Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.
我们有父辈直系尊亲属和母辈直系尊亲属。
Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.
我们有父辈直系尊亲属和母辈直系尊亲属。
Si cet acte est commis par un parent ou un représentant légal de la victime, la peine est de deux à cinq ans d'emprisonnement.
如被害人直系血亲尊亲属或收养人实施这种行为,应处2至5年徒刑。
Les mariages entre descendants et ascendants en ligne directe sont interdits et déclarés nuls et non avenus, de même, dans une certaine mesure, que les mariages entre toutes personnes consanguines par la ligne maternelle ou paternelle.
禁止直系卑亲属和尊亲属以及某种程度上母系亲属和父系亲属缔结婚姻,这类婚姻会被宣布为无
。
L'article 405 du Code criminel précédent, prévoyait l'appelé crime de maquignonnage, conformément à la loi criminelle, ce crime consistait à l'ascendant, exciter, favoriser ou faciliter, pour satisfaire les désirs déloyaux d'autrui, la prostitution ou la corruption d'une personne, sa descendante, qui était condamnée d'un à deux d'années et une contravention correspondant, et ils seraient suspendus les droits politiques pour 12 ans.
《刑法》第405条规定了
绍卖淫罪,依据刑
法
,这种罪行即直系尊亲属挑唆、支持或方便其直系卑亲属卖淫或堕落,以满足他人不正当
欲望,将判处一年至两年
徒刑,并处以相应
罚金,中止其政治权利12年。
Toujours à l'image du code pénal français, le projet de loi attache des aggravations de peine à la circonstance que le fait a été commis à l'égard du conjoint ou du concubin, à l'égard d'une personne dont la particulière vulnérabilité, due à son âge, à sa maladie, à une infirmité, à une déficience physique ou psychique ou à un état de grossesse, est apparente ou connu de son auteur, à l'égard d'un ascendant légitime ou naturel ou des pères ou mère adoptifs ou à l'égard d'un témoin, d'une victime ou d'une partie civile, soit en raison de sa dénonciation, de sa plainte ou de sa déposition.
参照法国刑法形象,卢森堡
法令草案将伤害
严重性与下列情况挂钩:暴力行为是针对配偶或同居者作出
;是针对下面这种人作出
:这种人由于年龄、疾病、残疾、身体或精神缺陷或者怀孕,其极端脆弱性是显而易见
或为暴力肇
者所知晓
;是针对一个合法
或原来
直系尊亲属、或者养父母作出
;或是针对一名证人、受害人或社会第三方作出
,原因是他们进行了揭发、控诉或作证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.
我们有父辈直系尊母辈直系尊
。
Si cet acte est commis par un parent ou un représentant légal de la victime, la peine est de deux à cinq ans d'emprisonnement.
如被害人直系血
尊
或收养人实施这种行为,应处2至5年徒刑。
Les mariages entre descendants et ascendants en ligne directe sont interdits et déclarés nuls et non avenus, de même, dans une certaine mesure, que les mariages entre toutes personnes consanguines par la ligne maternelle ou paternelle.
禁止直系卑尊
以及某种程度上
母系
父系
缔结婚姻,这类婚姻会被宣布为无效。
L'article 405 du Code criminel précédent, prévoyait l'appelé crime de maquignonnage, conformément à la loi criminelle, ce crime consistait à l'ascendant, exciter, favoriser ou faciliter, pour satisfaire les désirs déloyaux d'autrui, la prostitution ou la corruption d'une personne, sa descendante, qui était condamnée d'un à deux d'années et une contravention correspondant, et ils seraient suspendus les droits politiques pour 12 ans.
前《刑法》第405条规定了
绍卖淫罪,依据刑事法律,这种罪行即直系尊
挑唆、支持或方便其直系卑
卖淫或堕落,以满足他人不正当
欲望,将判处一年至两年
徒刑,并处以相应
罚金,中止其政治权利12年。
Toujours à l'image du code pénal français, le projet de loi attache des aggravations de peine à la circonstance que le fait a été commis à l'égard du conjoint ou du concubin, à l'égard d'une personne dont la particulière vulnérabilité, due à son âge, à sa maladie, à une infirmité, à une déficience physique ou psychique ou à un état de grossesse, est apparente ou connu de son auteur, à l'égard d'un ascendant légitime ou naturel ou des pères ou mère adoptifs ou à l'égard d'un témoin, d'une victime ou d'une partie civile, soit en raison de sa dénonciation, de sa plainte ou de sa déposition.
