En effet, ce sont là des questions qui sont liées.
的确,它们是系的问题。
En effet, ce sont là des questions qui sont liées.
的确,它们是系的问题。
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,两大方面是
系的。
La connaissance traditionnelle doit être associée à l'idée d'interrelation des éléments de l'environnement.
传统知识还支持环境各部分系的思想。
Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.
我们同意以下观点,即安全威胁是系的。
Dans une économie mondiale interdépendante, les crises se propagent rapidement.
在一个系的全球经济中,危机迅速扩散。
Les causes des crises humanitaires en Afrique sont nombreuses, complexes et interdépendantes.
非洲人道主义危机有很多复杂和系的原因。
Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.
所有系的复杂问题都需要由体制大力进行调和。
Le suivi intégré des conférences est recommandé afin de tenir compte de cette interdépendance.
要求对会议采取综合后续行动旨在处理系的问题。
Il était clair qu'il y avait des chevauchements et des doubles emplois.
显然,二者之间有重叠之处,并且是系的。
Elle constitue un bel exemple d'interaction entre questions géographiques, techniques et institutionnelles.
是就地理、实质和机构问题建立
系的良好典范。
La réforme de l'armée nous amène à tirer deux conclusions substantielles et interdépendantes.
军事改革的经验使我们得出两项实质性和系的结论。
Il a émis l'idée d'une nouvelle approche intersectorielle ou “groupée”.
他介绍了新的系的或“分组”做法的想法。
Il fallait qu'ils soient unis dans l'action et cohérents, conformément à leurs mandats respectifs.
必须根据各自机构的任务规定,开展连贯、系的行动。
Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.
裁军与不扩散是系的,在核武器方面尤其如此。
Financièrement intégré, ce réseau de marchés aux armes dégage d'importants profits, les transactions étant nombreuses.
财务上系的军火市场系统牵涉到大量金融交易和利润。
Les défis d'un monde interdépendant sont divers et étroitement liés.
全球化的世界带来的挑战是多方面的、系的。
Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.
它的骇人后果非常清楚地显示,我们各个社会是系的。
Nous considérons qu'elles sont parfaitement compatibles, se renforcent mutuellement et sont étroitement liées.
我们认为,所有是
包容、
辅
成和
系的。
Il nous semble indispensable de convenir très tôt d'un programme global et interdépendant.
我们尽早就一项全面和系的议程达成一致,
似乎很重要。
Le développement et les changements climatiques sont liés et doivent être abordés ensemble.
发展与气候变化是系的,因而有必要将它们一并对待。
声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, ce sont là des questions qui sont liées.
的确,它们是的问
。
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,这两大方面是的。
La connaissance traditionnelle doit être associée à l'idée d'interrelation des éléments de l'environnement.
传统知识还支持环境各部分的思想。
Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.
我们同意以下观点,即安全威胁是的。
Dans une économie mondiale interdépendante, les crises se propagent rapidement.
在一个的全球经济中,危机迅速扩散。
Les causes des crises humanitaires en Afrique sont nombreuses, complexes et interdépendantes.
非洲人道主义危机有很多复杂和的原因。
Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.
所有这些的复杂问
要由体制大力进行调和。
Le suivi intégré des conférences est recommandé afin de tenir compte de cette interdépendance.
要求对会议采取综合后续行动旨在处理这些的问
。
Il était clair qu'il y avait des chevauchements et des doubles emplois.
显然,二者之间有重叠之处,并且是的。
Elle constitue un bel exemple d'interaction entre questions géographiques, techniques et institutionnelles.
这是就地理、实质和机构问建立
的良好典范。
La réforme de l'armée nous amène à tirer deux conclusions substantielles et interdépendantes.
军事改革的经验使我们得出两项实质性和的结论。
Il a émis l'idée d'une nouvelle approche intersectorielle ou “groupée”.
他介绍了新的的或“分组”做法的想法。
Il fallait qu'ils soient unis dans l'action et cohérents, conformément à leurs mandats respectifs.
必须根据各自机构的任务规定,开展连贯、的行动。
Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.
裁军与不扩散是的,在核武器方面尤其如此。
Financièrement intégré, ce réseau de marchés aux armes dégage d'importants profits, les transactions étant nombreuses.
财务上的军火市场
统牵涉到大量金融交易和利润。
Les défis d'un monde interdépendant sont divers et étroitement liés.
全球化的世界带来的挑战是多方面的、的。
Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.
它的骇人后果非常清楚地显示,我们各个社会是的。
Nous considérons qu'elles sont parfaitement compatibles, se renforcent mutuellement et sont étroitement liées.
