法语助手
  • 关闭
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我在公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在全数教练中占20%,与女裁判所占比例

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过多国家里,官对艾滋病保持沉默态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产过程中,我司不断完善其质量,现在该工作间已经与美国制作

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

法国馆已于200811月正式破土动工。与此同,法国馆也开始了与中国观众“旅程。在一间内,法国馆将走进多个城市,与中国观众展开近距离交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在多部门合作基础上开展了针对农村居民“全国亿万农民健康促进行动”、针对城市居民健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公》为核心“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入其他国家比较,东帝汶现行制度大致上都有健全管理作法和有力管制;往后主要挑战是建立必要能力,在中期内把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我在公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在全数教练中占20%,与女裁判所占比例

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过多国家里,官方对艾滋病态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产过程中,我司不断完善其质量,现在该工作时间已经与美国制作

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

法国馆已于2008年11月正式破土动工。与此同时,法国馆也开始了与中国观众“旅程。在一年时间内,法国馆将走进多个城市,与中国观众展开近距离交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在多部门合作基础上开展了针对农村居民“全国亿万农民健康促进行动”、针对城市居民健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公》为核心“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入其他国家比较,东帝汶现行制度大致上都有健全管理作法和有力管制;往后主要挑战是建立必要能力,在中期内把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


篦头, 篦子, , 壁凹, 壁板, 壁报, 壁层, 壁层胸膜, 壁橱, 壁橱里的搁板,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我相约在公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在全数教练中占20%,与女裁判所占比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过多里,官方相约对艾滋病保持沉默态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产过程中,我司不断完善其质量,现在该工作时间已经与美制作相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

已于2008年11月正式破土动工。与此同时,法也开始了与中观众“相约旅程。在一年时间内,法将走进多个城市,与中观众展开近距离交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在多部门合作基础上开展了针对农村居民“全亿万农民健康促进行动”、针对城市居民相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公约》为核心“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入相约其他比较,东帝汶现行制度大致上都有健全管理作法和有力管制;往后主要挑战是建立必要能力,在中期内把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


壁架, 壁镜, 壁龛, 壁垒, 壁垒分明, 壁垒森严, 壁立, 壁立千仞, 壁炉, 壁炉的柴架,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我相约公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

全数中占20%,与女裁判所占比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

过多的国家里,官方相约对艾滋病保持沉默的态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命的信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

件生产过程中,我司不断完善其质量,现件的工作时间已经与美国制作的相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

法国馆已于2008年11月正式破土动工。与同时,法国馆也开始了与中国观众“相约”的旅程。一年的时间内,法国馆将走进多个城市,与中国观众展开近距离的交

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

,还多部门合作的基础上开展了针对农村居民的“全国亿万农民健康促进行动”、针对城市居民的“相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公约》为核心的“控烟健康育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入相约的其他国家比较,东帝汶现行的制度大致上都有健全的管理作法和有力的管制;往后的主要挑战是建立必要的能力,中期内把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


壁切除术, 壁球, 壁上观, 壁虱, 壁饰, 壁毯, 壁蜕膜, 壁炎, 壁障, 壁纸,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练全数教练中占20%,与女裁判所占比例

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

过多国家里,官方对艾滋病保持沉默态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

件生产过程中,我司不断完善其质量,现时间已经与美国制

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

法国馆已于2008年11月正式破土动工。与此同时,法国馆也开始了与中国观众“旅程。一年时间内,法国馆将走进多个城市,与中国观众展开近距离交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还多部门基础上开展了针对农村居民“全国亿万农民健康促进行动”、针对城市居民健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公》为核心“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入其他国家比较,东帝汶现行制度大致上都有健全管理法和有力管制;往后主要挑战是建立必要能力,中期内把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我相约面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在全数教练中占20%,与女裁判所占比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过的国家里,官方相约对艾滋病保持沉默的态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命的信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产过程中,我司不断完善其质量,现在该件的工作时间已经与美国制作的相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

