Tous les membres des corps législatifs à tous les échelons devraient être élus au suffrage direct.
所有级别的立法机制成员都应当过
选举产生。
Tous les membres des corps législatifs à tous les échelons devraient être élus au suffrage direct.
所有级别的立法机制成员都应当过
选举产生。
Une fois la loi adoptée, les élections indirectes devraient durer au moins trois mois.
这一立法一旦过,组织非
选举的过程预计至少需要三个月。
L'organe représentatif suprême de la municipalité est l'Assemblée municipale, élue au suffrage direct.
市镇最高的代表机构是市议会,过
选举产生。
Le Président de la République, Chef de l'Executif, est élu au suffrage universel direct.
共和国总统作行政首脑,是由
普选形式选举产生。
Le Parlement, monocaméral, compte 111 députés, élus au suffrage universel direct.
议会一院制,包含111位议员,全部由全民
选举产生。
Le Parlement est monocaméral et ses membres sont élus au scrutin direct.
议会一院制,由
选举产生。
Les membres sont élus au scrutin direct par les citoyens des 57 circonscriptions.
议会议员由57个选区的选民选举产生。
Premièrement, l'Organisation peut coopérer directement à la préparation et à la tenue de ces élections.
第一,联国可以在筹备和举行选举方面
作。
Les Bermudes ont un régime parlementaire.
议会分众议院和参议院,众议院由40名选举产生的众议员组成,任期5年。
Les femmes peuvent aussi présenter leur candidature par la voie ordinaire dans le cadre d'élections directes.
在选举中妇女也可以以候选人的身份竞选普
席位。
Malgré tout, on a observé des agressions et des jets de pierres directement liés aux élections.
然而,仍发生了与选举有关的袭击和投掷石块事件。
Le financement de ces élections, à hauteur de 500 000 dollars environ, est d'ores et déjà assuré.
选举的资金(估计
50万美元)已经落实。
Elles bénéficient également de sièges réservés aux conseils des sous-districts d'Upazilla mais y sont directement élues.
她们在区(次地区)议会也有保留的但是选举的代表。
Le Président, directement élu, est le chef de l'État et le commandant suprême des Forces armées.
总统是国家元首和武装部队最高统帅,过
选举产生。
Le Président est élu au suffrage populaire direct et peut servir pendant deux mandats de cinq ans.
总统由民众选举产生,任期五年,只能连任两届。
Les membres des États d'Aurigny et les membres des Douzaines sont tous élus directement par le peuple.
这些代表都是由当地人民选举产生的。
Le Koweït a organisé des élections législatives directes avec, pour la première fois, la participation des femmes.
科威特也进行了第一次有妇女参与的国民议会选举。
Les membres des poviats et des voïvodies, dont le mandat durait quatre ans, étaient élus au suffrage direct.
县和省当局均由选举产生,任期四年。
De nouveaux retards concernant l'adoption de dispositions législatives essentielles auront un impact direct sur la préparation des élections.
过关键立法的政治时间表若再有拖延,势必
影响选举筹备工作。
Cette erreur a créé beaucoup de tension parmi les délégations, en particulier celles qui ont directement participé aux élections.
这一错误各代表团、特别是那些与选举
有关的代表团造成极大的压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les membres des corps législatifs à tous les échelons devraient être élus au suffrage direct.
所有级别的立法机成员都应当通过直接选
。
Une fois la loi adoptée, les élections indirectes devraient durer au moins trois mois.
这一立法一旦获得通过,组织非直接选的过程预计至少需要三个月。
L'organe représentatif suprême de la municipalité est l'Assemblée municipale, élue au suffrage direct.
市镇最高的代表机构是市议会,通过直接选。
Le Président de la République, Chef de l'Executif, est élu au suffrage universel direct.
共和国总统作行政首脑,是由直接普选形式选
。
Le Parlement, monocaméral, compte 111 députés, élus au suffrage universel direct.
议会一院
,
111位议员,全部由全民直接选
。
Le Parlement est monocaméral et ses membres sont élus au scrutin direct.
议会一院
,由直接选
。
Les membres sont élus au scrutin direct par les citoyens des 57 circonscriptions.
议会议员由57个选区的选民直接选。
Premièrement, l'Organisation peut coopérer directement à la préparation et à la tenue de ces élections.
第一,联合国可以在筹备和行选
方面直接合作。
Les Bermudes ont un régime parlementaire.
