法语助手
  • 关闭

相形失色

添加到生词本

xiàng xíng shī sè
se montrer une grande différence par comparaison

Cependant, la communauté internationale tolère que la pauvreté détruise des vies à une telle échelle que les effets de toutes les catastrophes naturelles du monde paraissent presque mineurs à côté d'elle.

然而,国际社却听任贫穷摧毁人生,其规模之惨烈,世界所有自然灾害造成的影响都相形失色

Il va sans dire que si la situation devait dégénérer en guerre déclarée, cela ne ferait que provoquer un mélange malvenu de réponses de la part d'alliés de la région et d'ailleurs, des réponses qui pourraient entraîner un embrasement à côté duquel la situation au Moyen-Orient ferait pâle figure.

不言而喻,该局势恶化成为大规模致该区域内外盟国做出人们不希望看到的混合反应,从而导致一场令中东局势相形失色火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相形失色 的法语例句

用户正在搜索


冰碛岩, 冰铅, 冰前的, 冰前三角洲, 冰橇, 冰清玉洁, 冰情警戒巡航, 冰情图, 冰丘, 冰球,

相似单词


相信某事, 相信人的, 相信未来, 相形, 相形见绌, 相形失色, 相形之下, 相须, 相许, 相序,
xiàng xíng shī sè
se montrer une grande différence par comparaison

Cependant, la communauté internationale tolère que la pauvreté détruise des vies à une telle échelle que les effets de toutes les catastrophes naturelles du monde paraissent presque mineurs à côté d'elle.

然而,国际社会却听任贫穷摧毁人生,其规模之惨烈,世界所有自然灾害造成相形失色

Il va sans dire que si la situation devait dégénérer en guerre déclarée, cela ne ferait que provoquer un mélange malvenu de réponses de la part d'alliés de la région et d'ailleurs, des réponses qui pourraient entraîner un embrasement à côté duquel la situation au Moyen-Orient ferait pâle figure.

不言而喻,该局势恶化成为大规模战争,会招致该区域内外盟国做出人们不希望看到,从而导致一场令中东局势相形失色战火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相形失色 的法语例句

用户正在搜索


冰上滑冰, 冰上舞蹈, 冰上运动, 冰舌, 冰圣徒, 冰蚀, 冰蚀高原, 冰蚀谷, 冰蚀龛, 冰蚀门坎,

相似单词


相信某事, 相信人的, 相信未来, 相形, 相形见绌, 相形失色, 相形之下, 相须, 相许, 相序,
xiàng xíng shī sè
se montrer une grande différence par comparaison

Cependant, la communauté internationale tolère que la pauvreté détruise des vies à une telle échelle que les effets de toutes les catastrophes naturelles du monde paraissent presque mineurs à côté d'elle.

,国际社会却听任贫穷摧毁人生,其规模之惨烈,世界所有自然灾的影响都相形失色

Il va sans dire que si la situation devait dégénérer en guerre déclarée, cela ne ferait que provoquer un mélange malvenu de réponses de la part d'alliés de la région et d'ailleurs, des réponses qui pourraient entraîner un embrasement à côté duquel la situation au Moyen-Orient ferait pâle figure.

不言喻,该局势恶化为大规模战争,会招致该区域内外盟国做出人们不希望看到的混合反应,致一场令中东局势相形失色的战火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相形失色 的法语例句

用户正在搜索


冰炭, 冰糖, 冰糖葫芦, 冰糖栗子, 冰糖细条酥, 冰天雪地, 冰铜, 冰坨, 冰纹, 冰隙,

相似单词


相信某事, 相信人的, 相信未来, 相形, 相形见绌, 相形失色, 相形之下, 相须, 相许, 相序,
xiàng xíng shī sè
se montrer une grande différence par comparaison

Cependant, la communauté internationale tolère que la pauvreté détruise des vies à une telle échelle que les effets de toutes les catastrophes naturelles du monde paraissent presque mineurs à côté d'elle.

然而,国际社会却听任贫穷摧毁人生,其规模之惨烈,世界所有自然灾害造成形失色

Il va sans dire que si la situation devait dégénérer en guerre déclarée, cela ne ferait que provoquer un mélange malvenu de réponses de la part d'alliés de la région et d'ailleurs, des réponses qui pourraient entraîner un embrasement à côté duquel la situation au Moyen-Orient ferait pâle figure.

不言而喻,该局势恶化成为大规模战争,会招致该区域内外盟国做出人们不希望看到反应,从而导致一场令中东局势形失色战火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相形失色 的法语例句

用户正在搜索


兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


相信某事, 相信人的, 相信未来, 相形, 相形见绌, 相形失色, 相形之下, 相须, 相许, 相序,
xiàng xíng shī sè
se montrer une grande différence par comparaison

Cependant, la communauté internationale tolère que la pauvreté détruise des vies à une telle échelle que les effets de toutes les catastrophes naturelles du monde paraissent presque mineurs à côté d'elle.