我们认为,所有这些是包容、
辅
成和
的。
Il nous semble indispensable de convenir très tôt d'un programme global et interdépendant.
我们尽早就一项全面和的议程达成一致,这似乎很重要。
Le développement et les changements climatiques sont liés et doivent être abordés ensemble.
发展与气候变化是的,因而有必要将它们一并对待。
声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
En effet, ce sont là des questions qui sont liées.
的确,它们是互联系的问题。
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,这两大方面是互联系的。
La connaissance traditionnelle doit être associée à l'idée d'interrelation des éléments de l'environnement.
传统知识还支持环境各部分互联系的思想。
Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.
我们同意以下观点,即安全威胁是互联系的。
Dans une économie mondiale interdépendante, les crises se propagent rapidement.
在一个互联系的全球经济中,危机迅速扩散。
Les causes des crises humanitaires en Afrique sont nombreuses, complexes et interdépendantes.
非主义危机有很多复杂和
互联系的原因。
Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.
所有这些互联系的复杂问题都需要由体制大力进行调和。
Le suivi intégré des conférences est recommandé afin de tenir compte de cette interdépendance.
要议采取综合后续行动旨在处理这些
互联系的问题。
Il était clair qu'il y avait des chevauchements et des doubles emplois.
显然,二者之间有重叠之处,并且是互联系的。
Elle constitue un bel exemple d'interaction entre questions géographiques, techniques et institutionnelles.
这是就地理、实质和机构问题建立互联系的良好典范。
La réforme de l'armée nous amène à tirer deux conclusions substantielles et interdépendantes.
军事改革的经验使我们得出两项实质性和互联系的结论。
Il a émis l'idée d'une nouvelle approche intersectorielle ou “groupée”.
他介绍了新的互联系的或“分组”做法的想法。
Il fallait qu'ils soient unis dans l'action et cohérents, conformément à leurs mandats respectifs.
必须根据各自机构的任务规定,开展连贯、互联系的行动。
Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.
裁军与不扩散是互联系的,在核武器方面尤其如此。
Financièrement intégré, ce réseau de marchés aux armes dégage d'importants profits, les transactions étant nombreuses.
财务上互联系的军火市场系统牵涉到大量金融交易和利润。
Les défis d'un monde interdépendant sont divers et étroitement liés.
全球化的世界带来的挑战是多方面的、互联系的。
Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.
它的骇后果非常清楚地显示,我们各个社
是
互联系的。
Nous considérons qu'elles sont parfaitement compatibles, se renforcent mutuellement et sont étroitement liées.
我们认为,所有这些是互包容、
辅
成和
互联系的。
Il nous semble indispensable de convenir très tôt d'un programme global et interdépendant.
我们尽早就一项全面和互联系的议程达成一致,这似乎很重要。
Le développement et les changements climatiques sont liés et doivent être abordés ensemble.
发展与气候变化是互联系的,因而有必要将它们一并
待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, ce sont là des questions qui sont liées.
的确,它们是互联系的问题。
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,这两大方面是互联系的。
La connaissance traditionnelle doit être associée à l'idée d'interrelation des éléments de l'environnement.
传统知识还支持环境各部分互联系的思想。
Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.
我们同意以下观点,即安全威胁是互联系的。
Dans une économie mondiale interdépendante, les crises se propagent rapidement.
一个
互联系的全
中,危机迅速扩散。
Les causes des crises humanitaires en Afrique sont nombreuses, complexes et interdépendantes.
非洲人道主义危机有很多复杂和互联系的原因。
Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.
所有这些互联系的复杂问题都需要由体制大力进行调和。
Le suivi intégré des conférences est recommandé afin de tenir compte de cette interdépendance.
要求对会议采取综合后续行处理这些
互联系的问题。
Il était clair qu'il y avait des chevauchements et des doubles emplois.
显然,二者之间有重叠之处,并且是互联系的。
Elle constitue un bel exemple d'interaction entre questions géographiques, techniques et institutionnelles.
这是就地理、实质和机构问题建立互联系的良好典范。
La réforme de l'armée nous amène à tirer deux conclusions substantielles et interdépendantes.
军事改革的验使我们得出两项实质性和
互联系的结论。
Il a émis l'idée d'une nouvelle approche intersectorielle ou “groupée”.
他介绍了新的互联系的或“分组”做法的想法。
Il fallait qu'ils soient unis dans l'action et cohérents, conformément à leurs mandats respectifs.
必须根据各自机构的任务规定,开展连贯、互联系的行
。
Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.
