法语助手
  • 关闭
xiàng gàn
1. (多用于否定句或疑问句) concerner; se rapporter à; regarder
2. 【物】 cohérent
3. 【电】 référence cohérente



[s'emploie souvent à la forme négative ou interrogative]
concerner; se rapporter à; regarder

这事跟您有~?
Est-ce que cela vous regarde?
Qu'est-ce qui vous concerne dans cette affaire?

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当我们将自己变得不相干时,才不相干

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决定自我毁灭时,我们才认为不相干

Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.

项目、方案与活动领域之间经常互不相干

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.

这个问与食物权毫不相干

Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.

(7) 无助于审议相干资料”。

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

不幸是,它们常常是互不相干、很不完善

Que personne n'aille penser que le Darfour est l'affaire des Africains et des Africains uniquement.

任何人都不应该认为此事只与非洲人相干

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些在其他论坛通过与本相干内容和提法。

Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

在当今,各个区域不再相互分割,各不相干

Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

因此非安理会成员所作发言毫不相干

Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.

恐怖集团并非构成一系列相互不相干威胁。

Cette procédure n'avait absolument rien à voir avec la question du recours à la force.

该程序与使用武力毫不相干

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

在本报告所述期间发生了31起互不相干越狱事件。

Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.

因此,以色列借口同安全毫不相干

Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.

该款并未限制同意被视为不相干案件范围。

Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.

每年,它重复一连串毫不相干、毫无关联相同观点,但我们却有种种合理论点。

Dans ce cas, le statut d'immigrant des parents ne devrait pas être pris en compte.

在这种情况下,父母移民身份应当与此不相干

Toutes ces questions n'ont rien à voir avec la construction.

所有这些问都与建造工程过程不太相干

Il incombe aux administrateurs de programme de désigner les mandats qui ont perdu leur pertinence.

至于哪些任务规定已不相干,要靠方案主管指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相干 的法语例句

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


相符<俗>, 相符的, 相符的证词, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相干的, 相干分析, 相干辐射, 相干光,
xiàng gàn
1. (多用于否定句或疑问句) concerner; se rapporter à; regarder
2. 【物】 cohérent
3. 【电】 référence cohérente



[s'emploie souvent à la forme négative ou interrogative]
concerner; se rapporter à; regarder

这事跟您有什么~?
Est-ce que cela vous regarde?
Qu'est-ce qui vous concerne dans cette affaire?

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当我们将自己变得时,才

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决定自我毁灭时,我们才认为

Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.

项目、方案与活动领域之间

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们为此目的采取行动,我们将使联合国变得毫

Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.

这个问与食物权毫

Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.

(7) 无助于审议的的资料”。

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

幸的是,它们完善的。

Que personne n'aille penser que le Darfour est l'affaire des Africains et des Africains uniquement.

任何人都应该认为此事只与非洲人

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些在其他论坛通过的与本的内容和提法。

Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

在当今的世界,各个区域再相分割,各

Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

因此非安理会成员所作的发言毫

Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.

恐怖集团并非构成一系列相的威胁。

Cette procédure n'avait absolument rien à voir avec la question du recours à la force.

该程序与使用武力的问

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

在本报告所述期间发生了31起的越狱事件。

Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.

因此,以色列的借口同安全毫

Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.

该款并未限制同意被视为的案件的范围。

Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.

每年,它重复一连串毫、毫无关联的相同观点,但我们却有种种合理的论点。

Dans ce cas, le statut d'immigrant des parents ne devrait pas être pris en compte.

在这种情况下,父母的移民身份应当与此

Toutes ces questions n'ont rien à voir avec la construction.

所有这些问都与建造工程过程

Il incombe aux administrateurs de programme de désigner les mandats qui ont perdu leur pertinence.

至于哪些任务规定已,要靠方案主管指出。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相干 的法语例句

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


相符<俗>, 相符的, 相符的证词, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相干的, 相干分析, 相干辐射, 相干光,
xiàng gàn
1. (多用于否定句或疑问句) concerner; se rapporter à; regarder
2. 【物】 cohérent
3. 【电】 référence cohérente



[s'emploie souvent à la forme négative ou interrogative]
concerner; se rapporter à; regarder

这事有什么~?
Est-ce que cela vous regarde?
Qu'est-ce qui vous concerne dans cette affaire?

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当我们将自己变得不相干时,才不相干

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决定自我毁灭时,我们才认为不相干

Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.

项目、方案与活动领域之间经常互不相干

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目的采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.

与食物权毫不相干

Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.

(7) 无助于审议的不相干的资料”。

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

不幸的是,它们常常是互不相干、很不完善的。

Que personne n'aille penser que le Darfour est l'affaire des Africains et des Africains uniquement.

