Ces chiffres font écho aux progrès enregistrés également dans le domaine de la santé.
这些数字同卫生领域中的就相映
。
Ces chiffres font écho aux progrès enregistrés également dans le domaine de la santé.
这些数字同卫生领域中的就相映
。
Et si vous avez la chance de traverser ce désert blanc après une pluie d'automne, le reflet du ciel donne l'impression d'un voyage parmi les nuages.
果
有幸在一场秋雨后穿越这样一个白色荒漠,天水相映,将给
云中漫步的难忘之旅。
Bonne sélection de divers produits, design élégant, de style simple, élégant et riche Xiangyingchengqu vous permettent de regarder le goût de la suprématie de l'étage supérieur.
各类系列产品选材优良,造型优雅,风格古朴,富贵与高雅相映趣,让
品味至上的上层享受。
Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.
这是一首略显阴沉的歌曲。整首歌仿佛一次漫长的渐强,在最后的几小节突然蒸发消失。弦乐与铜管乐相映生,创造出一种美妙的氛
。
L'expansion des exportations s'est ainsi accompagnée d'une progression aussi importante, voire plus importante des importations dans tous les pays en développement, ce qui témoigne de la concurrence accrue à laquelle se heurtent les producteurs de ces pays.
,与出口增长相映的是所有发展中国家所在地区都出现了幅度同样大或更大的进口增长,它说明发展中国家生产者面临更激烈的竞争条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces chiffres font écho aux progrès enregistrés également dans le domaine de la santé.
这些数字同卫生领域中的成就相映成辉。
Et si vous avez la chance de traverser ce désert blanc après une pluie d'automne, le reflet du ciel donne l'impression d'un voyage parmi les nuages.
如果有幸在一场秋雨后穿越这样一个白色荒漠,天水相映,将给
云中漫步的难忘之旅。
Bonne sélection de divers produits, design élégant, de style simple, élégant et riche Xiangyingchengqu vous permettent de regarder le goût de la suprématie de l'étage supérieur.
各类系列产品选材优良,造型优雅,风格古朴,富贵与高雅相映成趣,让品味至上的上层享受。
Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.
这是一首略显阴沉的歌曲。整首歌仿佛一次漫长的渐强,在最后的几小节突然蒸发消失。弦乐与铜管乐相映生辉,创造出一种美妙的氛围。
L'expansion des exportations s'est ainsi accompagnée d'une progression aussi importante, voire plus importante des importations dans tous les pays en développement, ce qui témoigne de la concurrence accrue à laquelle se heurtent les producteurs de ces pays.
因此,与出口增长相映的是所有发展中国家所在地区都出现同样大或更大的进口增长,它说明发展中国家生产者面临更激烈的竞争条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces chiffres font écho aux progrès enregistrés également dans le domaine de la santé.
这些数字同卫生领域中成就
成辉。
Et si vous avez la chance de traverser ce désert blanc après une pluie d'automne, le reflet du ciel donne l'impression d'un voyage parmi les nuages.
如果有幸在一场秋雨后穿越这样一个白色荒漠,天水
,将给
云中漫步
难忘之旅。
Bonne sélection de divers produits, design élégant, de style simple, élégant et riche Xiangyingchengqu vous permettent de regarder le goût de la suprématie de l'étage supérieur.
各类系列产品选材优良,造型优,风格古朴,富贵与高
成趣,让
品味至
层享受。
Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.
这是一首略显阴沉歌曲。整首歌仿佛一次漫长
渐强,在最后
几小节突然蒸发消失。弦乐与铜管乐
生辉,创造出一种美妙
氛围。
L'expansion des exportations s'est ainsi accompagnée d'une progression aussi importante, voire plus importante des importations dans tous les pays en développement, ce qui témoigne de la concurrence accrue à laquelle se heurtent les producteurs de ces pays.
