Il n'y a pas de changement, c'est direct.
不用转车, 是直达的。
Il n'y a pas de changement, c'est direct.
不用转车, 是直达的。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有的方法都能直达主题、不存在法律上的真理,只存在有真理。
23 Y a-t-il un vol direct entre Pekin et Ouebee?
北京和魁北克之间有直达的航班吗?
Non, Monsieur. Le train est direct. Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.
不,先生。车是直达的。我们有 个团队三天后出发。
个团队三天后出发。
L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.
河水溅起,水面翻腾、荡漾了

 ,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸。
,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸。
Les instruments de ce système déploieront leur activité jusqu'au niveau des villages où se fera l'enregistrement des données essentielles.
该系统的机构将直达乡村 级,开展生命登记工作。
级,开展生命登记工作。
Ce Jonathan Forster eut alors l'idée de s'enlever en ballon, afin de traverser les lignes assiégeantes et d'arriver ainsi au camp des séparatistes.
于是 拿旦•福斯特就建议利用轻气球越过包围线,直达南军的兵营。
拿旦•福斯特就建议利用轻气球越过包围线,直达南军的兵营。
Toutefois, les produits novateurs qui ont été testés peuvent être proposés et sont proposés aux consommateurs sans le versement de ce type de prime.
然而,经过试销的创新 品无须花费箱位费就能够直达消费者。
品无须花费箱位费就能够直达消费者。
Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.
该地块方正,交通便捷,人民南路南延线、红星路南延线、成仁路、站华路均可直达。
Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.
 些从法兰克福机场出发的火车不直达波恩,而是直达齐克堡,该市离波恩市中心
些从法兰克福机场出发的火车不直达波恩,而是直达齐克堡,该市离波恩市中心 有
有 20公里的路程。
20公里的路程。
Bienvenue mixte national et international emballés et en vrac des ordres d'achat, un accès direct à la cargaison dans le monde entier, les grandes favorablement accueillir plus d'information.
欢迎国内外混合打包采购及大宗订货,货物可直达世界各地,量大从优,欢迎垂询。
Il n'avait pas pris de dispositions pour un acheminement ininterrompu, son avertissement par téléphone au transporteur n'était pas non plus suffisant, et il n'en a établi la preuve.
它即未安排直达船运,也没有给运输公司充分的电话通知,此外,此种通知也没有得到证实。
Entre 8 heures et 13 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du sud à haute altitude et sont arrivés jusqu'à la région du nord.
至13时,以色列战机高空飞越南部地区上空,直达北部地区。
S'agissant des liaisons aériennes vers Abuja, quatre compagnies européennes proposent des vols avec escale de Vienne à Abuja et la possibilité d'un vol charter direct est à l'étude.
关于飞往阿布贾的中转航班,有四个欧洲航空公司提供从维也纳飞往阿布贾的非直达班机,正在研究了从维也纳到阿布贾的直达包机的可能性。
Le meilleur moment pour visiter est vers 9h le matin, car on doit marcher depuis la station métro Lessepe ou Vallcarca, qui ne sont pas à côté du parc.
参观古爱公园的最佳时间是上午9点半左右,因为没有直达的地铁,从地铁Lessepe站或者Vallcarca站出来都需要步行才能到达。
L'acheteur avait répétitivement averti le vendeur par télécopie de la fragilité de cette marchandise, lui demandant de la préserver des températures élevées et de prendre ses dispositions pour un acheminement ininterrompu.
买方向卖方发出传真, 再告诫货物具有敏感性质,建议卖方不要在高温下存放货物并安排直达装运。
再告诫货物具有敏感性质,建议卖方不要在高温下存放货物并安排直达装运。
Il y a des vols sans escale à partir d'Atlanta, de Boston, de Charlotte, de Miami, de New York et de Philadelphie aux États-Unis, et de Londres et de Toronto (Canada).
从亚特兰大、波士顿、夏洛特、迈阿密、纽 和费城、以及从伦敦和加拿大多伦多之间有直达航班。
和费城、以及从伦敦和加拿大多伦多之间有直达航班。
Avant les premiers contacts avec les Européens, les Palaosiens pensaient que leurs îles étaient un monde unique et complet fermé sur lui-même et s'étendant jusqu'à un point situé juste au-delà de l'horizon.
在与欧洲人接触之前的时代,帕劳人认为,帕劳是 个独特而完整的世界,自成
个独特而完整的世界,自成 体,范围直达天边。
体,范围直达天边。
Utilisé conjointement avec les systèmes de renforcement satellitaire (SBAS), le GPS avait rendu possibles des itinéraires plus directs, de nouveaux services de contrôle d'approche précis, et des économies résultant de la simplification du matériel embarqué.
由于有了全球定位系统和卫星扩增系统,才能够增加直达航线、提供新的精密降落服务、由于飞机内安装简易设备而节省费用。
En conséquence, le Comité demande que les dispositions contractuelles et les modalités d'utilisation de l'avion d'affaires fassent l'objet d'un examen visant à en déterminer la rentabilité, compte tenu de sa propre recommandation quant à l'établissement de liaisons aériennes directes (voir, plus haut, par. 14).
因此,委员 要求审查合同安排和行政专机的使用情况,以保证专机的成本效用并考虑到委员
要求审查合同安排和行政专机的使用情况,以保证专机的成本效用并考虑到委员 关于乘坐直达航班的建议(见上文第14段)。
关于乘坐直达航班的建议(见上文第14段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 火车
火车Il n'y a pas de changement, c'est direct.
不用转车, 是直达 。
。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有 方法都能直达主题、不存在法律上
方法都能直达主题、不存在法律上 真理,只存在有真理。
真理,只存在有真理。
23 Y a-t-il un vol direct entre Pekin et Ouebee?
北京和魁北克之间有直达 航班吗?
航班吗?
Non, Monsieur. Le train est direct. Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.
不,先生。车是直达 。
。
 有一个团队三天后出发。
有一个团队三天后出发。
L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.
河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小 波纹伸展开去,直达两岸。
波纹伸展开去,直达两岸。
Les instruments de ce système déploieront leur activité jusqu'au niveau des villages où se fera l'enregistrement des données essentielles.
该系统 机构将直达乡村一级,开展生命登记工作。
机构将直达乡村一级,开展生命登记工作。
Ce Jonathan Forster eut alors l'idée de s'enlever en ballon, afin de traverser les lignes assiégeantes et d'arriver ainsi au camp des séparatistes.
于是约拿旦•福斯特就建议利用轻气球越过包围线,直达南军 兵营。
兵营。
Toutefois, les produits novateurs qui ont été testés peuvent être proposés et sont proposés aux consommateurs sans le versement de ce type de prime.
然而,经过试销 创新
创新 品无须花费箱位费就能够直达消费者。
品无须花费箱位费就能够直达消费者。
Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.
该地块方正,交通便捷,人民南路南延线、红星路南延线、成仁路、站华路均 直达。
直达。
Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.
一些从法兰克福机场出发 火车不直达波恩,而是直达齐克堡,该市离波恩市中心还有约20公里
火车不直达波恩,而是直达齐克堡,该市离波恩市中心还有约20公里 路程。
路程。
Bienvenue mixte national et international emballés et en vrac des ordres d'achat, un accès direct à la cargaison dans le monde entier, les grandes favorablement accueillir plus d'information.
欢迎国内外混合打包采购及大宗订 ,
,