任何人都不应该认为此事只与非洲人相干

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些在其他论坛通过的与本相干的内容和提法。

Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

在当今的世区域不再相互分割,相干

Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

因此非安理会成员所作的发言毫不相干

Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.

恐怖集团并非构成一系列相互不相干的威胁。

Cette procédure n'avait absolument rien à voir avec la question du recours à la force.

该程序与使用武力的问毫不相干

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

在本报告所述期间发生了31起互不相干的越狱事件。

Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.

因此,以色列的借口同安全毫不相干

Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.

该款并未限制同意被视为不相干的案件的范围。

Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.

每年,它重复一连串毫不相干、毫无关联的相同观点,但我们却有种种合理的论点。

Dans ce cas, le statut d'immigrant des parents ne devrait pas être pris en compte.

在这种情况下,父母的移民身份应当与此不相干

Toutes ces questions n'ont rien à voir avec la construction.

所有这些问都与建造工程过程不太相干

Il incombe aux administrateurs de programme de désigner les mandats qui ont perdu leur pertinence.

至于哪些任务规定已不相干,要靠方案主管指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相干 的法语例句

用户正在搜索


丢在脑后, 丢卒保车, 丢卒保帅, , , 东……西……, 东…西…, 东澳大利亚海流, 东半球, 东北,

相似单词


相符<俗>, 相符的, 相符的证词, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相干的, 相干分析, 相干辐射, 相干光,
xiàng gàn
1. (多用于否定句或疑问句) concerner; se rapporter à; regarder
2. 【物】 cohérent
3. 【电】 référence cohérente



[s'emploie souvent à la forme négative ou interrogative]
concerner; se rapporter à; regarder

这事跟您有什么~?
Est-ce que cela vous regarde?
Qu'est-ce qui vous concerne dans cette affaire?

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当我们将自己变得不相干时,才不相干

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决定自我毁灭时,我们才认为不相干

Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.

项目、方案与活动领域之间经常互不相干

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目的采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.

这个问与食物权毫不相干

Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.

(7) 无助于审议的不相干的资料”。

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

不幸的是,它们常常是互不相干、很不完善的。

Que personne n'aille penser que le Darfour est l'affaire des Africains et des Africains uniquement.

任何人都不应该认为此事只与非洲人相干

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些在其他论坛通过的与本相干的内容和提法。

Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

在当今的世界,各个区域不再相互分割,各不相干

Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

因此非安理所作的发言毫不相干

Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.

恐怖集团并非构一系列相互不相干的威胁。

Cette procédure n'avait absolument rien à voir avec la question du recours à la force.

该程序与使用武力的问毫不相干

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

在本报告所述期间发生了31起互不相干的越狱事件。

Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.

因此,以色列的借口同安全毫不相干

Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.

该款并未限制同意被视为不相干的案件的范围。

Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.

每年,它重复一连串毫不相干、毫无关联的相同观点,但我们却有种种合理的论点。

Dans ce cas, le statut d'immigrant des parents ne devrait pas être pris en compte.

在这种情况下,父母的移民身份应当与此不相干

Toutes ces questions n'ont rien à voir avec la construction.

所有这些问都与建造工程过程不太相干

Il incombe aux administrateurs de programme de désigner les mandats qui ont perdu leur pertinence.

至于哪些任务规定已不相干,要靠方案主管指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相干 的法语例句

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


相符<俗>, 相符的, 相符的证词, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相干的, 相干分析, 相干辐射, 相干光,
xiàng gàn
1. (多用于否定句或疑问句) concerner; se rapporter à; regarder
2. 【物】 cohérent
3. 【电】 référence cohérente



[s'emploie souvent à la forme négative ou interrogative]
concerner; se rapporter à; regarder

这事跟您有什么~?
Est-ce que cela vous regarde?
Qu'est-ce qui vous concerne dans cette affaire?

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当将自己变得时,才

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有决定自毁灭时,才认为

Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.

项目、方案与活领域之间经常互

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果为此目的采取行将使联合国变得毫

Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.

这个问与食物权毫

Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.

(7) 无助于审议的的资料”。

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

幸的是,它常常是互、很完善的。

Que personne n'aille penser que le Darfour est l'affaire des Africains et des Africains uniquement.

任何人都应该认为此事只与非洲人

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些在其他论坛通过的与本的内容和提法。

Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

在当今的世界,各个区域互分割,各

Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

因此非安理会成员所作的发言毫

Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.

恐怖集团并非构成一系列的威胁。

Cette procédure n'avait absolument rien à voir avec la question du recours à la force.

该程序与使用武力的问

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

在本报告所述期间发生了31起互的越狱事件。

Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.