议会分众议院和参议院,众议院由40名直接选的众议员组成,任期5年。
Les femmes peuvent aussi présenter leur candidature par la voie ordinaire dans le cadre d'élections directes.
在直接选中妇女也可以以候选人的身份竞选普通席位。
Malgré tout, on a observé des agressions et des jets de pierres directement liés aux élections.
然而,仍发了与选
直接有关的袭击和投掷石块事件。
Le financement de ces élections, à hauteur de 500 000 dollars environ, est d'ores et déjà assuré.
直接选的资金(估计
50万美元)已经落实。
Elles bénéficient également de sièges réservés aux conseils des sous-districts d'Upazilla mais y sont directement élues.
她们在区(次地区)议会也有保留的但是直接选的代表。
Le Président, directement élu, est le chef de l'État et le commandant suprême des Forces armées.
总统是国家元首和武装部队最高统帅,通过直接选。
Le Président est élu au suffrage populaire direct et peut servir pendant deux mandats de cinq ans.
总统由民众直接选,任期五年,只能连任两届。
Les membres des États d'Aurigny et les membres des Douzaines sont tous élus directement par le peuple.
这些代表都是由当地人民直接选的。
Le Koweït a organisé des élections législatives directes avec, pour la première fois, la participation des femmes.
科威特也进行了第一次有妇女参与的国民议会直接选。
Les membres des poviats et des voïvodies, dont le mandat durait quatre ans, étaient élus au suffrage direct.
县和省当局均由直接选,任期四年。
De nouveaux retards concernant l'adoption de dispositions législatives essentielles auront un impact direct sur la préparation des élections.
通过关键立法的政治时间表若再有拖延,势必直接影响选筹备工作。
Cette erreur a créé beaucoup de tension parmi les délégations, en particulier celles qui ont directement participé aux élections.
这一错误各代表团、特别是那些与选
直接有关的代表团造成极大的压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les membres des corps législatifs à tous les échelons devraient être élus au suffrage direct.
所有级别立法
制成员都应当通过直接
举产生。
Une fois la loi adoptée, les élections indirectes devraient durer au moins trois mois.
这一立法一旦获得通过,组织非直接举
过程预计至少需要三个月。
L'organe représentatif suprême de la municipalité est l'Assemblée municipale, élue au suffrage direct.
市镇最高构是市议会,通过直接
举产生。
Le Président de la République, Chef de l'Executif, est élu au suffrage universel direct.
共和国总统作行政首脑,是由直接普
形式
举产生。
Le Parlement, monocaméral, compte 111 députés, élus au suffrage universel direct.
议会一院制,包含111位议员,全部由全民直接
举产生。
Le Parlement est monocaméral et ses membres sont élus au scrutin direct.
议会一院制,由直接
举产生。
Les membres sont élus au scrutin direct par les citoyens des 57 circonscriptions.
议会议员由57个民直接
举产生。
Premièrement, l'Organisation peut coopérer directement à la préparation et à la tenue de ces élections.
第一,联合国可以在筹备和举行举方面直接合作。
Les Bermudes ont un régime parlementaire.
议会分众议院和参议院,众议院由40名直接举产生
众议员组成,任期5年。
Les femmes peuvent aussi présenter leur candidature par la voie ordinaire dans le cadre d'élections directes.
在直接举中妇女也可以以候
人
身份竞
普通席位。
Malgré tout, on a observé des agressions et des jets de pierres directement liés aux élections.
然而,仍发生了与举直接有关
袭击和投掷石块事件。
Le financement de ces élections, à hauteur de 500 000 dollars environ, est d'ores et déjà assuré.
直接举
资金(估计
50万美元)已经落实。
Elles bénéficient également de sièges réservés aux conseils des sous-districts d'Upazilla mais y sont directement élues.
她们在(次地
)议会也有保留
但是直接
举
。
Le Président, directement élu, est le chef de l'État et le commandant suprême des Forces armées.
总统是国家元首和武装部队最高统帅,通过直接举产生。
Le Président est élu au suffrage populaire direct et peut servir pendant deux mandats de cinq ans.
总统由民众直接举产生,任期五年,只能连任两届。
Les membres des États d'Aurigny et les membres des Douzaines sont tous élus directement par le peuple.
这些都是由当地人民直接
举产生
。
Le Koweït a organisé des élections législatives directes avec, pour la première fois, la participation des femmes.