 直达世界各地,量大从优,欢迎垂询。
直达世界各地,量大从优,欢迎垂询。
Il n'avait pas pris de dispositions pour un acheminement ininterrompu, son avertissement par téléphone au transporteur n'était pas non plus suffisant, et il n'en a établi la preuve.
它即未安排直达船运,也没有给运输公司充分 电话通知,此外,此种通知也没有得到证实。
电话通知,此外,此种通知也没有得到证实。
Entre 8 heures et 13 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du sud à haute altitude et sont arrivés jusqu'à la région du nord.
至13时,以色列战机高空飞越南部地区上空,直达北部地区。
S'agissant des liaisons aériennes vers Abuja, quatre compagnies européennes proposent des vols avec escale de Vienne à Abuja et la possibilité d'un vol charter direct est à l'étude.
关于飞往阿布贾 中转航班,有四个欧洲航空公司提供从维也纳飞往阿布贾
中转航班,有四个欧洲航空公司提供从维也纳飞往阿布贾 非直达班机,正在研究了从维也纳到阿布贾
非直达班机,正在研究了从维也纳到阿布贾 直达包机
直达包机
 能性。
能性。
Le meilleur moment pour visiter est vers 9h le matin, car on doit marcher depuis la station métro Lessepe ou Vallcarca, qui ne sont pas à côté du parc.
参观古爱公园 最佳时间是上午9点半左右,因为没有直达
最佳时间是上午9点半左右,因为没有直达 地铁,从地铁Lessepe站或者Vallcarca站出来都需要步行才能到达。
地铁,从地铁Lessepe站或者Vallcarca站出来都需要步行才能到达。
L'acheteur avait répétitivement averti le vendeur par télécopie de la fragilité de cette marchandise, lui demandant de la préserver des températures élevées et de prendre ses dispositions pour un acheminement ininterrompu.
买方向卖方发出传真,一再告诫
 具有敏感性质,建议卖方不要在高温下存放
具有敏感性质,建议卖方不要在高温下存放
 并安排直达装运。
并安排直达装运。
Il y a des vols sans escale à partir d'Atlanta, de Boston, de Charlotte, de Miami, de New York et de Philadelphie aux États-Unis, et de Londres et de Toronto (Canada).
从亚特兰大、波士顿、夏洛特、迈阿密、纽约和费城、以及从伦敦和加拿大多伦多之间有直达航班。
Avant les premiers contacts avec les Européens, les Palaosiens pensaient que leurs îles étaient un monde unique et complet fermé sur lui-même et s'étendant jusqu'à un point situé juste au-delà de l'horizon.
在与欧洲人接触之前 时代,帕劳人认为,帕劳是一个独特而完整
时代,帕劳人认为,帕劳是一个独特而完整 世界,自成一体,范围直达天边。
世界,自成一体,范围直达天边。
Utilisé conjointement avec les systèmes de renforcement satellitaire (SBAS), le GPS avait rendu possibles des itinéraires plus directs, de nouveaux services de contrôle d'approche précis, et des économies résultant de la simplification du matériel embarqué.
由于有了全球定位系统和卫星扩增系统,才能够增加直达航线、提供新 精密降落服务、由于飞机内安装简易设备而节省费用。
精密降落服务、由于飞机内安装简易设备而节省费用。
En conséquence, le Comité demande que les dispositions contractuelles et les modalités d'utilisation de l'avion d'affaires fassent l'objet d'un examen visant à en déterminer la rentabilité, compte tenu de sa propre recommandation quant à l'établissement de liaisons aériennes directes (voir, plus haut, par. 14).
因此,委员会要求审查合同安排和行政专机 使用情况,以保证专机
使用情况,以保证专机 成本效用并考虑到委员会关于乘坐直达航班
成本效用并考虑到委员会关于乘坐直达航班 建议(见上文第14段)。
建议(见上文第14段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向
观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。
Il n'y a pas de changement, c'est direct.
不用转车, 是直达的。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有的方法都能直达主题、不存在法律上的真理,只存在有真理。
23 Y a-t-il un vol direct entre Pekin et Ouebee?
北京和魁北 之间有直达的航班吗?
之间有直达的航班吗?
Non, Monsieur. Le train est direct. Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.
不,先生。车是直达的。我们有一个团队三天后出发。
L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.
河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸。
Les instruments de ce système déploieront leur activité jusqu'au niveau des villages où se fera l'enregistrement des données essentielles.
该系统的

