Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常相似,像两滴水般难以区分开来。
Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常相似,像两滴水般难以区分开来。
Les framboise ressemblent aux fraises, mais elles sont plus petites.
覆盆子和草莓很相似,但相对个头小一些。
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他
头上也戴着和院士生相似的双角帽。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
这个公式
销售成本分析相似。
Diriez-vous que c'est en cela qu'elles vous ressemblent?
您认为

您也很相似吗?
Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.
在一起比较,两

的相似度显而易见。
Prennent-ils leurs décisions d'achat de la même manière ?
他
以相似的方式作购买决策吗?
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的一些领域(相似的一些领域)。
Ces deux chaînes stéréo présentent des caractérisques tout à fait comparables.
这两台音响的特点完全相似。
La lune par-dessus et le fleuve restent la même.
江月年年只相似。
Ce terme n'a point d' analogue en français.
这个词在法语中根本找不出相似的。
Il y a une analogie entre ces deux situations.
这两种情况有相似之处。
La vie et le sommeil ont plus de ressemblance.
生活和睡眠之间存在很多相似点。
Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.
他不知道怎么解决相似三角形的问题。
Le tableau V montre également la même ventilation pour les ressources totales.
表五还显示,计划让各区域在资源总额中占相似份额。
Cela vaut aussi pour les programmes de prévention à l'abus de drogues en milieu scolaire.
此种情况
学校制定药物教育预防方案相似。
De même, la toxicomanie y est particulièrement répandue.
可以看出滥用药物者的趋势相似,他
也通常位于国家的中部和北部。
Leur expérience différait selon les cas, mais des similitudes pouvaient être constatées.
每个国家的经验并不一样,但仍有相似之处。
Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.
波兰文和立陶宛文是相似的语言。
De nombreux articles de cette convention sont similaires à ceux du Plan d'action de Nairobi.
《公约》的许多条款
《内罗毕行动计划》相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
像) ressembler; être semblable
像处;类
物) similitude; analogieLes frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常
,像两滴水般难以区分开来。
Les framboise ressemblent aux fraises, mais elles sont plus petites.
覆盆子和草莓很
,但
对个头小一些。
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
看到他们头上也戴着和院士生

双角帽。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
这个公式与销售成本分析
。
Diriez-vous que c'est en cela qu'elles vous ressemblent?


她们与
也很
吗?
Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.
在一起比较,两人造型

度显而易见。
Prennent-ils leurs décisions d'achat de la même manière ?
他们以

方式作购买决策吗?
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆
倾向可以应用于临近
一些领域(

一些领域)。
Ces deux chaînes stéréo présentent des caractérisques tout à fait comparables.
这两台音响
特点完全
。
La lune par-dessus et le fleuve restent la même.
江月年年只
。
Ce terme n'a point d' analogue en français.
这个词在法语中根本找不出

。
Il y a une analogie entre ces deux situations.
这两种情况有
之处。
La vie et le sommeil ont plus de ressemblance.
生活和睡眠之间存在很多
点。
Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.
他不知道怎么解决
三角形
问题。
Le tableau V montre également la même ventilation pour les ressources totales.
表五还显示,计划让各区域在资源总额中占
份额。
Cela vaut aussi pour les programmes de prévention à l'abus de drogues en milieu scolaire.
此种情况与学校制定药物教育预防方案
。
De même, la toxicomanie y est particulièrement répandue.
可以看出滥用药物者
趋势
,他们也通常位于国家
中部和北部。
Leur expérience différait selon les cas, mais des similitudes pouvaient être constatées.
每个国家
经验并不一样,但仍有
之处。
Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.
波兰文和立陶宛文是

语言。
De nombreux articles de cette convention sont similaires à ceux du Plan d'action de Nairobi.
《公约》
许多条款与《内罗毕行动计划》
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
物) similitude; analogieLes frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
对双胞胎兄

非常相
,像两滴水般难以区分开来。
Les framboise ressemblent aux fraises, mais elles sont plus petites.
覆盆子和草莓很相
,但相对
头小一些。
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相
的双角帽。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.