法国馆已于2008年11月正式破土动工。与此同时,法国馆也开始了与中国观众“相约”的旅程。在一年的时间内,法国馆将走进个城市,与中国观众展开近距离的交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在合作的基础上开展了针对农村居民的“全国亿万农民健康促进行动”、针对城市居民的“相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架约》为核心的“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入相约的其他国家比较,东帝汶现行的制度大致上都有健全的管理作法和有力的管制;往后的主要挑战是建立必要的能力,在中期内把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我相约在公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在全数教练中占20%,与女裁判所占比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过多的,官方相约对艾滋病保持沉默的态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命的信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产过程中,我司不断完善其质量,现在该件的工作时间已经与美制作的相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

馆已于2008年11月正式破土动工。与此同时,法馆也开始了与中观众“相约”的旅程。在一年的时间,法馆将走进多个城市,与中观众展开近距离的交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在多部门合作的基础上开展了针对农村居民的“全亿万农民健康促进行动”、针对城市居民的“相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公约》为核心的“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入相约的其他比较,东帝汶现行的制度大致上都有健全的管理作法和有力的管制;往后的主要挑战是建立必要的能力,在中期把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我相约在公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在全数教练中占20%,与女裁判所占比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过多里,官方相约对艾滋病保持沉默态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产过程中,我司不断完善其质量,现在该工作时间已经与美制作相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

已于2008年11月正式破土动工。与此同时,法也开始了与中观众“相约旅程。在一年时间内,法将走进多个城市,与中观众展开近距离交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在多部门合作基础上开展了针对农村居民“全亿万农民健康促进行动”、针对城市居民相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公约》为核心“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入相约其他比较,东帝汶现行制度大致上都有健全管理作法和有力管制;往后主要挑战是建立必要能力,在中期内把这些制度转给政府全面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,
xiàng yuē
s'accorder (pour la place de rencontre ou la date, etc.); faire un rendez-vous
法语 助 手 版 权 所 有

Elle me donne rendez-vous au parc.

她与我相约在公园见面。

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

女教练在数教练中占20%,与女裁判所占比例相约

Il faut aider les jeunes à se protéger en les informant et en créant les conditions sociales voulues pour qu'ils courent moins de risques d'être contaminés.

在过多的家里,官方相约对艾滋病保持沉默的态度,使人们无法得到本来可能拯救他们生命的信息。

Dans certaines parties du processus de production, je continue à l'amélioration de sa qualité, qui fait maintenant partie de l'horaire de travail avec les États-Unis ont produit similaire.

在该件生产过程中,我司不断完善其质量,现在该件的工作时间已经与美制作的相约

Alors que la construction du Pavillon a commencé depuis le mois de novembre 2008, le Pavillon France part à la rencontre des chinois et entame une tournée d'un an dans les villes de province.

馆已于2008年11月正式破土动工。与此同时,法馆也开始了与中观众“相约”的旅程。在一年的时间内,法馆将走进多个城市,与中观众展开近距离的交流。

Des campagnes de promotion de la santé ciblant les résidents ruraux et urbains ont également été lancées dans le cadre de la coopération entre les différents services ministériels, de même qu'une campagne de lutte contre le tabagisme par le biais d'activités d'éducation à la santé centrées sur l'application de la Convention-cadre pour la lutte antitabac.

此外,还在多部门合作的基础上开展了针对农村居民的“万农民健康促进行动”、针对城市居民的“相约健康社区行”活动以及以履行《烟草控制框架公约》为核心的“控烟健康教育”。

Elle a constaté que la plupart des systèmes déjà en place appliquaient de bonnes pratiques de gestion et disposaient de mécanismes de contrôle solides par rapport aux autres pays ayant un niveau de revenu comparable. La principale difficulté à venir consistera à renforcer les capacités nécessaires pour que le Gouvernement prenne entièrement le contrôle de ces systèmes à moyen terme.

评估发现,与收入相约的其他家比较,东帝汶现行的制度大致上都有健的管理作法和有力的管制;往后的主要挑战是建立必要的能力,在中期内把这些制度转给政府面控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相约 的法语例句

用户正在搜索


避孕的, 避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓,

相似单词


相映成趣, 相与, 相遇, 相遇<书>, 相遇角, 相约, 相悦, 相杂, 相知, 相知恨晚,