 直达乡村一级,开展生命登记工作。
直达乡村一级,开展生命登记工作。
Ce Jonathan Forster eut alors l'idée de s'enlever en ballon, afin de traverser les lignes assiégeantes et d'arriver ainsi au camp des séparatistes.
于是约拿旦•福斯特就建议利用轻气球越过包围线,直达南军的兵营。
Toutefois, les produits novateurs qui ont été testés peuvent être proposés et sont proposés aux consommateurs sans le versement de ce type de prime.
然而,经过试销的创新 品无须花费箱位费就能够直达消费者。
品无须花费箱位费就能够直达消费者。
Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.
该地块方正,交通便捷,人民南路南延线、红星路南延线、成仁路、站华路均可直达。
Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.
一些从法
 福
福 场出发的火车不直达波恩,而是直达齐
场出发的火车不直达波恩,而是直达齐 堡,该市离波恩市中心还有约20公里的路程。
堡,该市离波恩市中心还有约20公里的路程。
Bienvenue mixte national et international emballés et en vrac des ordres d'achat, un accès direct à la cargaison dans le monde entier, les grandes favorablement accueillir plus d'information.
欢迎国内外混合打包采购及大宗订货,货物可直达世界各地,量大从优,欢迎垂询。
Il n'avait pas pris de dispositions pour un acheminement ininterrompu, son avertissement par téléphone au transporteur n'était pas non plus suffisant, et il n'en a établi la preuve.
它即未安排直达船运,也没有给运输公司充分的电话通知,此外,此种通知也没有得到证实。
Entre 8 heures et 13 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du sud à haute altitude et sont arrivés jusqu'à la région du nord.
至13时,以色列战 高空飞越南部地区上空,直达北部地区。
高空飞越南部地区上空,直达北部地区。
S'agissant des liaisons aériennes vers Abuja, quatre compagnies européennes proposent des vols avec escale de Vienne à Abuja et la possibilité d'un vol charter direct est à l'étude.
关于飞往阿布贾的中转航班,有四个欧洲航空公司提供从维也纳飞往阿布贾的非直达班 ,正在研究了从维也纳到阿布贾的直达包
,正在研究了从维也纳到阿布贾的直达包 的可能性。
的可能性。
Le meilleur moment pour visiter est vers 9h le matin, car on doit marcher depuis la station métro Lessepe ou Vallcarca, qui ne sont pas à côté du parc.
参观古爱公园的最佳时间是上午9点半左右,因为没有直达的地铁,从地铁Lessepe站或者Vallcarca站出来都需要步行才能到达。
L'acheteur avait répétitivement averti le vendeur par télécopie de la fragilité de cette marchandise, lui demandant de la préserver des températures élevées et de prendre ses dispositions pour un acheminement ininterrompu.
买方向卖方发出传真,一再告诫货物具有敏感性质,建议卖方不要在高温下存放货物并安排直达装运。
Il y a des vols sans escale à partir d'Atlanta, de Boston, de Charlotte, de Miami, de New York et de Philadelphie aux États-Unis, et de Londres et de Toronto (Canada).
从亚特 大、波士顿、夏洛特、迈阿密、纽约和费城、以及从伦敦和加拿大多伦多之间有直达航班。
大、波士顿、夏洛特、迈阿密、纽约和费城、以及从伦敦和加拿大多伦多之间有直达航班。
Avant les premiers contacts avec les Européens, les Palaosiens pensaient que leurs îles étaient un monde unique et complet fermé sur lui-même et s'étendant jusqu'à un point situé juste au-delà de l'horizon.
在与欧洲人接触之前的时代,帕劳人认为,帕劳是一个独特而完整的世界,自成一体,范围直达天边。
Utilisé conjointement avec les systèmes de renforcement satellitaire (SBAS), le GPS avait rendu possibles des itinéraires plus directs, de nouveaux services de contrôle d'approche précis, et des économies résultant de la simplification du matériel embarqué.
由于有了全球定位系统和卫星扩增系统,才能够增加直达航线、提供新的精密降落服务、由于飞 内安装简易设备而节省费用。
内安装简易设备而节省费用。
En conséquence, le Comité demande que les dispositions contractuelles et les modalités d'utilisation de l'avion d'affaires fassent l'objet d'un examen visant à en déterminer la rentabilité, compte tenu de sa propre recommandation quant à l'établissement de liaisons aériennes directes (voir, plus haut, par. 14).
因此,委员会要求审查合同安排和行政专 的使用情况,以保证专
的使用情况,以保证专 的成本效用并考虑到委员会关于乘坐直达航班的建议(见上文第14段)。
的成本效用并考虑到委员会关于乘坐直达航班的建议(见上文第14段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 达上海的火车
达上海的火车Il n'y a pas de changement, c'est direct.
不用转车, 是 达的。
达的。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有的方法都能 达主题、不存在法律上的真理,只存在有真理。
达主题、不存在法律上的真理,只存在有真理。
23 Y a-t-il un vol direct entre Pekin et Ouebee?
 京
京

 克之间有
克之间有 达的航班吗?
达的航班吗?
Non, Monsieur. Le train est direct. Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.
不,先生。车是 达的。我们有一个团队三天后出发。
达的。我们有一个团队三天后出发。
L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.
河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去, 达两岸。
达两岸。
Les instruments de ce système déploieront leur activité jusqu'au niveau des villages où se fera l'enregistrement des données essentielles.
该系统的机构将 达乡村一级,开展生命登记工作。
达乡村一级,开展生命登记工作。
Ce Jonathan Forster eut alors l'idée de s'enlever en ballon, afin de traverser les lignes assiégeantes et d'arriver ainsi au camp des séparatistes.
于是约拿旦•福斯特就建议利用轻气球越过包围线, 达南军的兵营。
达南军的兵营。
Toutefois, les produits novateurs qui ont été testés peuvent être proposés et sont proposés aux consommateurs sans le versement de ce type de prime.
然而,经过试销的创新 品无须花费箱位费就能够
品无须花费箱位费就能够 达消费者。
达消费者。
Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.
该地块方正,交通便捷,人民南路南延线、红星路南延线、成仁路、站华路均可 达。
达。
Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.
一些从法兰克福机场出发的火车不 达波恩,而是
达波恩,而是 达齐克堡,该市离波恩市中心还有约20公里的路程。
达齐克堡,该市离波恩市中心还有约20公里的路程。
Bienvenue mixte national et international emballés et en vrac des ordres d'achat, un accès direct à la cargaison dans le monde entier, les grandes favorablement accueillir plus d'information.
欢迎国内外混合打包采购及大宗订货,货物可 达世界各地,量大从优,欢迎垂询。
达世界各地,量大从优,欢迎垂询。
Il n'avait pas pris de dispositions pour un acheminement ininterrompu, son avertissement par téléphone au transporteur n'était pas non plus suffisant, et il n'en a établi la preuve.
它即未