裁军与不扩散是互联系的,
核武器方面尤其如此。
Financièrement intégré, ce réseau de marchés aux armes dégage d'importants profits, les transactions étant nombreuses.
财务上互联系的军火市场系统牵涉到大量金融交易和利润。
Les défis d'un monde interdépendant sont divers et étroitement liés.
全化的世界带来的挑战是多方面的、
互联系的。
Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.
它的骇人后果非常清楚地显示,我们各个社会是互联系的。
Nous considérons qu'elles sont parfaitement compatibles, se renforcent mutuellement et sont étroitement liées.
我们认为,所有这些是互包容、
辅
成和
互联系的。
Il nous semble indispensable de convenir très tôt d'un programme global et interdépendant.
我们尽早就一项全面和互联系的议程达成一致,这似乎很重要。
Le développement et les changements climatiques sont liés et doivent être abordés ensemble.
发展与气候变化是互联系的,因而有必要将它们一并对待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, ce sont là des questions qui sont liées.
的确,它们是互联系的问题。
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,这两大方面是互联系的。
La connaissance traditionnelle doit être associée à l'idée d'interrelation des éléments de l'environnement.
传统知识还支持环境各部分互联系的思想。
Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.
我们同意以下观点,即安全威胁是互联系的。
Dans une économie mondiale interdépendante, les crises se propagent rapidement.
在一个互联系的全球经济中,危机迅速扩散。
Les causes des crises humanitaires en Afrique sont nombreuses, complexes et interdépendantes.
道主义危机有很多复杂和
互联系的原因。
Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.
所有这些互联系的复杂问题都需要由体制大力进行调和。
Le suivi intégré des conférences est recommandé afin de tenir compte de cette interdépendance.
要求采取综合后续行动旨在处理这些
互联系的问题。
Il était clair qu'il y avait des chevauchements et des doubles emplois.
显然,二者之间有重叠之处,并且是互联系的。
Elle constitue un bel exemple d'interaction entre questions géographiques, techniques et institutionnelles.
这是就地理、实质和机构问题建立互联系的良好典范。
La réforme de l'armée nous amène à tirer deux conclusions substantielles et interdépendantes.
军事改革的经验使我们得出两项实质性和互联系的结论。
Il a émis l'idée d'une nouvelle approche intersectorielle ou “groupée”.
他介绍了新的互联系的或“分组”做法的想法。
Il fallait qu'ils soient unis dans l'action et cohérents, conformément à leurs mandats respectifs.
必须根据各自机构的任务规定,开展连贯、互联系的行动。
Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.
裁军与不扩散是互联系的,在核武器方面尤其如此。
Financièrement intégré, ce réseau de marchés aux armes dégage d'importants profits, les transactions étant nombreuses.
财务上互联系的军火市场系统牵涉到大量金融交易和利润。
Les défis d'un monde interdépendant sont divers et étroitement liés.
全球化的世界带来的挑战是多方面的、互联系的。
Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.
它的骇后果
常清楚地显示,我们各个社
是
互联系的。
Nous considérons qu'elles sont parfaitement compatibles, se renforcent mutuellement et sont étroitement liées.
我们认为,所有这些是互包容、
辅
成和
互联系的。
Il nous semble indispensable de convenir très tôt d'un programme global et interdépendant.
我们尽早就一项全面和互联系的
程达成一致,这似乎很重要。
Le développement et les changements climatiques sont liés et doivent être abordés ensemble.
发展与气候变化是互联系的,因而有必要将它们一并
待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, ce sont là des questions qui sont liées.
确,它们
互
问题。
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,两大方面
互
。
La connaissance traditionnelle doit être associée à l'idée d'interrelation des éléments de l'environnement.
传统知识还支持环境各部分互
思想。
Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.
我们同意以下观点,即安全威胁互
。
Dans une économie mondiale interdépendante, les crises se propagent rapidement.
在一个互
全球经济中,危机迅速扩散。
Les causes des crises humanitaires en Afrique sont nombreuses, complexes et interdépendantes.
非洲人道主义危机有很多复杂和互
原因。
Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.
所有些
互
复杂问题都需要由体制大力进行调和。
Le suivi intégré des conférences est recommandé afin de tenir compte de cette interdépendance.
要求对会议采取综合后续行动旨在处理些
互
问题。
Il était clair qu'il y avait des chevauchements et des doubles emplois.
显然,二者之间有重叠之处,并且互
。
Elle constitue un bel exemple d'interaction entre questions géographiques, techniques et institutionnelles.