参照法国刑法形象,卢森
法令草案将伤害
严重性与下列情况挂钩:暴力行为是针对配偶或同居者作出
;是针对下面这种人作出
:这种人由于年龄、疾病、残疾、身体或精神缺陷或者怀孕,其极端脆弱性是显而易见
或为暴力肇事者所知晓
;是针对一个合法
或原来
直系尊
、或者养父母作出
;或是针对一名证人、受害人或社会第三方作出
,原因是他们进行了揭发、控诉或作证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.
我们有父辈直尊
属和母辈直
尊
属。
Si cet acte est commis par un parent ou un représentant légal de la victime, la peine est de deux à cinq ans d'emprisonnement.
如被害人的直尊
属或收养人实施这种行为,应处2至5年徒刑。
Les mariages entre descendants et ascendants en ligne directe sont interdits et déclarés nuls et non avenus, de même, dans une certaine mesure, que les mariages entre toutes personnes consanguines par la ligne maternelle ou paternelle.
禁止直卑
属和尊
属以及某种程度上的母
属和父
属缔结婚姻,这类婚姻会被宣布为无效。
L'article 405 du Code criminel précédent, prévoyait l'appelé crime de maquignonnage, conformément à la loi criminelle, ce crime consistait à l'ascendant, exciter, favoriser ou faciliter, pour satisfaire les désirs déloyaux d'autrui, la prostitution ou la corruption d'une personne, sa descendante, qui était condamnée d'un à deux d'années et une contravention correspondant, et ils seraient suspendus les droits politiques pour 12 ans.
前的《刑法》第405条规定了绍卖淫罪,依据刑事法律,这种罪行即直
尊
属挑唆、支持或方便其直
卑
属卖淫或堕落,以满足他人不正当的欲望,将判处一年至两年的徒刑,并处以相应的罚金,中止其
权利12年。
Toujours à l'image du code pénal français, le projet de loi attache des aggravations de peine à la circonstance que le fait a été commis à l'égard du conjoint ou du concubin, à l'égard d'une personne dont la particulière vulnérabilité, due à son âge, à sa maladie, à une infirmité, à une déficience physique ou psychique ou à un état de grossesse, est apparente ou connu de son auteur, à l'égard d'un ascendant légitime ou naturel ou des pères ou mère adoptifs ou à l'égard d'un témoin, d'une victime ou d'une partie civile, soit en raison de sa dénonciation, de sa plainte ou de sa déposition.
参照法国刑法的形象,卢森堡的法令草案将伤害的严重性与下列情况挂钩:暴力行为是针对配偶或同居者作出的;是针对下面这种人作出的:这种人由于年龄、疾病、残疾、身体或精神缺陷或者怀孕,其极端脆弱性是显而易见的或为暴力肇事者所知晓的;是针对一个合法的或原来的直尊
属、或者养父母作出的;或是针对一名证人、受害人或社会第三方作出的,原因是他们进行了揭发、控诉或作证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.
我们有父辈直系尊亲属和母辈直系尊亲属。
Si cet acte est commis par un parent ou un représentant légal de la victime, la peine est de deux à cinq ans d'emprisonnement.
如被害人的直系血亲尊亲属或收养人实施这行为,应处2至5年徒刑。
Les mariages entre descendants et ascendants en ligne directe sont interdits et déclarés nuls et non avenus, de même, dans une certaine mesure, que les mariages entre toutes personnes consanguines par la ligne maternelle ou paternelle.
禁止直系卑亲属和尊亲属及
度上的母系亲属和父系亲属缔结婚姻,这类婚姻会被宣布为无效。
L'article 405 du Code criminel précédent, prévoyait l'appelé crime de maquignonnage, conformément à la loi criminelle, ce crime consistait à l'ascendant, exciter, favoriser ou faciliter, pour satisfaire les désirs déloyaux d'autrui, la prostitution ou la corruption d'une personne, sa descendante, qui était condamnée d'un à deux d'années et une contravention correspondant, et ils seraient suspendus les droits politiques pour 12 ans.