因此,与出口增长是所有发展中国家所在地区都出现了幅度同样大或更大
进口增长,它说明发展中国家生产者面临更激烈
竞争条件。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces chiffres font écho aux progrès enregistrés également dans le domaine de la santé.
这些数字同卫生领域中的成就相映成辉。
Et si vous avez la chance de traverser ce désert blanc après une pluie d'automne, le reflet du ciel donne l'impression d'un voyage parmi les nuages.
如果有幸在一场秋雨后穿越这样一个白
,天水相映,将给
云中漫步的难忘之旅。
Bonne sélection de divers produits, design élégant, de style simple, élégant et riche Xiangyingchengqu vous permettent de regarder le goût de la suprématie de l'étage supérieur.
各类系列产品选材优良,造型优雅,风格古朴,富贵与高雅相映成趣,让品味至上的上层享受。
Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.
这是一首略显阴沉的歌曲。整首歌仿佛一次漫长的渐强,在最后的几小节突然蒸发消。
与铜管
相映生辉,创造出一种美妙的氛围。
L'expansion des exportations s'est ainsi accompagnée d'une progression aussi importante, voire plus importante des importations dans tous les pays en développement, ce qui témoigne de la concurrence accrue à laquelle se heurtent les producteurs de ces pays.
因此,与出口增长相映的是所有发展中国家所在地区都出现了幅度同样大或更大的进口增长,它说明发展中国家生产者面临更激烈的竞争条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces chiffres font écho aux progrès enregistrés également dans le domaine de la santé.
这些数字同卫生领域中的成就相映成辉。
Et si vous avez la chance de traverser ce désert blanc après une pluie d'automne, le reflet du ciel donne l'impression d'un voyage parmi les nuages.
如果有幸在
场秋雨后穿越这样
个白色荒漠,天水相映,将给
云中漫步的难忘之旅。
Bonne sélection de divers produits, design élégant, de style simple, élégant et riche Xiangyingchengqu vous permettent de regarder le goût de la suprématie de l'étage supérieur.
各类品选材优良,造型优雅,风格古朴,富贵与高雅相映成趣,让
品味至上的上层享受。
Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.
这是首略显阴沉的歌曲。整首歌
次漫长的渐强,在最后的几小节突然蒸发消失。弦乐与铜管乐相映生辉,创造出
种美妙的氛围。
L'expansion des exportations s'est ainsi accompagnée d'une progression aussi importante, voire plus importante des importations dans tous les pays en développement, ce qui témoigne de la concurrence accrue à laquelle se heurtent les producteurs de ces pays.
因此,与出口增长相映的是所有发展中国家所在地区都出现了幅度同样大或更大的进口增长,它说明发展中国家生者面临更激烈的竞争条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces chiffres font écho aux progrès enregistrés également dans le domaine de la santé.
这些数字同卫生领域中的成就相映成辉。
Et si vous avez la chance de traverser ce désert blanc après une pluie d'automne, le reflet du ciel donne l'impression d'un voyage parmi les nuages.
如果有
一场秋雨后穿越这样一个白色荒漠,天水相映,将给
云中漫步的难忘之旅。
Bonne sélection de divers produits, design élégant, de style simple, élégant et riche Xiangyingchengqu vous permettent de regarder le goût de la suprématie de l'étage supérieur.
各类系列产品选材优良,造型优雅,风格古朴,富贵与高雅相映成趣,让品味至上的上层享受。
Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.
这是一首略显阴沉的歌曲。整首歌仿佛一次漫长的渐强,最后的几小节突然蒸发消失。弦乐与铜管乐相映生辉,创造出一
的氛围。
L'expansion des exportations s'est ainsi accompagnée d'une progression aussi importante, voire plus importante des importations dans tous les pays en développement, ce qui témoigne de la concurrence accrue à laquelle se heurtent les producteurs de ces pays.
因此,与出口增长相映的是所有发展中国家所地区都出现了幅度同样大或更大的进口增长,它说明发展中国家生产者面临更激烈的竞争条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces chiffres font écho aux progrès enregistrés également dans le domaine de la santé.