地理、实质和机构问题建立
互
良好典范。
La réforme de l'armée nous amène à tirer deux conclusions substantielles et interdépendantes.
军事改革经验使我们得出两项实质性和
互
结论。
Il a émis l'idée d'une nouvelle approche intersectorielle ou “groupée”.
他介绍了新互
或“分组”做法
想法。
Il fallait qu'ils soient unis dans l'action et cohérents, conformément à leurs mandats respectifs.
必须根据各自机构任务规定,开展连贯、
互
行动。
Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.
裁军与不扩散互
,在核武器方面尤其如此。
Financièrement intégré, ce réseau de marchés aux armes dégage d'importants profits, les transactions étant nombreuses.
财务上互
军火市场
统牵涉到大量金融交易和利润。
Les défis d'un monde interdépendant sont divers et étroitement liés.
全球化世界带来
挑战
多方面
、
互
。
Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.
它骇人后果非常清楚地显示,我们各个社会
互
。
Nous considérons qu'elles sont parfaitement compatibles, se renforcent mutuellement et sont étroitement liées.
我们认为,所有些
互包容、
辅
成和
互
。
Il nous semble indispensable de convenir très tôt d'un programme global et interdépendant.
我们尽早一项全面和
互
议程达成一致,
似乎很重要。
Le développement et les changements climatiques sont liés et doivent être abordés ensemble.
发展与气候变化互
,因而有必要将它们一并对待。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, ce sont là des questions qui sont liées.
确,它们是
互
问题。
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,这两大方面是互
。
La connaissance traditionnelle doit être associée à l'idée d'interrelation des éléments de l'environnement.
统知识还支持环境各部分
互
思想。
Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.
我们同意以下观点,即安全威胁是互
。
Dans une économie mondiale interdépendante, les crises se propagent rapidement.
在一个互
全球经济中,危机迅速扩散。
Les causes des crises humanitaires en Afrique sont nombreuses, complexes et interdépendantes.
非洲人道主义危机有很多复杂和互
原因。
Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.
所有这些互
复杂问题都需要由体制大力进行调和。
Le suivi intégré des conférences est recommandé afin de tenir compte de cette interdépendance.
要求对会议采取综合后续行动旨在处理这些互
问题。
Il était clair qu'il y avait des chevauchements et des doubles emplois.
显然,二者之间有重叠之处,并且是互
。
Elle constitue un bel exemple d'interaction entre questions géographiques, techniques et institutionnelles.
这是就地理、实质和机构问题建立互
良好典范。
La réforme de l'armée nous amène à tirer deux conclusions substantielles et interdépendantes.
军事改革经验使我们得出两项实质性和
互
结论。
Il a émis l'idée d'une nouvelle approche intersectorielle ou “groupée”.
他介绍了新互
或“分组”做法
想法。
Il fallait qu'ils soient unis dans l'action et cohérents, conformément à leurs mandats respectifs.
必须根据各自机构任务规定,开展连贯、
互
行动。
Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.
裁军与不扩散是互
,在核武器方面尤其如此。
Financièrement intégré, ce réseau de marchés aux armes dégage d'importants profits, les transactions étant nombreuses.
财务上互
军火市场
统牵涉到大量金融交易和利润。
Les défis d'un monde interdépendant sont divers et étroitement liés.
全球化世界带来
挑战是多方面
、
互
。
Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.
它骇人后果非常清楚地显示,我们各个社会是
互
。
Nous considérons qu'elles sont parfaitement compatibles, se renforcent mutuellement et sont étroitement liées.
我们认为,所有这些是互包容、
辅
成和
互
。
Il nous semble indispensable de convenir très tôt d'un programme global et interdépendant.
我们尽早就一项全面和互
议程达成一致,这似乎很重要。
Le développement et les changements climatiques sont liés et doivent être abordés ensemble.
发展与气候变化是互
,因而有必要将它们一并对待。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, ce sont là des questions qui sont liées.
的确,它们是互联系的问题。
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,这两大方面是互联系的。
La connaissance traditionnelle doit être associée à l'idée d'interrelation des éléments de l'environnement.
传统知识还支持环境各部分互联系的思想。
Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.
我们同意以,即安全威胁是
互联系的。
Dans une économie mondiale interdépendante, les crises se propagent rapidement.
在一个互联系的全球经济中,危机迅速扩散。
Les causes des crises humanitaires en Afrique sont nombreuses, complexes et interdépendantes.
非洲人道主义危机有很多复杂和互联系的原因。
Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.