前的《刑法》第405条规定了绍卖淫罪,依据刑事法律,这
罪行即直系尊亲属挑唆、支持或方便其直系卑亲属卖淫或
,
满足他人不正当的欲望,将判处一年至两年的徒刑,并处
相应的罚金,中止其政治权利12年。
Toujours à l'image du code pénal français, le projet de loi attache des aggravations de peine à la circonstance que le fait a été commis à l'égard du conjoint ou du concubin, à l'égard d'une personne dont la particulière vulnérabilité, due à son âge, à sa maladie, à une infirmité, à une déficience physique ou psychique ou à un état de grossesse, est apparente ou connu de son auteur, à l'égard d'un ascendant légitime ou naturel ou des pères ou mère adoptifs ou à l'égard d'un témoin, d'une victime ou d'une partie civile, soit en raison de sa dénonciation, de sa plainte ou de sa déposition.
参照法国刑法的形象,卢森堡的法令草案将伤害的严重性与下列情况挂钩:暴力行为是针对配偶或同居者作出的;是针对下面这人作出的:这
人由于年龄、疾病、残疾、身体或精神缺陷或者怀孕,其极端脆弱性是显而易见的或为暴力肇事者所知晓的;是针对一个合法的或原来的直系尊亲属、或者养父母作出的;或是针对一名证人、受害人或社会第三方作出的,原因是他们进行了揭发、控诉或作证。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.
我们有父辈直系尊亲属和母辈直系尊亲属。
Si cet acte est commis par un parent ou un représentant légal de la victime, la peine est de deux à cinq ans d'emprisonnement.
如被害人的直系血亲尊亲属或收养人实施这种行为,应处2至5年徒刑。
Les mariages entre descendants et ascendants en ligne directe sont interdits et déclarés nuls et non avenus, de même, dans une certaine mesure, que les mariages entre toutes personnes consanguines par la ligne maternelle ou paternelle.
禁止直系卑亲属和尊亲属以及某种程度上的母系亲属和父系亲属缔结婚姻,这类婚姻会被宣布为无效。
L'article 405 du Code criminel précédent, prévoyait l'appelé crime de maquignonnage, conformément à la loi criminelle, ce crime consistait à l'ascendant, exciter, favoriser ou faciliter, pour satisfaire les désirs déloyaux d'autrui, la prostitution ou la corruption d'une personne, sa descendante, qui était condamnée d'un à deux d'années et une contravention correspondant, et ils seraient suspendus les droits politiques pour 12 ans.
前的《刑法》第405条罪,依据刑事法律,这种罪行即直系尊亲属挑唆、支持或方便其直系卑亲属
或堕落,以满足他人不正当的欲望,将判处一年至两年的徒刑,并处以相应的罚金,中止其政治权利12年。
Toujours à l'image du code pénal français, le projet de loi attache des aggravations de peine à la circonstance que le fait a été commis à l'égard du conjoint ou du concubin, à l'égard d'une personne dont la particulière vulnérabilité, due à son âge, à sa maladie, à une infirmité, à une déficience physique ou psychique ou à un état de grossesse, est apparente ou connu de son auteur, à l'égard d'un ascendant légitime ou naturel ou des pères ou mère adoptifs ou à l'égard d'un témoin, d'une victime ou d'une partie civile, soit en raison de sa dénonciation, de sa plainte ou de sa déposition.
参照法国刑法的形象,卢森堡的法令草案将伤害的严重性与下列情况挂钩:暴力行为是针对配偶或同居者作出的;是针对下面这种人作出的:这种人由于年龄、疾病、残疾、身体或精神缺陷或者怀孕,其极端脆弱性是显而易见的或为暴力肇事者所知晓的;是针对一个合法的或原来的直系尊亲属、或者养父母作出的;或是针对一名证人、受害人或社会第三方作出的,原因是他们进行揭发、控诉或作证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.