 达船运,也没有给运输公司充分的电话通知,此外,此种通知也没有得到证实。
达船运,也没有给运输公司充分的电话通知,此外,此种通知也没有得到证实。
Entre 8 heures et 13 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du sud à haute altitude et sont arrivés jusqu'à la région du nord.
至13时,以色列战机高空飞越南部地区上空, 达
达 部地区。
部地区。
S'agissant des liaisons aériennes vers Abuja, quatre compagnies européennes proposent des vols avec escale de Vienne à Abuja et la possibilité d'un vol charter direct est à l'étude.
关于飞往阿布贾的中转航班,有四个欧洲航空公司提供从维也纳飞往阿布贾的非 达班机,正在研究了从维也纳到阿布贾的
达班机,正在研究了从维也纳到阿布贾的 达包机的可能性。
达包机的可能性。
Le meilleur moment pour visiter est vers 9h le matin, car on doit marcher depuis la station métro Lessepe ou Vallcarca, qui ne sont pas à côté du parc.
参观古爱公园的最佳时间是上午9点半左右,因为没有 达的地铁,从地铁Lessepe站或者Vallcarca站出来都需要步行才能到达。
达的地铁,从地铁Lessepe站或者Vallcarca站出来都需要步行才能到达。
L'acheteur avait répétitivement averti le vendeur par télécopie de la fragilité de cette marchandise, lui demandant de la préserver des températures élevées et de prendre ses dispositions pour un acheminement ininterrompu.
买方向卖方发出传真,一再告诫货物具有敏感性质,建议卖方不要在高温下存放货物并

 达装运。
达装运。
Il y a des vols sans escale à partir d'Atlanta, de Boston, de Charlotte, de Miami, de New York et de Philadelphie aux États-Unis, et de Londres et de Toronto (Canada).
从亚特兰大、波士顿、夏洛特、迈阿密、纽约 费城、以及从伦敦
费城、以及从伦敦 加拿大多伦多之间有
加拿大多伦多之间有 达航班。
达航班。
Avant les premiers contacts avec les Européens, les Palaosiens pensaient que leurs îles étaient un monde unique et complet fermé sur lui-même et s'étendant jusqu'à un point situé juste au-delà de l'horizon.
在与欧洲人接触之前的时代,帕劳人认为,帕劳是一个独特而完整的世界,自成一体,范围 达天边。
达天边。
Utilisé conjointement avec les systèmes de renforcement satellitaire (SBAS), le GPS avait rendu possibles des itinéraires plus directs, de nouveaux services de contrôle d'approche précis, et des économies résultant de la simplification du matériel embarqué.
由于有了全球定位系统 卫星扩增系统,才能够增加
卫星扩增系统,才能够增加 达航线、提供新的精密降落服务、由于飞机内
达航线、提供新的精密降落服务、由于飞机内 装简易设备而节省费用。
装简易设备而节省费用。
En conséquence, le Comité demande que les dispositions contractuelles et les modalités d'utilisation de l'avion d'affaires fassent l'objet d'un examen visant à en déterminer la rentabilité, compte tenu de sa propre recommandation quant à l'établissement de liaisons aériennes directes (voir, plus haut, par. 14).
因此,委员会要求审查合同

 行政专机的使用情况,以保证专机的成本效用并考虑到委员会关于乘坐
行政专机的使用情况,以保证专机的成本效用并考虑到委员会关于乘坐 达航班的建议(见上文第14段)。
达航班的建议(见上文第14段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 上海
上海 火车
火车Il n'y a pas de changement, c'est direct.
不用转车, 是

 。
。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有 方法都能
方法都能
 主题、不存在法律上
主题、不存在法律上 真理,只存在有真理。
真理,只存在有真理。
23 Y a-t-il un vol direct entre Pekin et Ouebee?
北京和魁北克之间有

 航班吗?
航班吗?
Non, Monsieur. Le train est direct. Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.
不,先生。车是

 。
。 们有一个团队三天后出发。
们有一个团队三天后出发。
L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.
河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小 波纹伸展开去,
波纹伸展开去,
 两岸。
两岸。
Les instruments de ce système déploieront leur activité jusqu'au niveau des villages où se fera l'enregistrement des données essentielles.
该系统 机构将
机构将
 乡村一级,开展生命登记工作。
乡村一级,开展生命登记工作。
Ce Jonathan Forster eut alors l'idée de s'enlever en ballon, afin de traverser les lignes assiégeantes et d'arriver ainsi au camp des séparatistes.
于是约拿旦•福斯特就建议利用轻气球越过包围线,
 南军
南军 兵营。
兵营。
Toutefois, les produits novateurs qui ont été testés peuvent être proposés et sont proposés aux consommateurs sans le versement de ce type de prime.
然而,经过试销 创新
创新 品无须花费箱位费就能够
品无须花费箱位费就能够
 消费者。
消费者。
Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.
该地块方正,交通便捷,人民南路南延线、红星路南延线、成仁路、站华路均

 。
。
Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.
一些从法兰克福机场出发 火车不
火车不
 波恩,而是
波恩,而是
 齐克堡,该市离波恩市中心还有约20公里
齐克堡,该市离波恩市中心还有约20公里 路程。
路程。
Bienvenue mixte national et international emballés et en vrac des ordres d'achat, un accès direct à la cargaison dans le monde entier, les grandes favorablement accueillir plus d'information.
欢迎国内外混合打包采购及大宗订货,货


 世界各地,量大从优,欢迎垂询。
世界各地,量大从优,欢迎垂询。
Il n'avait pas pris de dispositions pour un acheminement ininterrompu, son avertissement par téléphone au transporteur n'était pas non plus suffisant, et il n'en a établi la preuve.
它即未安排
 船运,也没有给运输公司充分
船运,也没有给运输公司充分 电话通知,此外,此种通知也没有得到证实。
电话通知,此外,此种通知也没有得到证实。
Entre 8 heures et 13 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du sud à haute altitude et sont arrivés jusqu'à la région du nord.
至13时,以色列战机高空飞越南部地区上空,
 北部地区。
北部地区。
S'agissant des liaisons aériennes vers Abuja, quatre compagnies européennes proposent des vols avec escale de Vienne à Abuja et la possibilité d'un vol charter direct est à l'étude.
关于飞往阿布贾 中转航班,有四个欧洲航空公司提供从维也纳飞往阿布贾
中转航班,有四个欧洲航空公司提供从维也纳飞往阿布贾 非
非
 班机,正在研究了从维也纳到阿布贾
班机,正在研究了从维也纳到阿布贾