因此,以色列的借口同安全毫

Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.

该款并未限制同意被视为的案件的范围。

Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.

每年,它重复一连串毫、毫无关联的同观点,但却有种种合理的论点。

Dans ce cas, le statut d'immigrant des parents ne devrait pas être pris en compte.

在这种情况下,父母的移民身份应当与此

Toutes ces questions n'ont rien à voir avec la construction.

所有这些问都与建造工程过程

Il incombe aux administrateurs de programme de désigner les mandats qui ont perdu leur pertinence.

至于哪些任务规定已,要靠方案主管指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向指正。

显示所有包含 相干 的法语例句

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


相符<俗>, 相符的, 相符的证词, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相干的, 相干分析, 相干辐射, 相干光,
xiàng gàn
1. (多用于否定句或疑问句) concerner; se rapporter à; regarder
2. 【物】 cohérent
3. 【电】 référence cohérente



[s'emploie souvent à la forme négative ou interrogative]
concerner; se rapporter à; regarder

这事跟您有什么~?
Est-ce que cela vous regarde?
Qu'est-ce qui vous concerne dans cette affaire?

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当我们将自己变得不相干时,才不相干

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决定自我毁灭时,我们才认为不相干

Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.

项目、方案与活动领经常互不相干

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.

这个问与食物权毫不相干

Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.

(7) 无助于审议相干资料”。

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

不幸是,它们常常是互不相干、很不

Que personne n'aille penser que le Darfour est l'affaire des Africains et des Africains uniquement.

任何人都不应该认为此事只与非洲人相干

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些在其他论坛通过与本相干内容和提法。

Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

在当今世界,各个区不再相互分割,各不相干

Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

因此非安理会成员所作发言毫不相干

Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.

恐怖集团并非构成一系列相互不相干威胁。

Cette procédure n'avait absolument rien à voir avec la question du recours à la force.

该程序与使用武力毫不相干

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

在本报告所述期发生了31起互不相干越狱事件。

Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.

因此,以色列借口同安全毫不相干

Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.

该款并未限制同意被视为不相干案件范围。

Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.

每年,它重复一连串毫不相干、毫无关联相同观点,但我们却有种种合理论点。

Dans ce cas, le statut d'immigrant des parents ne devrait pas être pris en compte.

在这种情况下,父母移民身份应当与此不相干

Toutes ces questions n'ont rien à voir avec la construction.

所有这些问都与建造工程过程不太相干

Il incombe aux administrateurs de programme de désigner les mandats qui ont perdu leur pertinence.

至于哪些任务规定已不相干,要靠方案主管指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相干 的法语例句

用户正在搜索


东胡, 东家, 东郊, 东晋, 东京, 东京湾, 东经, 东经三十度30, 东扩, 东拉西扯,

相似单词


相符<俗>, 相符的, 相符的证词, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相干的, 相干分析, 相干辐射, 相干光,
xiàng gàn
1. (多用于否定或疑问) concerner; se rapporter à; regarder
2. 【物】 cohérent
3. 【电】 référence cohérente



[s'emploie souvent à la forme négative ou interrogative]
concerner; se rapporter à; regarder

这事跟您有什么~?
Est-ce que cela vous regarde?
Qu'est-ce qui vous concerne dans cette affaire?

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当我们将自己变得不相干时,才不相干

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决定自我毁灭时,我们才认为不相干

Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.

项目、方案与活动领域之间经常互不相干

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目的采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.

这个问与食物权毫不相干

Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.

(7) 无助于审议的不相干的资料”。

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

不幸的是,它们常常是互不相干、很不完善的。

Que personne n'aille penser que le Darfour est l'affaire des Africains et des Africains uniquement.

任何人都不应该认为此事只与非洲人相干

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些其他论坛通过的与本相干的内容和法。

Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

当今的世界,各个区域不再相互分割,各不相干

Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

因此非安理会成员所作的发言毫不相干

Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.

恐怖集团并非构成一系列相互不相干的威胁。

Cette procédure n'avait absolument rien à voir avec la question du recours à la force.

该程序与使用武力的问毫不相干

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

本报告所述期间发生了31起互不相干的越狱事件。

Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.

因此,以色列的借口同安全毫不相干

Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.

该款并未限制同意被视为不相干的案件的范围。

Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.

每年,它重复一连串毫不相干、毫无关联的相同观点,但我们却有种种合理的论点。

Dans ce cas, le statut d'immigrant des parents ne devrait pas être pris en compte.

这种情况下,父母的移民身份应当与此不相干

Toutes ces questions n'ont rien à voir avec la construction.