公式与销售成本分析相
。
Diriez-vous que c'est en cela qu'elles vous ressemblent?
您认为她们与您也很相
吗?
Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.
在一起比较,两人造型的相
度显而易见。
Prennent-ils leurs décisions d'achat de la même manière ?
他们以相
的方式作购买决策吗?
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,
种记忆的倾向可以应用于临近的一些领域(相
的一些领域)。
Ces deux chaînes stéréo présentent des caractérisques tout à fait comparables.
两台音响的特点完全相
。
La lune par-dessus et le fleuve restent la même.
江月年年只相
。
Ce terme n'a point d' analogue en français.

词在法语中根本找不出相
的。
Il y a une analogie entre ces deux situations.
两种情况有相
之处。
La vie et le sommeil ont plus de ressemblance.
生活和睡眠之间存在很多相
点。
Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.
他不知道怎么解决相
三角形的问题。
Le tableau V montre également la même ventilation pour les ressources totales.
表五还显示,计划让各区域在资源总额中占相
份额。
Cela vaut aussi pour les programmes de prévention à l'abus de drogues en milieu scolaire.
此种情况与学校制定药物教育预防方案相
。
De même, la toxicomanie y est particulièrement répandue.
可以看出滥用药物者的趋势相
,他们也通常位于国家的中部和北部。
Leur expérience différait selon les cas, mais des similitudes pouvaient être constatées.
每
国家的经验并不一样,但仍有相
之处。
Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.
波兰文和立陶宛文是相
的语言。
De nombreux articles de cette convention sont similaires à ceux du Plan d'action de Nairobi.
《公约》的许多条款与《内罗毕行动计划》相
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这

胎兄弟长得非常相似,像两滴水般难以区分开来。
Les framboise ressemblent aux fraises, mais elles sont plus petites.
覆盆子和草莓很相似,但相
个头小一些。
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似的
角帽。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
这个公式与销售成本分析相似。
Diriez-vous que c'est en cela qu'elles vous ressemblent?
您认为她们与您也很相似吗?
Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.
在一起比较,两人造型的相似度显而易见。
Prennent-ils leurs décisions d'achat de la même manière ?
他们以相似的方式作购买决策吗?
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的一些领域(相似的一些领域)。
Ces deux chaînes stéréo présentent des caractérisques tout à fait comparables.
这两台音响的特点完全相似。
La lune par-dessus et le fleuve restent la même.
江月年年只相似。
Ce terme n'a point d' analogue en français.
这个词在法语
根本找不出相似的。
Il y a une analogie entre ces deux situations.
这两种情况有相似之处。
La vie et le sommeil ont plus de ressemblance.
生活和睡眠之间存在很多相似点。
Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.
他不知道怎么解决相似三角形的问题。
Le tableau V montre également la même ventilation pour les ressources totales.
表五还显示,计划让各区域在资源总额
占相似份额。
Cela vaut aussi pour les programmes de prévention à l'abus de drogues en milieu scolaire.
此种情况与学校制定药物教育预防方案相似。
De même, la toxicomanie y est particulièrement répandue.
可以看出滥用药物者的趋势相似,他们也通常位于国家的
部和北部。
Leur expérience différait selon les cas, mais des similitudes pouvaient être constatées.
每个国家的经验并不一样,但仍有相似之处。
Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.
波兰文和立陶宛文是相似的语言。
De nombreux articles de cette convention sont similaires à ceux du Plan d'action de Nairobi.
《公约》的许多条款与《内罗毕行动计划》相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
像) ressembler; être semblable
像处;类
物) similitude; analogieLes frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常
,像两滴水般难以区分开来。
Les framboise ressemblent aux fraises, mais elles sont plus petites.
覆盆子和草莓很
,但
对个头小一些。
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生

双角帽。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
这个公式与销售成本分析
。
Diriez-vous que c'est en cela qu'elles vous ressemblent?
您认为她们与您也很
吗?
Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.
在一起比较,两人造型

度显而易见。
Prennent-ils leurs décisions d'achat de la même manière ?
他们以

方式作购买决策吗?
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆
倾向可以应用于临近
一些领域(

一些领域)。
Ces deux chaînes stéréo présentent des caractérisques tout à fait comparables.
这两台音响
特点完全
。
La lune par-dessus et le fleuve restent la même.
江月年年只
。
Ce terme n'a point d' analogue en français.
这个词在法语中根本找不出