这些数字卫生领域中的成就相映成辉。
Et si vous avez la chance de traverser ce désert blanc après une pluie d'automne, le reflet du ciel donne l'impression d'un voyage parmi les nuages.
如果有幸在一场秋雨后穿越这样一个白色荒漠,天水相映,将给
云中漫步的难忘之旅。
Bonne sélection de divers produits, design élégant, de style simple, élégant et riche Xiangyingchengqu vous permettent de regarder le goût de la suprématie de l'étage supérieur.
各类系列产品选材优良,造型优雅,风格古朴,富贵与高雅相映成趣,让品味至上的上层享受。
Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.
这是一首略显阴沉的歌曲。整首歌仿佛一次漫长的渐强,在最后的几小节突然蒸发消失。弦乐与铜管乐相映生辉,创造出一种美妙的氛围。
L'expansion des exportations s'est ainsi accompagnée d'une progression aussi importante, voire plus importante des importations dans tous les pays en développement, ce qui témoigne de la concurrence accrue à laquelle se heurtent les producteurs de ces pays.
因此,与出口增长相映的是所有发展中国家所在地区都出现了样大或更大的进口增长,它说明发展中国家生产者面临更激烈的竞争条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces chiffres font écho aux progrès enregistrés également dans le domaine de la santé.
数字同卫生领域
的成就相映成辉。
Et si vous avez la chance de traverser ce désert blanc après une pluie d'automne, le reflet du ciel donne l'impression d'un voyage parmi les nuages.
如果有幸在一场秋雨后穿越
样一个白色荒漠,天水相映,将给
云
漫步的难忘之旅。
Bonne sélection de divers produits, design élégant, de style simple, élégant et riche Xiangyingchengqu vous permettent de regarder le goût de la suprématie de l'étage supérieur.
各类系列产品选材优良,造型优雅,风格古朴,富贵与高雅相映成趣,让品味至上的上层享受。
Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.
是一首略显阴沉的歌曲。整首歌仿佛一次漫长的渐强,在最后的几小节突然蒸发消失。弦乐与铜管乐相映生辉,创造出一种美妙的氛围。
L'expansion des exportations s'est ainsi accompagnée d'une progression aussi importante, voire plus importante des importations dans tous les pays en développement, ce qui témoigne de la concurrence accrue à laquelle se heurtent les producteurs de ces pays.
因此,与出口增长相映的是所有发展所在地区都出现了幅度同样大或更大的进口增长,它说明发展
生产者面临更激烈的竞争条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces chiffres font écho aux progrès enregistrés également dans le domaine de la santé.
这些数字同卫生领域中的成就相映成辉。
Et si vous avez la chance de traverser ce désert blanc après une pluie d'automne, le reflet du ciel donne l'impression d'un voyage parmi les nuages.
如果有幸在一场秋雨后穿越这样一个白色荒漠,天水相映,将给
云中漫步的难忘之旅。
Bonne sélection de divers produits, design élégant, de style simple, élégant et riche Xiangyingchengqu vous permettent de regarder le goût de la suprématie de l'étage supérieur.
各类系列产品选,造型
雅,风格古朴,富贵与高雅相映成趣,让
品味至上的上层享受。
Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.
这是一首略显阴沉的。
首
仿佛一次漫长的渐强,在最后的几小节突然蒸发消失。弦乐与铜管乐相映生辉,创造出一种美妙的氛围。
L'expansion des exportations s'est ainsi accompagnée d'une progression aussi importante, voire plus importante des importations dans tous les pays en développement, ce qui témoigne de la concurrence accrue à laquelle se heurtent les producteurs de ces pays.
因此,与出口增长相映的是所有发展中国家所在地区都出现了幅度同样大或更大的进口增长,它说明发展中国家生产者面临更激烈的竞争条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。