 包机
包机
 能性。
能性。
Le meilleur moment pour visiter est vers 9h le matin, car on doit marcher depuis la station métro Lessepe ou Vallcarca, qui ne sont pas à côté du parc.
参观古爱公园 最佳时间是上午9点半左右,因为没有
最佳时间是上午9点半左右,因为没有

 地铁,从地铁Lessepe站或者Vallcarca站出来都需要步行才能到
地铁,从地铁Lessepe站或者Vallcarca站出来都需要步行才能到 。
。
L'acheteur avait répétitivement averti le vendeur par télécopie de la fragilité de cette marchandise, lui demandant de la préserver des températures élevées et de prendre ses dispositions pour un acheminement ininterrompu.
买方向卖方发出传真,一再告诫货 具有敏感性质,建议卖方不要在高温下存放货
具有敏感性质,建议卖方不要在高温下存放货 并安排
并安排
 装运。
装运。
Il y a des vols sans escale à partir d'Atlanta, de Boston, de Charlotte, de Miami, de New York et de Philadelphie aux États-Unis, et de Londres et de Toronto (Canada).
从亚特兰大、波士顿、夏洛特、迈阿密、纽约和费城、以及从伦敦和加拿大多伦多之间有
 航班。
航班。
Avant les premiers contacts avec les Européens, les Palaosiens pensaient que leurs îles étaient un monde unique et complet fermé sur lui-même et s'étendant jusqu'à un point situé juste au-delà de l'horizon.
在与欧洲人接触之前 时代,帕劳人认为,帕劳是一个独特而完整
时代,帕劳人认为,帕劳是一个独特而完整 世界,自成一体,范围
世界,自成一体,范围
 天边。
天边。
Utilisé conjointement avec les systèmes de renforcement satellitaire (SBAS), le GPS avait rendu possibles des itinéraires plus directs, de nouveaux services de contrôle d'approche précis, et des économies résultant de la simplification du matériel embarqué.
由于有了全球定位系统和卫星扩增系统,才能够增加
 航线、提供新
航线、提供新 精密降落服务、由于飞机内安装简易设备而节省费用。
精密降落服务、由于飞机内安装简易设备而节省费用。
En conséquence, le Comité demande que les dispositions contractuelles et les modalités d'utilisation de l'avion d'affaires fassent l'objet d'un examen visant à en déterminer la rentabilité, compte tenu de sa propre recommandation quant à l'établissement de liaisons aériennes directes (voir, plus haut, par. 14).
因此,委员会要求审查合同安排和行政专机 使用情况,以保证专机
使用情况,以保证专机 成本效用并考虑到委员会关于乘坐
成本效用并考虑到委员会关于乘坐
 航班
航班 建议(见上文第14段)。
建议(见上文第14段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表 内容亦不代表本软件
内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向
观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。
 火车
火车Il n'y a pas de changement, c'est direct.
不用转车, 是直达 。
。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有 方法都能直达主题、不存在法律上
方法都能直达主题、不存在法律上 真理,只存在有真理。
真理,只存在有真理。
23 Y a-t-il un vol direct entre Pekin et Ouebee?
北京和魁北克之间有直达 航班吗?
航班吗?
Non, Monsieur. Le train est direct. Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.
不,先生。车是直达 。我们有一个团队三天后出发。
。我们有一个团队三天后出发。
L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.
河水溅起,水面
 、
、 漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小
漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小 波纹伸展开去,直达两岸。
波纹伸展开去,直达两岸。
Les instruments de ce système déploieront leur activité jusqu'au niveau des villages où se fera l'enregistrement des données essentielles.
该系统 机构将直达乡村一级,开展生命登记工作。
机构将直达乡村一级,开展生命登记工作。
Ce Jonathan Forster eut alors l'idée de s'enlever en ballon, afin de traverser les lignes assiégeantes et d'arriver ainsi au camp des séparatistes.
于是约拿旦•福斯特就建议利用轻气球越过包围线,直达南军 兵营。
兵营。
Toutefois, les produits novateurs qui ont été testés peuvent être proposés et sont proposés aux consommateurs sans le versement de ce type de prime.
然而,经过试销 创新
创新 品无须花费箱位费就能够直达消费者。
品无须花费箱位费就能够直达消费者。
Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.
该地块方正,交通便捷,人民南路南延线、红星路南延线、成仁路、站华路均可直达。
Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.
一些从法兰克福机场出发 火车不直达波恩,而是直达齐克堡,该市离波恩市中心还有约20公里
火车不直达波恩,而是直达齐克堡,该市离波恩市中心还有约20公里 路
路 。
。
Bienvenue mixte national et international emballés et en vrac des ordres d'achat, un accès direct à la cargaison dans le monde entier, les grandes favorablement accueillir plus d'information.
欢迎国内外混合打包采购及大宗订货,货物可直达世界各地,量大从优,欢迎垂询。
Il n'avait pas pris de dispositions pour un acheminement ininterrompu, son avertissement par téléphone au transporteur n'était pas non plus suffisant, et il n'en a établi la preuve.
它即未安排直达船运,也没有给运输公司充分 电话通知,此外,此种通知也没有得到证实。
电话通知,此外,此种通知也没有得到证实。
Entre 8 heures et 13 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du sud à haute altitude et sont arrivés jusqu'à la région du nord.
至13时,以色列战机高空飞越南部地区上空,直达北部地区。
S'agissant des liaisons aériennes vers Abuja, quatre compagnies européennes proposent des vols avec escale de Vienne à Abuja et la possibilité d'un vol charter direct est à l'étude.
关于飞往阿布贾 中转航班,有四个欧洲航空公司提供从维也纳飞往阿布贾
中转航班,有四个欧洲航空公司提供从维也纳飞往阿布贾 非直达班机,正在研究了从维也纳到阿布贾
非直达班机,正在研究了从维也纳到阿布贾 直达包机
直达包机 可能性。
可能性。
Le meilleur moment pour visiter est vers 9h le matin, car on doit marcher depuis la station métro Lessepe ou Vallcarca, qui ne sont pas à côté du parc.
参观古爱公园 最佳时间是上午9点半左右,因为没有直达
最佳时间是上午9点半左右,因为没有直达 地铁,从地铁Lessepe站或者Vallcarca站出来都需要步行才能到达。
地铁,从地铁Lessepe站或者Vallcarca站出来都需要步行才能到达。
L'acheteur avait répétitivement averti le vendeur par télécopie de la fragilité de cette marchandise, lui demandant de la préserver des températures élevées et de prendre ses dispositions pour un acheminement ininterrompu.
买方向卖方发出传真,一再告诫货物具有敏感性质,建议卖方不要在高温下存放货物并安排直达装运。
Il y a des vols sans escale à partir d'Atlanta, de Boston, de Charlotte, de Miami, de New York et de Philadelphie aux États-Unis, et de Londres et de Toronto (Canada).
从亚特兰大、波士顿、夏洛特、迈阿密、纽约和费城、以及从伦敦和加拿大多伦多之间有直达航班。
Avant les premiers contacts avec les Européens, les Palaosiens pensaient que leurs îles étaient un monde unique et complet fermé sur lui-même et s'étendant jusqu'à un point situé juste au-delà de l'horizon.
在与欧洲人接触之前 时代,帕劳人认为,帕劳是一个独特而完整
时代,帕劳人认为,帕劳是一个独特而完整 世界,自成一体,范围直达天边。
世界,自成一体,范围直达天边。
Utilisé conjointement avec les systèmes de renforcement satellitaire (SBAS), le GPS avait rendu possibles des itinéraires plus directs, de nouveaux services de contrôle d'approche précis, et des économies résultant de la simplification du matériel embarqué.