。
Il y a une analogie entre ces deux situations.
这两种情况有
之处。
La vie et le sommeil ont plus de ressemblance.
生活和睡眠之间存在很多
点。
Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.
他不知道怎么解决
三角形
问题。
Le tableau V montre également la même ventilation pour les ressources totales.
表五还显示,计划让各区域在资源总额中占
份额。
Cela vaut aussi pour les programmes de prévention à l'abus de drogues en milieu scolaire.
此种情况与学校制定药物教育预防方案
。
De même, la toxicomanie y est particulièrement répandue.
可以看出滥用药物者
趋势
,他们也通常位于国家
中部和北部。
Leur expérience différait selon les cas, mais des similitudes pouvaient être constatées.
每个国家
经验并不一样,但仍有
之处。
Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.
波兰文和立陶宛文是

语言。
De nombreux articles de cette convention sont similaires à ceux du Plan d'action de Nairobi.
《公约》
许多条款与《内罗毕行动计划》
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常相似,像两滴水般难以区分开来。
Les framboise ressemblent aux fraises, mais elles sont plus petites.
覆盆子和草莓很相似,但相对个头小一些。
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似的双角帽。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
这个公式与销售成
分析相似。
Diriez-vous que c'est en cela qu'elles vous ressemblent?
您认为她们与您也很相似吗?
Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.
在一起比较,两人造型的相似度显而易见。
Prennent-ils leurs décisions d'achat de la même manière ?
他们以相似的方式作购买决策吗?
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的一些领域(相似的一些领域)。
Ces deux chaînes stéréo présentent des caractérisques tout à fait comparables.
这两台音响的特点完全相似。
La lune par-dessus et le fleuve restent la même.
江月年年只相似。
Ce terme n'a point d' analogue en français.
这个词在法语中根

出相似的。
Il y a une analogie entre ces deux situations.
这两种情况有相似之处。
La vie et le sommeil ont plus de ressemblance.
生活和睡眠之间存在很多相似点。
Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.
他
知道怎么解决相似三角形的问题。
Le tableau V montre également la même ventilation pour les ressources totales.
表五还显示,计划让各区域在资源总额中占相似份额。
Cela vaut aussi pour les programmes de prévention à l'abus de drogues en milieu scolaire.
此种情况与学校制定药物教育预防方案相似。
De même, la toxicomanie y est particulièrement répandue.
可以看出滥用药物者的趋势相似,他们也通常位于国家的中部和北部。
Leur expérience différait selon les cas, mais des similitudes pouvaient être constatées.
每个国家的经验并
一样,但仍有相似之处。
Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.
波兰文和立陶宛文是相似的语言。
De nombreux articles de cette convention sont similaires à ceux du Plan d'action de Nairobi.
《公约》的许多条款与《内罗毕行动计划》相似。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
像) ressembler; être semblable
像处;类似物) similitude; analogieLes frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常
似,像两滴水般难以区分开来。
Les framboise ressemblent aux fraises, mais elles sont plus petites.
覆盆子和草莓很
似,但
对个头小一些。
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生
似
双角帽。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
这个公式与销售成本分析
似。
Diriez-vous que c'est en cela qu'elles vous ressemblent?
您

们与您也很
似吗?
Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.
在一起比较,两人造

似度显而易见。
Prennent-ils leurs décisions d'achat de la même manière ?
他们以
似
方式作购买决策吗?
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆
倾向可以应用于临近
一些领域(
似
一些领域)。
Ces deux chaînes stéréo présentent des caractérisques tout à fait comparables.
这两台音响
特点完全
似。
La lune par-dessus et le fleuve restent la même.
江月年年只
似。
Ce terme n'a point d' analogue en français.
这个词在法语中根本找不出
似
。
Il y a une analogie entre ces deux situations.
这两种情况有
似之处。
La vie et le sommeil ont plus de ressemblance.
生活和睡眠之间存在很多
似点。
Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.
他不知道怎么解决
似三角形
问题。
Le tableau V montre également la même ventilation pour les ressources totales.
表五还显示,计划让各区域在资源总额中占
似份额。
Cela vaut aussi pour les programmes de prévention à l'abus de drogues en milieu scolaire.
此种情况与学校制定药物教育预防方案
似。
De même, la toxicomanie y est particulièrement répandue.
可以看出滥用药物者
趋势
似,他们也通常位于国家
中部和北部。
Leur expérience différait selon les cas, mais des similitudes pouvaient être constatées.
每个国家
经验并不一样,但仍有
似之处。
Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.
波兰文和立陶宛文是
似
语言。
De nombreux articles de cette convention sont similaires à ceux du Plan d'action de Nairobi.
《公约》
许多条款与《内罗毕行动计划》
似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
对双胞胎兄弟长得非常相似,像两滴水般难以区分开来。
Les framboise ressemblent aux fraises, mais elles sont plus petites.
覆盆子
草莓很相似,但相对个头小一些。
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着