我们有父辈直系尊亲属和母辈直系尊亲属。
Si cet acte est commis par un parent ou un représentant légal de la victime, la peine est de deux à cinq ans d'emprisonnement.
如被害人的直系血亲尊亲属或收养人实施这行为,应处2至5年徒刑。
Les mariages entre descendants et ascendants en ligne directe sont interdits et déclarés nuls et non avenus, de même, dans une certaine mesure, que les mariages entre toutes personnes consanguines par la ligne maternelle ou paternelle.
禁止直系卑亲属和尊亲属程度上的母系亲属和父系亲属缔结婚姻,这类婚姻会被宣布为无效。
L'article 405 du Code criminel précédent, prévoyait l'appelé crime de maquignonnage, conformément à la loi criminelle, ce crime consistait à l'ascendant, exciter, favoriser ou faciliter, pour satisfaire les désirs déloyaux d'autrui, la prostitution ou la corruption d'une personne, sa descendante, qui était condamnée d'un à deux d'années et une contravention correspondant, et ils seraient suspendus les droits politiques pour 12 ans.
前的《刑法》第405条规定了绍卖淫罪,依据刑事法律,这
罪行即直系尊亲属挑唆、支持或方便其直系卑亲属卖淫或堕
,
足他人不正当的欲望,将判处一年至两年的徒刑,并处
相应的罚金,中止其政治权利12年。
Toujours à l'image du code pénal français, le projet de loi attache des aggravations de peine à la circonstance que le fait a été commis à l'égard du conjoint ou du concubin, à l'égard d'une personne dont la particulière vulnérabilité, due à son âge, à sa maladie, à une infirmité, à une déficience physique ou psychique ou à un état de grossesse, est apparente ou connu de son auteur, à l'égard d'un ascendant légitime ou naturel ou des pères ou mère adoptifs ou à l'égard d'un témoin, d'une victime ou d'une partie civile, soit en raison de sa dénonciation, de sa plainte ou de sa déposition.
参照法国刑法的形象,卢森堡的法令草案将伤害的严重性与下列情况挂钩:暴力行为是针对配偶或同居者作出的;是针对下面这人作出的:这
人由于年龄、疾病、残疾、身体或精神缺陷或者怀孕,其极端脆弱性是显而易见的或为暴力肇事者所知晓的;是针对一个合法的或原来的直系尊亲属、或者养父母作出的;或是针对一名证人、受害人或社会第三方作出的,原因是他们进行了揭发、控诉或作证。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.
我们有父辈直系尊亲属和母辈直系尊亲属。
Si cet acte est commis par un parent ou un représentant légal de la victime, la peine est de deux à cinq ans d'emprisonnement.
如被害人的直系血亲尊亲属或收养人实施这种行为,应处25
。
Les mariages entre descendants et ascendants en ligne directe sont interdits et déclarés nuls et non avenus, de même, dans une certaine mesure, que les mariages entre toutes personnes consanguines par la ligne maternelle ou paternelle.
禁止直系卑亲属和尊亲属以及某种程度上的母系亲属和父系亲属缔结婚姻,这类婚姻会被宣布为无效。
L'article 405 du Code criminel précédent, prévoyait l'appelé crime de maquignonnage, conformément à la loi criminelle, ce crime consistait à l'ascendant, exciter, favoriser ou faciliter, pour satisfaire les désirs déloyaux d'autrui, la prostitution ou la corruption d'une personne, sa descendante, qui était condamnée d'un à deux d'années et une contravention correspondant, et ils seraient suspendus les droits politiques pour 12 ans.
前的《法》第405条规定了
绍卖淫罪,依据
事法律,这种罪行即直系尊亲属挑唆、支持或方便其直系卑亲属卖淫或堕落,以满足他人不正当的欲望,将判处
两
的
,并处以相应的罚金,中止其政治权利12
。
Toujours à l'image du code pénal français, le projet de loi attache des aggravations de peine à la circonstance que le fait a été commis à l'égard du conjoint ou du concubin, à l'égard d'une personne dont la particulière vulnérabilité, due à son âge, à sa maladie, à une infirmité, à une déficience physique ou psychique ou à un état de grossesse, est apparente ou connu de son auteur, à l'égard d'un ascendant légitime ou naturel ou des pères ou mère adoptifs ou à l'égard d'un témoin, d'une victime ou d'une partie civile, soit en raison de sa dénonciation, de sa plainte ou de sa déposition.