由于有了全球定位系统和卫星扩增系统,才能够增加直达航线、提供新 精密降落服务、由于飞机内安装简易设备而节省费用。
精密降落服务、由于飞机内安装简易设备而节省费用。
En conséquence, le Comité demande que les dispositions contractuelles et les modalités d'utilisation de l'avion d'affaires fassent l'objet d'un examen visant à en déterminer la rentabilité, compte tenu de sa propre recommandation quant à l'établissement de liaisons aériennes directes (voir, plus haut, par. 14).
因此,委员会要求审查合同安排和行政专机 使用情况,以保证专机
使用情况,以保证专机 成本效用并考虑到委员会关于乘坐直达航班
成本效用并考虑到委员会关于乘坐直达航班 建议(见上文第14段)。
建议(见上文第14段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 火车
火车Il n'y a pas de changement, c'est direct.
不用转车, 是直达 。
。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有 方法都能直达主题、不存在法律上
方法都能直达主题、不存在法律上 真理,只存在有真理。
真理,只存在有真理。
23 Y a-t-il un vol direct entre Pekin et Ouebee?
北京和魁北克之间有直达 航班吗?
航班吗?
Non, Monsieur. Le train est direct. Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.
不,先生。车是直达 。我们有一个团队三天后出发。
。我们有一个团队三天后出发。
L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.
河水溅起,水面
 、
、 漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小
漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小 波纹伸展开去,直达两岸。
波纹伸展开去,直达两岸。
Les instruments de ce système déploieront leur activité jusqu'au niveau des villages où se fera l'enregistrement des données essentielles.
该系统 机构将直达乡村一级,开展生命登记工作。
机构将直达乡村一级,开展生命登记工作。
Ce Jonathan Forster eut alors l'idée de s'enlever en ballon, afin de traverser les lignes assiégeantes et d'arriver ainsi au camp des séparatistes.
于是约拿旦•福斯特就建议利用轻气球越过包围线,直达南军 兵营。
兵营。
Toutefois, les produits novateurs qui ont été testés peuvent être proposés et sont proposés aux consommateurs sans le versement de ce type de prime.
然而,经过试销 创新
创新 品无须花费箱位费就能够直达消费者。
品无须花费箱位费就能够直达消费者。
Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.
该地块方正,交通便捷,人民南路南延线、红星路南延线、成仁路、站华路均可直达。
Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.
一些从法兰克福机场出发 火车不直达波恩,而是直达齐克堡,该市离波恩市中心还有约20公里
火车不直达波恩,而是直达齐克堡,该市离波恩市中心还有约20公里 路
路 。
。
Bienvenue mixte national et international emballés et en vrac des ordres d'achat, un accès direct à la cargaison dans le monde entier, les grandes favorablement accueillir plus d'information.
欢迎国内外混合打包采购及大宗订货,货物可直达世界各地,量大从优,欢迎垂询。
Il n'avait pas pris de dispositions pour un acheminement ininterrompu, son avertissement par téléphone au transporteur n'était pas non plus suffisant, et il n'en a établi la preuve.
它即未安排直达船运,也没有给运输公司充分 电话通知,此外,此种通知也没有得到证实。
电话通知,此外,此种通知也没有得到证实。
Entre 8 heures et 13 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du sud à haute altitude et sont arrivés jusqu'à la région du nord.
至13时,以色列战机高空飞越南部地区上空,直达北部地区。
S'agissant des liaisons aériennes vers Abuja, quatre compagnies européennes proposent des vols avec escale de Vienne à Abuja et la possibilité d'un vol charter direct est à l'étude.
关于飞往阿布贾 中转航班,有四个欧洲航空公司提供从维也纳飞往阿布贾
中转航班,有四个欧洲航空公司提供从维也纳飞往阿布贾 非直达班机,正在研究了从维也纳到阿布贾
非直达班机,正在研究了从维也纳到阿布贾 直达包机
直达包机 可能性。
可能性。
Le meilleur moment pour visiter est vers 9h le matin, car on doit marcher depuis la station métro Lessepe ou Vallcarca, qui ne sont pas à côté du parc.
参观古爱公园 最佳时间是上午9点半左右,因为没有直达
最佳时间是上午9点半左右,因为没有直达 地铁,从地铁Lessepe站或者Vallcarca站出来都需要步行才能到达。
地铁,从地铁Lessepe站或者Vallcarca站出来都需要步行才能到达。
L'acheteur avait répétitivement averti le vendeur par télécopie de la fragilité de cette marchandise, lui demandant de la préserver des températures élevées et de prendre ses dispositions pour un acheminement ininterrompu.
买方向卖方发出传真,一再告诫货物具有敏感性质,建议卖方不要在高温下存放货物并安排直达装运。
Il y a des vols sans escale à partir d'Atlanta, de Boston, de Charlotte, de Miami, de New York et de Philadelphie aux États-Unis, et de Londres et de Toronto (Canada).
从亚特兰大、波士顿、夏洛特、迈阿密、纽约和费城、以及从伦敦和加拿大多伦多之间有直达航班。
Avant les premiers contacts avec les Européens, les Palaosiens pensaient que leurs îles étaient un monde unique et complet fermé sur lui-même et s'étendant jusqu'à un point situé juste au-delà de l'horizon.
在与欧洲人接触之前 时代,帕劳人认为,帕劳是一个独特而完整
时代,帕劳人认为,帕劳是一个独特而完整 世界,自成一体,范围直达天边。
世界,自成一体,范围直达天边。
Utilisé conjointement avec les systèmes de renforcement satellitaire (SBAS), le GPS avait rendu possibles des itinéraires plus directs, de nouveaux services de contrôle d'approche précis, et des économies résultant de la simplification du matériel embarqué.
由于有了全球定位系统和卫星扩增系统,才能够增加直达航线、提供新 精密降落服务、由于飞机内安装简易设备而节省费用。
精密降落服务、由于飞机内安装简易设备而节省费用。
En conséquence, le Comité demande que les dispositions contractuelles et les modalités d'utilisation de l'avion d'affaires fassent l'objet d'un examen visant à en déterminer la rentabilité, compte tenu de sa propre recommandation quant à l'établissement de liaisons aériennes directes (voir, plus haut, par. 14).
因此,委员会要求审查合同安排和行政专机 使用情况,以保证专机
使用情况,以保证专机 成本效用并考虑到委员会关于乘坐直达航班
成本效用并考虑到委员会关于乘坐直达航班 建议(见上文第14段)。
建议(见上文第14段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 上海的火车
上海的火车Il n'y a pas de changement, c'est direct.
不用转车, 是直 的。
的。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有的方法都能直 主题、不存在法律上的真理,只存在有真理。
主题、不存在法律上的真理,只存在有真理。
23 Y a-t-il un vol direct entre Pekin et Ouebee?
北京和魁北克之间有直 的航班吗?
的航班吗?
Non, Monsieur. Le train est direct. Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.
不,先生。车是直 的。我们有
的。我们有 个团队三天后出发。
个团队三天后出发。
L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.
河水溅起,水面翻腾、荡漾了 会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直
会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直 两岸。
两岸。
Les instruments de ce système déploieront leur activité jusqu'au niveau des villages où se fera l'enregistrement des données essentielles.
该系统的机构将直