所有这些互联系的复杂问题都需要由体制大力进行调和。
Le suivi intégré des conférences est recommandé afin de tenir compte de cette interdépendance.
要求对会议采取综合后续行动旨在理这些
互联系的问题。
Il était clair qu'il y avait des chevauchements et des doubles emplois.
显然,二者间有重叠
,
且是
互联系的。
Elle constitue un bel exemple d'interaction entre questions géographiques, techniques et institutionnelles.
这是就地理、实质和机构问题建立互联系的良好典范。
La réforme de l'armée nous amène à tirer deux conclusions substantielles et interdépendantes.
军事改革的经验使我们得出两项实质性和互联系的结论。
Il a émis l'idée d'une nouvelle approche intersectorielle ou “groupée”.
他介绍了新的互联系的或“分组”做法的想法。
Il fallait qu'ils soient unis dans l'action et cohérents, conformément à leurs mandats respectifs.
必须根据各自机构的任务规定,开展连贯、互联系的行动。
Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.
裁军与不扩散是互联系的,在核武器方面尤其如此。
Financièrement intégré, ce réseau de marchés aux armes dégage d'importants profits, les transactions étant nombreuses.
财务上互联系的军火市场系统牵涉到大量金融交易和利润。
Les défis d'un monde interdépendant sont divers et étroitement liés.
全球化的世界带来的挑战是多方面的、互联系的。
Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.
它的骇人后果非常清楚地显示,我们各个社会是互联系的。
Nous considérons qu'elles sont parfaitement compatibles, se renforcent mutuellement et sont étroitement liées.
我们认为,所有这些是互包容、
辅
成和
互联系的。
Il nous semble indispensable de convenir très tôt d'un programme global et interdépendant.
我们尽早就一项全面和互联系的议程达成一致,这似乎很重要。
Le développement et les changements climatiques sont liés et doivent être abordés ensemble.
发展与气候变化是互联系的,因而有必要将它们一
对待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, ce sont là des questions qui sont liées.
的确,它们是互联系的问题。
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,这两大方面是互联系的。
La connaissance traditionnelle doit être associée à l'idée d'interrelation des éléments de l'environnement.
传统知识还支持环分
互联系的思想。
Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.
我们同意以下观点,即安全威胁是互联系的。
Dans une économie mondiale interdépendante, les crises se propagent rapidement.
在一个互联系的全球经济中,危
迅速扩散。
Les causes des crises humanitaires en Afrique sont nombreuses, complexes et interdépendantes.
非洲人道主义危有很多复杂
互联系的原因。
Toutes ces questions liées entre elles de manière complexe nécessitent une forte médiation institutionnelle.
所有这些互联系的复杂问题都需要由体制大力进行调
。
Le suivi intégré des conférences est recommandé afin de tenir compte de cette interdépendance.
要求对会议采取综合后续行动旨在处理这些互联系的问题。
Il était clair qu'il y avait des chevauchements et des doubles emplois.
显然,二者之间有重叠之处,并且是互联系的。
Elle constitue un bel exemple d'interaction entre questions géographiques, techniques et institutionnelles.
这是就地理、实构问题建立
互联系的良好典范。
La réforme de l'armée nous amène à tirer deux conclusions substantielles et interdépendantes.
军事改革的经验使我们得出两项实性
互联系的结论。
Il a émis l'idée d'une nouvelle approche intersectorielle ou “groupée”.
他介绍了新的互联系的或“分组”做法的想法。
Il fallait qu'ils soient unis dans l'action et cohérents, conformément à leurs mandats respectifs.
必须根据自
构的任务规定,开展连贯、
互联系的行动。
Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.
裁军与不扩散是互联系的,在核武器方面尤其如此。
Financièrement intégré, ce réseau de marchés aux armes dégage d'importants profits, les transactions étant nombreuses.
财务上互联系的军火市场系统牵涉到大量金融交易
利润。
Les défis d'un monde interdépendant sont divers et étroitement liés.
全球化的世界带来的挑战是多方面的、互联系的。
Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.
它的骇人后果非常清楚地显示,我们个社会是
互联系的。
Nous considérons qu'elles sont parfaitement compatibles, se renforcent mutuellement et sont étroitement liées.
我们认为,所有这些是互包容、
辅
成
互联系的。
Il nous semble indispensable de convenir très tôt d'un programme global et interdépendant.
我们尽早就一项全面互联系的议程达成一致,这似乎很重要。
Le développement et les changements climatiques sont liés et doivent être abordés ensemble.
发展与气候变化是互联系的,因而有必要将它们一并对待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。