法语助手
  • 关闭
xǐngchá
faire un retour sur soi-même ;
s'examiner (sur sa propre conduite, ses propres pensées…)

Dans cet examen, les États et les organisations internationales devraient accorder une attention particulière à l'objectif de l'intégrité des traités multilatéraux et s'interroger, le cas échéant, sur l'utilité du maintien des réserves, notamment au regard de leur droit interne et des évolutions qu'il a subies depuis la formulation de ces réserves.

在这项审查中,国家和国际组织应特别注意维护多边条约的完整性的目标,并于必要时特别地省察自从提出保留来国内法的演变情况,考虑继续保留的功用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省察 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


省(州)长大人, 省(州)长的, 省(州)长职或任期, 省(州)政府, 省便, 省察, 省城, 省吃俭用, 省道, 省得,
xǐngchá
faire un retour sur soi-même ;
s'examiner (sur sa propre conduite, ses propres pensées…)

Dans cet examen, les États et les organisations internationales devraient accorder une attention particulière à l'objectif de l'intégrité des traités multilatéraux et s'interroger, le cas échéant, sur l'utilité du maintien des réserves, notamment au regard de leur droit interne et des évolutions qu'il a subies depuis la formulation de ces réserves.

在这项审查中,国家和国际组织应特别注意维护多边条约的完整性的目标,并于必要时特别地从提出保留来国内法的况,考虑继续保留的功用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省察 的法语例句

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


省(州)长大人, 省(州)长的, 省(州)长职或任期, 省(州)政府, 省便, 省察, 省城, 省吃俭用, 省道, 省得,
xǐngchá
faire un retour sur soi-même ;
s'examiner (sur sa propre conduite, ses propres pensées…)

Dans cet examen, les États et les organisations internationales devraient accorder une attention particulière à l'objectif de l'intégrité des traités multilatéraux et s'interroger, le cas échéant, sur l'utilité du maintien des réserves, notamment au regard de leur droit interne et des évolutions qu'il a subies depuis la formulation de ces réserves.

查中,国家和国际组织应特别注意维护多边条约的完整性的目标,并于必要时特别地省察自从提出保留来国内法的演变情况,考虑继续保留的功用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省察 的法语例句

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


省(州)长大人, 省(州)长的, 省(州)长职或任期, 省(州)政府, 省便, 省察, 省城, 省吃俭用, 省道, 省得,
xǐngchá
faire un retour sur soi-même ;
s'examiner (sur sa propre conduite, ses propres pensées…)

Dans cet examen, les États et les organisations internationales devraient accorder une attention particulière à l'objectif de l'intégrité des traités multilatéraux et s'interroger, le cas échéant, sur l'utilité du maintien des réserves, notamment au regard de leur droit interne et des évolutions qu'il a subies depuis la formulation de ces réserves.

在这项审查中,国家和国际组织应特别注意维护多边条约完整性目标,并于必要时特别地提出保留来国内法情况,考虑继续保留功用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省察 的法语例句

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号,

相似单词


省(州)长大人, 省(州)长的, 省(州)长职或任期, 省(州)政府, 省便, 省察, 省城, 省吃俭用, 省道, 省得,
xǐngchá
faire un retour sur soi-même ;
s'examiner (sur sa propre conduite, ses propres pensées…)

Dans cet examen, les États et les organisations internationales devraient accorder une attention particulière à l'objectif de l'intégrité des traités multilatéraux et s'interroger, le cas échéant, sur l'utilité du maintien des réserves, notamment au regard de leur droit interne et des évolutions qu'il a subies depuis la formulation de ces réserves.

在这项审查中,家和际组织应特别注意维护多边条约的完整性的目标,并于必要时特别地省察自从法的演变情况,考虑继续留的功用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省察 的法语例句

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


省(州)长大人, 省(州)长的, 省(州)长职或任期, 省(州)政府, 省便, 省察, 省城, 省吃俭用, 省道, 省得,
xǐngchá
faire un retour sur soi-même ;
s'examiner (sur sa propre conduite, ses propres pensées…)

Dans cet examen, les États et les organisations internationales devraient accorder une attention particulière à l'objectif de l'intégrité des traités multilatéraux et s'interroger, le cas échéant, sur l'utilité du maintien des réserves, notamment au regard de leur droit interne et des évolutions qu'il a subies depuis la formulation de ces réserves.

在这项审查中,国家和国际组织应注意维护多边条约的完整性的目标,并于必要时省察自从提出保留来国内法的演变情继续保留的功用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省察 的法语例句

用户正在搜索


报社通讯员, 报审, 报失, 报时, 报时的, 报时信号, 报时钟, 报时装置(钟的), 报收, 报数,

相似单词


省(州)长大人, 省(州)长的, 省(州)长职或任期, 省(州)政府, 省便, 省察, 省城, 省吃俭用, 省道, 省得,
xǐngchá
faire un retour sur soi-même ;
s'examiner (sur sa propre conduite, ses propres pensées…)

Dans cet examen, les États et les organisations internationales devraient accorder une attention particulière à l'objectif de l'intégrité des traités multilatéraux et s'interroger, le cas échéant, sur l'utilité du maintien des réserves, notamment au regard de leur droit interne et des évolutions qu'il a subies depuis la formulation de ces réserves.

在这项审查中,国家和国际组织应特别注意维护多边条约的完整性的目标,并于必要时特别地省察自从提出保留来国内法的演变情况,考虑继续保留的功用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省察 的法语例句

用户正在搜索


报喜, 报喜不报忧, 报系, 报销, 报销凭单, 报晓, 报效, 报信, 报修, 报宿怨,

相似单词


省(州)长大人, 省(州)长的, 省(州)长职或任期, 省(州)政府, 省便, 省察, 省城, 省吃俭用, 省道, 省得,
xǐngchá
faire un retour sur soi-même ;
s'examiner (sur sa propre conduite, ses propres pensées…)

Dans cet examen, les États et les organisations internationales devraient accorder une attention particulière à l'objectif de l'intégrité des traités multilatéraux et s'interroger, le cas échéant, sur l'utilité du maintien des réserves, notamment au regard de leur droit interne et des évolutions qu'il a subies depuis la formulation de ces réserves.

在这项审查中,国家和国际组织应特别注意维护多边条约完整性目标,要时特别地省察自从提出来国内法演变情况,考虑继续功用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省察 的法语例句

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


省(州)长大人, 省(州)长的, 省(州)长职或任期, 省(州)政府, 省便, 省察, 省城, 省吃俭用, 省道, 省得,
xǐngchá
faire un retour sur soi-même ;
s'examiner (sur sa propre conduite, ses propres pensées…)

Dans cet examen, les États et les organisations internationales devraient accorder une attention particulière à l'objectif de l'intégrité des traités multilatéraux et s'interroger, le cas échéant, sur l'utilité du maintien des réserves, notamment au regard de leur droit interne et des évolutions qu'il a subies depuis la formulation de ces réserves.

在这项审查中,国家和国际组织应特别注意维护多边条约的的目标,并于必要时特别地省察自从提出保留来国内法的演变情况,考虑继续保留的功用。

例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省察 的法语例句

用户正在搜索


抱成一团, 抱持, 抱粗腿, 抱敌对情绪, 抱佛脚, 抱负, 抱骨垫, 抱孩子坐在腿上, 抱憾, 抱恨,

相似单词


省(州)长大人, 省(州)长的, 省(州)长职或任期, 省(州)政府, 省便, 省察, 省城, 省吃俭用, 省道, 省得,