参照法国法的形象,卢森堡的法令草案将伤害的严重性与下列情况挂钩:暴力行为是针对配偶或同居者作出的;是针对下面这种人作出的:这种人由于
龄、疾病、残疾、身体或精神缺陷或者怀孕,其极端脆弱性是显而易见的或为暴力肇事者所知晓的;是针对
个合法的或原来的直系尊亲属、或者养父母作出的;或是针对
名证人、受害人或社会第三方作出的,原因是他们进行了揭发、控诉或作证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.
我们有父辈直系尊亲属和母辈直系尊亲属。
Si cet acte est commis par un parent ou un représentant légal de la victime, la peine est de deux à cinq ans d'emprisonnement.
如被害人的直系血亲尊亲属或收养人实施这种,应处2至5年徒刑。
Les mariages entre descendants et ascendants en ligne directe sont interdits et déclarés nuls et non avenus, de même, dans une certaine mesure, que les mariages entre toutes personnes consanguines par la ligne maternelle ou paternelle.
禁止直系卑亲属和尊亲属以及某种程度上的母系亲属和父系亲属缔结婚姻,这类婚姻会被宣布无效。
L'article 405 du Code criminel précédent, prévoyait l'appelé crime de maquignonnage, conformément à la loi criminelle, ce crime consistait à l'ascendant, exciter, favoriser ou faciliter, pour satisfaire les désirs déloyaux d'autrui, la prostitution ou la corruption d'une personne, sa descendante, qui était condamnée d'un à deux d'années et une contravention correspondant, et ils seraient suspendus les droits politiques pour 12 ans.
前的《刑法》第405条规定了绍卖淫罪,依据刑事法律,这种罪
即直系尊亲属挑唆、支持或方便其直系卑亲属卖淫或堕落,以满足他人不正当的欲望,将判处一年至两年的徒刑,并处以相应的罚金,中止其政治权利12年。
Toujours à l'image du code pénal français, le projet de loi attache des aggravations de peine à la circonstance que le fait a été commis à l'égard du conjoint ou du concubin, à l'égard d'une personne dont la particulière vulnérabilité, due à son âge, à sa maladie, à une infirmité, à une déficience physique ou psychique ou à un état de grossesse, est apparente ou connu de son auteur, à l'égard d'un ascendant légitime ou naturel ou des pères ou mère adoptifs ou à l'égard d'un témoin, d'une victime ou d'une partie civile, soit en raison de sa dénonciation, de sa plainte ou de sa déposition.
参照法国刑法的形象,卢森堡的法令草案将伤害的严重性与下列情况挂钩:暴是针对配偶或同居者作出的;是针对下面这种人作出的:这种人由于年龄、疾病、残疾、身体或精神缺陷或者怀孕,其极端脆弱性是显而易见的或
暴
肇事者所知晓的;是针对一个合法的或原来的直系尊亲属、或者养父母作出的;或是针对一名证人、受害人或社会第三方作出的,原因是他们进
了揭发、控诉或作证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.
我们有父辈直系尊亲属和母辈直系尊亲属。
Si cet acte est commis par un parent ou un représentant légal de la victime, la peine est de deux à cinq ans d'emprisonnement.
如被害人直系血亲尊亲属或收养人实施这种行为,应处2至5年徒
。
Les mariages entre descendants et ascendants en ligne directe sont interdits et déclarés nuls et non avenus, de même, dans une certaine mesure, que les mariages entre toutes personnes consanguines par la ligne maternelle ou paternelle.