所有这些问都与建造工程过程不太相干

Il incombe aux administrateurs de programme de désigner les mandats qui ont perdu leur pertinence.

至于哪些任务规定已不相干,要靠方案主管指出。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相干 的法语例句

用户正在搜索


东南的, 东南方, 东南方的, 东南风, 东南亚, 东扭西捏, 东挪西借, 东欧, 东欧国家, 东拼西凑,

相似单词


相符<俗>, 相符的, 相符的证词, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相干的, 相干分析, 相干辐射, 相干光,
xiàng gàn
1. (多用于否定句或疑问句) concerner; se rapporter à; regarder
2. 【物】 cohérent
3. 【电】 référence cohérente



[s'emploie souvent à la forme négative ou interrogative]
concerner; se rapporter à; regarder

这事跟您有什么~?
Est-ce que cela vous regarde?
Qu'est-ce qui vous concerne dans cette affaire?

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当我们将自己变得不,才不

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决定自我,我们才认为不

Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.

项目、方案与活动领域之间经常互不

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目的采取行动,我们将使联合国变得毫不

Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.

这个问与食物权毫不

Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.

(7) 无助于审议的不的资料”。

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

不幸的是,它们常常是互不、很不完善的。

Que personne n'aille penser que le Darfour est l'affaire des Africains et des Africains uniquement.

任何人都不应认为此事只与非洲人

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

决议草案包括一些在其他论坛通过的与本的内容和提法。

Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

在当今的世界,各个区域不再互分割,各不

Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

因此非安理会成员所作的发言毫不

Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.

恐怖集团并非构成一系列互不的威胁。

Cette procédure n'avait absolument rien à voir avec la question du recours à la force.

程序与使用武力的问毫不

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

在本报告所述期间发生了31起互不的越狱事件。

Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.

因此,以色列的借口同安全毫不

Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.

款并未限制同意被视为不的案件的范围。

Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.

每年,它重复一连串毫不、毫无关联的同观点,但我们却有种种合理的论点。

Dans ce cas, le statut d'immigrant des parents ne devrait pas être pris en compte.

在这种情况下,父母的移民身份应当与此不

Toutes ces questions n'ont rien à voir avec la construction.

所有这些问都与建造工程过程不太

Il incombe aux administrateurs de programme de désigner les mandats qui ont perdu leur pertinence.

至于哪些任务规定已不,要靠方案主管指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相干 的法语例句

用户正在搜索


东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北, 东西向, 东西向的套间, 东乡族, 东亚, 东掩西遮, 东央西告,

相似单词


相符<俗>, 相符的, 相符的证词, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相干的, 相干分析, 相干辐射, 相干光,
xiàng gàn
1. (多用于否定句或疑问句) concerner; se rapporter à; regarder
2. 【物】 cohérent
3. 【电】 référence cohérente



[s'emploie souvent à la forme négative ou interrogative]
concerner; se rapporter à; regarder

这事跟您有什么~?
Est-ce que cela vous regarde?
Qu'est-ce qui vous concerne dans cette affaire?

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当我们将自己变得时,才

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决定自我毁灭时,我们才认为

Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.

项目、方案与活动领域之间

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们为此目的采取行动,我们将使联合国变得毫

Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.

这个问与食物权毫

Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.

(7) 无助于审议的的资料”。

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

幸的是,它们完善的。

Que personne n'aille penser que le Darfour est l'affaire des Africains et des Africains uniquement.

任何人都应该认为此事只与非洲人

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些在其他论坛通过的与本的内容和提法。

Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

在当今的世界,各个区域再相分割,各

Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

因此非安理会成员所作的发言毫

Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.

恐怖集团并非构成一系列相的威胁。

Cette procédure n'avait absolument rien à voir avec la question du recours à la force.

该程序与使用武力的问

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

在本报告所述期间发生了31起的越狱事件。

Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.

因此,以色列的借口同安全毫

Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.

该款并未限制同意被视为的案件的范围。

Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.

每年,它重复一连串毫、毫无关联的相同观点,但我们却有种种合理的论点。

Dans ce cas, le statut d'immigrant des parents ne devrait pas être pris en compte.

在这种情况下,父母的移民身份应当与此

Toutes ces questions n'ont rien à voir avec la construction.

所有这些问都与建造工程过程

Il incombe aux administrateurs de programme de désigner les mandats qui ont perdu leur pertinence.

至于哪些任务规定已,要靠方案主管指出。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相干 的法语例句

用户正在搜索


东周, , 冬袄, 冬奥会, 冬半年, 冬半球, 冬孢子, 冬孢子堆, 冬不拉, 冬菜,

相似单词


相符<俗>, 相符的, 相符的证词, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相干的, 相干分析, 相干辐射, 相干光,