然而,际社会却听任贫穷摧毁人生,其规模之惨烈,世界所有自然灾害造成的影响都相形失色

Il va sans dire que si la situation devait dégénérer en guerre déclarée, cela ne ferait que provoquer un mélange malvenu de réponses de la part d'alliés de la région et d'ailleurs, des réponses qui pourraient entraîner un embrasement à côté duquel la situation au Moyen-Orient ferait pâle figure.

不言而喻,恶化成为大规模战争,会招致区域内外盟人们不希望看到的混合反应,从而导致一场令中东相形失色的战火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相形失色 的法语例句

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


相信某事, 相信人的, 相信未来, 相形, 相形见绌, 相形失色, 相形之下, 相须, 相许, 相序,
xiàng xíng shī sè
se montrer une grande différence par comparaison

Cependant, la communauté internationale tolère que la pauvreté détruise des vies à une telle échelle que les effets de toutes les catastrophes naturelles du monde paraissent presque mineurs à côté d'elle.

然而,际社会却听任贫穷摧毁人生,其规模之惨烈,世界所有自然灾害造成的影响都相形失色

Il va sans dire que si la situation devait dégénérer en guerre déclarée, cela ne ferait que provoquer un mélange malvenu de réponses de la part d'alliés de la région et d'ailleurs, des réponses qui pourraient entraîner un embrasement à côté duquel la situation au Moyen-Orient ferait pâle figure.

不言而喻,该局成为大规模战争,会招致该区域内做出人们不希望看到的混合反应,从而导致一场令中东局相形失色的战火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相形失色 的法语例句

用户正在搜索


丙二酸, 丙二酸二乙酯, 丙二烯, 丙二烯的, 丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸,

相似单词


相信某事, 相信人的, 相信未来, 相形, 相形见绌, 相形失色, 相形之下, 相须, 相许, 相序,
xiàng xíng shī sè
se montrer une grande différence par comparaison

Cependant, la communauté internationale tolère que la pauvreté détruise des vies à une telle échelle que les effets de toutes les catastrophes naturelles du monde paraissent presque mineurs à côté d'elle.

然而,国际社会却听任贫穷摧毁人生,其规模之惨烈,世界所有自然灾害造成的相形失色

Il va sans dire que si la situation devait dégénérer en guerre déclarée, cela ne ferait que provoquer un mélange malvenu de réponses de la part d'alliés de la région et d'ailleurs, des réponses qui pourraient entraîner un embrasement à côté duquel la situation au Moyen-Orient ferait pâle figure.

不言而喻,该局势恶化成为大规模战争,会招致该区域内外盟国做出人们不希望看到的应,从而导致一场令中东局势相形失色的战火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相形失色 的法语例句

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


相信某事, 相信人的, 相信未来, 相形, 相形见绌, 相形失色, 相形之下, 相须, 相许, 相序,
xiàng xíng shī sè
se montrer une grande différence par comparaison

Cependant, la communauté internationale tolère que la pauvreté détruise des vies à une telle échelle que les effets de toutes les catastrophes naturelles du monde paraissent presque mineurs à côté d'elle.

际社会却听任贫穷摧毁人生,其规模之惨烈,世界所有自灾害造成的影响都相形失色

Il va sans dire que si la situation devait dégénérer en guerre déclarée, cela ne ferait que provoquer un mélange malvenu de réponses de la part d'alliés de la région et d'ailleurs, des réponses qui pourraient entraîner un embrasement à côté duquel la situation au Moyen-Orient ferait pâle figure.

不言喻,该局势恶化成为大规模战争,会招致该区域内外盟做出人们不希望看到的混合反应,从导致一场令中东局势相形失色的战火。

声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相形失色 的法语例句

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


相信某事, 相信人的, 相信未来, 相形, 相形见绌, 相形失色, 相形之下, 相须, 相许, 相序,
xiàng xíng shī sè
se montrer une grande différence par comparaison

Cependant, la communauté internationale tolère que la pauvreté détruise des vies à une telle échelle que les effets de toutes les catastrophes naturelles du monde paraissent presque mineurs à côté d'elle.

,国际社会却听任贫穷摧毁生,其规模之惨烈,世界所有自然灾害造成的影响都相形失色

Il va sans dire que si la situation devait dégénérer en guerre déclarée, cela ne ferait que provoquer un mélange malvenu de réponses de la part d'alliés de la région et d'ailleurs, des réponses qui pourraient entraîner un embrasement à côté duquel la situation au Moyen-Orient ferait pâle figure.

不言局势恶化成为大规模战争,会招致区域内外盟国做不希望看到的混合反应,从导致一场令中东局势相形失色的战火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 相形失色 的法语例句

用户正在搜索


丙烯, 丙烯雌醇, 丙烯的, 丙烯画, 丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂,

相似单词


相信某事, 相信人的, 相信未来, 相形, 相形见绌, 相形失色, 相形之下, 相须, 相许, 相序,