生相似的双角帽。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
个公式与销售成本分析相似。
Diriez-vous que c'est en cela qu'elles vous ressemblent?
您认为她们与您也很相似吗?
Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.
在一起比较,两人造型的相似度显而易见。
Prennent-ils leurs décisions d'achat de la même manière ?
他们以相似的方式作购买决策吗?
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并
,
记忆的倾向可以应用于临近的一些领域(相似的一些领域)。
Ces deux chaînes stéréo présentent des caractérisques tout à fait comparables.
两台音响的特点完全相似。
La lune par-dessus et le fleuve restent la même.
江月年年只相似。
Ce terme n'a point d' analogue en français.
个词在法语中根本找不出相似的。
Il y a une analogie entre ces deux situations.
两
情况有相似之处。
La vie et le sommeil ont plus de ressemblance.
生活
睡眠之间存在很多相似点。
Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.
他不知道怎么解决相似三角形的问题。
Le tableau V montre également la même ventilation pour les ressources totales.
表五还显示,计划让各区域在资源总额中占相似份额。
Cela vaut aussi pour les programmes de prévention à l'abus de drogues en milieu scolaire.
此
情况与学校制定药物教育预防方案相似。
De même, la toxicomanie y est particulièrement répandue.
可以看出滥用药物者的趋势相似,他们也通常位于国家的中部
北部。
Leur expérience différait selon les cas, mais des similitudes pouvaient être constatées.
每个国家的经验并不一样,但仍有相似之处。
Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.
波兰文
立陶宛文是相似的语言。
De nombreux articles de cette convention sont similaires à ceux du Plan d'action de Nairobi.
《公约》的许多条款与《内罗毕行动计划》相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
参考解释:Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常相似,像两滴水般难以区
开来。
Les framboise ressemblent aux fraises, mais elles sont plus petites.
覆盆子和草莓很相似,但相对个头小一些。
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到
们头上也戴着和院士生相似的双角帽。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
这个公式与销售

析相似。
Diriez-vous que c'est en cela qu'elles vous ressemblent?
您认为她们与您也很相似吗?
Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.
在一起比较,两人造型的相似度显而
。
Prennent-ils leurs décisions d'achat de la même manière ?
们以相似的方式作购买决策吗?
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的一些领域(相似的一些领域)。
Ces deux chaînes stéréo présentent des caractérisques tout à fait comparables.
这两台音响的特点完全相似。
La lune par-dessus et le fleuve restent la même.
江月年年只相似。
Ce terme n'a point d' analogue en français.
这个词在法语中根
找不出相似的。
Il y a une analogie entre ces deux situations.
这两种情况有相似之处。
La vie et le sommeil ont plus de ressemblance.
生活和睡眠之间存在很多相似点。
Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.
不知道怎么解决相似三角形的问题。
Le tableau V montre également la même ventilation pour les ressources totales.
表五还显示,计划让各区域在资源总额中占相似份额。
Cela vaut aussi pour les programmes de prévention à l'abus de drogues en milieu scolaire.
此种情况与学校制定药物教育预防方案相似。
De même, la toxicomanie y est particulièrement répandue.
可以看出滥用药物者的趋势相似,
们也通常位于国家的中部和北部。
Leur expérience différait selon les cas, mais des similitudes pouvaient être constatées.
每个国家的经验并不一样,但仍有相似之处。
Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.
波兰文和立陶宛文是相似的语言。
De nombreux articles de cette convention sont similaires à ceux du Plan d'action de Nairobi.
《公约》的许多条款与《内罗毕行动计划》相似。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。