 级,开展生命登记工作。
级,开展生命登记工作。
Ce Jonathan Forster eut alors l'idée de s'enlever en ballon, afin de traverser les lignes assiégeantes et d'arriver ainsi au camp des séparatistes.
于是约拿旦•福斯特就建议利用轻气球越过包围线,直 南军的兵营。
南军的兵营。
Toutefois, les produits novateurs qui ont été testés peuvent être proposés et sont proposés aux consommateurs sans le versement de ce type de prime.
然而,经过试销的创新 品无须花费箱位费就能够直
品无须花费箱位费就能够直 消费者。
消费者。
Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.
该地块方正,交通便捷,人民南路南延线、红星路南延线、成仁路、站华路均可直 。
。
Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.

 从法兰克福机场出发的火车不直
从法兰克福机场出发的火车不直 波恩,而是直
波恩,而是直 齐克堡,该市离波恩市中心还有约20公里的路程。
齐克堡,该市离波恩市中心还有约20公里的路程。
Bienvenue mixte national et international emballés et en vrac des ordres d'achat, un accès direct à la cargaison dans le monde entier, les grandes favorablement accueillir plus d'information.
欢迎国内外混合打包采购及大宗订货,货物可直 世界各地,量大从优,欢迎垂询。
世界各地,量大从优,欢迎垂询。
Il n'avait pas pris de dispositions pour un acheminement ininterrompu, son avertissement par téléphone au transporteur n'était pas non plus suffisant, et il n'en a établi la preuve.
它即未安排直 船运,也没有给运输公司充分的电话通知,此外,此种通知也没有得到证实。
船运,也没有给运输公司充分的电话通知,此外,此种通知也没有得到证实。
Entre 8 heures et 13 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du sud à haute altitude et sont arrivés jusqu'à la région du nord.
至13时,以色列战机高空飞越南部地区上空,直 北部地区。
北部地区。
S'agissant des liaisons aériennes vers Abuja, quatre compagnies européennes proposent des vols avec escale de Vienne à Abuja et la possibilité d'un vol charter direct est à l'étude.
关于飞往阿布贾的中转航班,有四个欧洲航空公司提供从维也纳飞往阿布贾的非直 班机,正在研究了从维也纳到阿布贾的直
班机,正在研究了从维也纳到阿布贾的直 包机的可能性。
包机的可能性。
Le meilleur moment pour visiter est vers 9h le matin, car on doit marcher depuis la station métro Lessepe ou Vallcarca, qui ne sont pas à côté du parc.
参观古爱公园的最佳时间是上午9点半左右,因为没有直 的地铁,从地铁Lessepe站或者Vallcarca站出来都需要步行才能到
的地铁,从地铁Lessepe站或者Vallcarca站出来都需要步行才能到 。
。
L'acheteur avait répétitivement averti le vendeur par télécopie de la fragilité de cette marchandise, lui demandant de la préserver des températures élevées et de prendre ses dispositions pour un acheminement ininterrompu.
买方向卖方发出传真, 再告诫货物具有敏感性质,建议卖方不要在高温下存放货物并安排直
再告诫货物具有敏感性质,建议卖方不要在高温下存放货物并安排直 装运。
装运。
Il y a des vols sans escale à partir d'Atlanta, de Boston, de Charlotte, de Miami, de New York et de Philadelphie aux États-Unis, et de Londres et de Toronto (Canada).
从亚特兰大、波士顿、夏洛特、迈阿密、纽约和费城、以及从伦敦和加拿大多伦多之间有直 航班。
航班。
Avant les premiers contacts avec les Européens, les Palaosiens pensaient que leurs îles étaient un monde unique et complet fermé sur lui-même et s'étendant jusqu'à un point situé juste au-delà de l'horizon.
在与欧洲人接触之前的时代,帕劳人认为,帕劳是 个独特而完整的世界,自成
个独特而完整的世界,自成 体,范围直
体,范围直 天边。
天边。
Utilisé conjointement avec les systèmes de renforcement satellitaire (SBAS), le GPS avait rendu possibles des itinéraires plus directs, de nouveaux services de contrôle d'approche précis, et des économies résultant de la simplification du matériel embarqué.
由于有了全球定位系统和卫星扩增系统,才能够增加直 航线、提供新的精密降落服务、由于飞机内安装简易设备而节省费用。
航线、提供新的精密降落服务、由于飞机内安装简易设备而节省费用。
En conséquence, le Comité demande que les dispositions contractuelles et les modalités d'utilisation de l'avion d'affaires fassent l'objet d'un examen visant à en déterminer la rentabilité, compte tenu de sa propre recommandation quant à l'établissement de liaisons aériennes directes (voir, plus haut, par. 14).
因此,委员会要求审查合同安排和行政专机的使用情况,以保证专机的成本效用并考虑到委员会关于乘坐直 航班的建议(见上文第14段)。
航班的建议(见上文第14段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表 内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas de changement, c'est direct.
不用转车, 是直达的。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有的方法都能直达主题、不存 法律上的
法律上的 理,只存
理,只存 有
有 理。
理。
23 Y a-t-il un vol direct entre Pekin et Ouebee?
北京和魁北克之间有直达的航班吗?
Non, Monsieur. Le train est direct. Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.