禁止直系卑亲属和尊亲属以及某种程度上母系亲属和父系亲属缔结婚姻,这类婚姻会被宣布为无效。
L'article 405 du Code criminel précédent, prévoyait l'appelé crime de maquignonnage, conformément à la loi criminelle, ce crime consistait à l'ascendant, exciter, favoriser ou faciliter, pour satisfaire les désirs déloyaux d'autrui, la prostitution ou la corruption d'une personne, sa descendante, qui était condamnée d'un à deux d'années et une contravention correspondant, et ils seraient suspendus les droits politiques pour 12 ans.
前《
法》第405条规定了
绍卖淫罪,依
法律,这种罪行即直系尊亲属挑唆、支持或方便其直系卑亲属卖淫或堕落,以满足他人不正当
欲望,将判处一年至两年
徒
,并处以相应
罚金,中止其政治权利12年。
Toujours à l'image du code pénal français, le projet de loi attache des aggravations de peine à la circonstance que le fait a été commis à l'égard du conjoint ou du concubin, à l'égard d'une personne dont la particulière vulnérabilité, due à son âge, à sa maladie, à une infirmité, à une déficience physique ou psychique ou à un état de grossesse, est apparente ou connu de son auteur, à l'égard d'un ascendant légitime ou naturel ou des pères ou mère adoptifs ou à l'égard d'un témoin, d'une victime ou d'une partie civile, soit en raison de sa dénonciation, de sa plainte ou de sa déposition.
参照法国法
形象,卢森堡
法令草案将伤害
严重性与下列情况挂钩:暴力行为是针对配偶或同居者作出
;是针对下面这种人作出
:这种人由于年龄、疾病、残疾、身体或精神缺陷或者怀孕,其极端脆弱性是显而易见
或为暴力肇
者所知晓
;是针对一个合法
或原来
直系尊亲属、或者养父母作出
;或是针对一名证人、受害人或社会第三方作出
,原因是他们进行了揭发、控诉或作证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.
我们有父辈直系尊和母辈直系尊
。
Si cet acte est commis par un parent ou un représentant légal de la victime, la peine est de deux à cinq ans d'emprisonnement.
如被害的直系血
尊
或收养
实施这种行为,应处2至5年徒刑。
Les mariages entre descendants et ascendants en ligne directe sont interdits et déclarés nuls et non avenus, de même, dans une certaine mesure, que les mariages entre toutes personnes consanguines par la ligne maternelle ou paternelle.
禁止直系卑和尊
及某种程度上的母系
和父系
缔结婚姻,这类婚姻会被宣布为无效。
L'article 405 du Code criminel précédent, prévoyait l'appelé crime de maquignonnage, conformément à la loi criminelle, ce crime consistait à l'ascendant, exciter, favoriser ou faciliter, pour satisfaire les désirs déloyaux d'autrui, la prostitution ou la corruption d'une personne, sa descendante, qui était condamnée d'un à deux d'années et une contravention correspondant, et ils seraient suspendus les droits politiques pour 12 ans.
前的《刑法》第405条规定了绍卖淫罪,依据刑事法律,这种罪行即直系尊
挑唆、支持或方便其直系卑
卖淫或堕落,
满
不正当的欲望,将判处一年至两年的徒刑,并处
相应的罚金,中止其政治权利12年。
Toujours à l'image du code pénal français, le projet de loi attache des aggravations de peine à la circonstance que le fait a été commis à l'égard du conjoint ou du concubin, à l'égard d'une personne dont la particulière vulnérabilité, due à son âge, à sa maladie, à une infirmité, à une déficience physique ou psychique ou à un état de grossesse, est apparente ou connu de son auteur, à l'égard d'un ascendant légitime ou naturel ou des pères ou mère adoptifs ou à l'égard d'un témoin, d'une victime ou d'une partie civile, soit en raison de sa dénonciation, de sa plainte ou de sa déposition.
参照法国刑法的形象,卢森堡的法令草案将伤害的严重性与下列情况挂钩:暴力行为是针对配偶或同居者作出的;是针对下面这种作出的:这种
由于年龄、疾病、残疾、身体或精神缺陷或者怀孕,其极端脆弱性是显而易见的或为暴力肇事者所知晓的;是针对一个合法的或原来的直系尊
、或者养父母作出的;或是针对一名证
、受害
或社会第三方作出的,原因是
们进行了揭发、控诉或作证。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。