不,先生。车是直达的。我们有一个团队三天后出发。
L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.
河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸。
Les instruments de ce système déploieront leur activité jusqu'au niveau des villages où se fera l'enregistrement des données essentielles.
该系统的机构将直达乡村一级,开展生命登记工作。
Ce Jonathan Forster eut alors l'idée de s'enlever en ballon, afin de traverser les lignes assiégeantes et d'arriver ainsi au camp des séparatistes.
于是约拿旦•福斯特就建议利用轻气球越过包围线,直达南军的兵营。
Toutefois, les produits novateurs qui ont été testés peuvent être proposés et sont proposés aux consommateurs sans le versement de ce type de prime.
然而,经过试销的创新 品无须花费箱位费就能够直达消费者。
品无须花费箱位费就能够直达消费者。
Fondateur de la terre, la circulation et pratique, le peuple sud-Extension Road, Red Road, South Extension, Chengren Road, Station Road, Hua à portée de main.
该地块方正,交通便捷,人民南路南延线、红星路南延线、成仁路、站华路均可直达。
Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.
一些从法兰克福机场出发的火车不直达波恩,而是直达齐克堡,该市离波恩市中心还有约20公里的路程。
Bienvenue mixte national et international emballés et en vrac des ordres d'achat, un accès direct à la cargaison dans le monde entier, les grandes favorablement accueillir plus d'information.
欢迎国内外混合打包采购及大宗订货,货物可直达世界各地,量大从优,欢迎垂询。
Il n'avait pas pris de dispositions pour un acheminement ininterrompu, son avertissement par téléphone au transporteur n'était pas non plus suffisant, et il n'en a établi la preuve.
它即未安排直达船运,
 有给运输公司充分的电话通知,此外,此种通知
有给运输公司充分的电话通知,此外,此种通知
 有得到证实。
有得到证实。
Entre 8 heures et 13 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du sud à haute altitude et sont arrivés jusqu'à la région du nord.
至13时,以色列战机高空飞越南部地区上空,直达北部地区。
S'agissant des liaisons aériennes vers Abuja, quatre compagnies européennes proposent des vols avec escale de Vienne à Abuja et la possibilité d'un vol charter direct est à l'étude.
关于飞往阿布贾的中转航班,有四个欧洲航空公司提供从维 纳飞往阿布贾的非直达班机,正
纳飞往阿布贾的非直达班机,正 研究了从维
研究了从维 纳到阿布贾的直达包机的可能性。
纳到阿布贾的直达包机的可能性。
Le meilleur moment pour visiter est vers 9h le matin, car on doit marcher depuis la station métro Lessepe ou Vallcarca, qui ne sont pas à côté du parc.
参观古爱公园的最佳时间是上午9点半左右,因为 有直达的地铁,从地铁Lessepe站或者Vallcarca站出来都需要步行才能到达。
有直达的地铁,从地铁Lessepe站或者Vallcarca站出来都需要步行才能到达。
L'acheteur avait répétitivement averti le vendeur par télécopie de la fragilité de cette marchandise, lui demandant de la préserver des températures élevées et de prendre ses dispositions pour un acheminement ininterrompu.
买方向卖方发出传 ,一再告诫货物具有敏感性质,建议卖方不要
,一再告诫货物具有敏感性质,建议卖方不要 高温下存放货物并安排直达装运。
高温下存放货物并安排直达装运。
Il y a des vols sans escale à partir d'Atlanta, de Boston, de Charlotte, de Miami, de New York et de Philadelphie aux États-Unis, et de Londres et de Toronto (Canada).
从亚特兰大、波士顿、夏洛特、迈阿密、纽约和费城、以及从伦敦和加拿大多伦多之间有直达航班。
Avant les premiers contacts avec les Européens, les Palaosiens pensaient que leurs îles étaient un monde unique et complet fermé sur lui-même et s'étendant jusqu'à un point situé juste au-delà de l'horizon.
 与欧洲人接触之前的时代,帕劳人认为,帕劳是一个独特而完整的世界,自成一体,范围直达天边。
与欧洲人接触之前的时代,帕劳人认为,帕劳是一个独特而完整的世界,自成一体,范围直达天边。
Utilisé conjointement avec les systèmes de renforcement satellitaire (SBAS), le GPS avait rendu possibles des itinéraires plus directs, de nouveaux services de contrôle d'approche précis, et des économies résultant de la simplification du matériel embarqué.
由于有了全球定位系统和卫星扩增系统,才能够增加直达航线、提供新的精密降落服务、由于飞机内安装简易设备而节省费用。
En conséquence, le Comité demande que les dispositions contractuelles et les modalités d'utilisation de l'avion d'affaires fassent l'objet d'un examen visant à en déterminer la rentabilité, compte tenu de sa propre recommandation quant à l'établissement de liaisons aériennes directes (voir, plus haut, par. 14).
因此,委员会要求审查合同安排和行政专机的使用情况,以保证专机的成本效用并考虑到委员会关于乘坐直达航班的建议(见上文第14段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。