科威特也进行了第一次有妇女参与国民议会直接
举。
Les membres des poviats et des voïvodies, dont le mandat durait quatre ans, étaient élus au suffrage direct.
县和省当局均由直接举产生,任期四年。
De nouveaux retards concernant l'adoption de dispositions législatives essentielles auront un impact direct sur la préparation des élections.
通过关键立法政治时间
若再有拖延,势必直接影响
举筹备工作。
Cette erreur a créé beaucoup de tension parmi les délégations, en particulier celles qui ont directement participé aux élections.
这一错误各
团、特别是那些与
举直接有关
团造成极大
压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les membres des corps législatifs à tous les échelons devraient être élus au suffrage direct.
所有级别的立法机制成员都过直接选举产生。
Une fois la loi adoptée, les élections indirectes devraient durer au moins trois mois.
这一立法一旦获得过,组织非直接选举的过程预计至少需要三个月。
L'organe représentatif suprême de la municipalité est l'Assemblée municipale, élue au suffrage direct.
市镇最高的代表机构是市议会,过直接选举产生。
Le Président de la République, Chef de l'Executif, est élu au suffrage universel direct.
共和国总统作行政首脑,是
直接普选形式选举产生。
Le Parlement, monocaméral, compte 111 députés, élus au suffrage universel direct.
议会一
制,包含111位议员,全部
全民直接选举产生。
Le Parlement est monocaméral et ses membres sont élus au scrutin direct.
议会一
制,
直接选举产生。
Les membres sont élus au scrutin direct par les citoyens des 57 circonscriptions.
议会议员57个选区的选民直接选举产生。
Premièrement, l'Organisation peut coopérer directement à la préparation et à la tenue de ces élections.
第一,联合国可以在筹备和举行选举方面直接合作。
Les Bermudes ont un régime parlementaire.
议会分众议和参议
,众议
40
直接选举产生的众议员组成,任期5年。
Les femmes peuvent aussi présenter leur candidature par la voie ordinaire dans le cadre d'élections directes.
在直接选举中妇女也可以以候选人的身份竞选普席位。
Malgré tout, on a observé des agressions et des jets de pierres directement liés aux élections.
然而,仍发生了与选举直接有关的袭击和投掷石块事件。
Le financement de ces élections, à hauteur de 500 000 dollars environ, est d'ores et déjà assuré.
直接选举的资金(估计50万美元)已经落实。
Elles bénéficient également de sièges réservés aux conseils des sous-districts d'Upazilla mais y sont directement élues.
她们在区(次地区)议会也有保留的但是直接选举的代表。
Le Président, directement élu, est le chef de l'État et le commandant suprême des Forces armées.
总统是国家元首和武装部队最高统帅,过直接选举产生。
Le Président est élu au suffrage populaire direct et peut servir pendant deux mandats de cinq ans.
总统民众直接选举产生,任期五年,只能连任两届。
Les membres des États d'Aurigny et les membres des Douzaines sont tous élus directement par le peuple.
这些代表都是地人民直接选举产生的。
Le Koweït a organisé des élections législatives directes avec, pour la première fois, la participation des femmes.
科威特也进行了第一次有妇女参与的国民议会直接选举。
Les membres des poviats et des voïvodies, dont le mandat durait quatre ans, étaient élus au suffrage direct.
县和省局均
直接选举产生,任期四年。
De nouveaux retards concernant l'adoption de dispositions législatives essentielles auront un impact direct sur la préparation des élections.
过关键立法的政治时间表若再有拖延,势必直接影响选举筹备工作。
Cette erreur a créé beaucoup de tension parmi les délégations, en particulier celles qui ont directement participé aux élections.
这一错误各代表团、特别是那些与选举直接有关的代表团造成极大的压力。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les membres des corps législatifs à tous les échelons devraient être élus au suffrage direct.
所有级别的立法机制成员都应直接选举产生。
Une fois la loi adoptée, les élections indirectes devraient durer au moins trois mois.
这一立法一旦获得,组织非直接选举的
程预计至少需要三个月。
L'organe représentatif suprême de la municipalité est l'Assemblée municipale, élue au suffrage direct.
市镇最高的代表机构是市会,
直接选举产生。
Le Président de la République, Chef de l'Executif, est élu au suffrage universel direct.
共和国总统作行政首脑,是
直接普选形式选举产生。
Le Parlement, monocaméral, compte 111 députés, élus au suffrage universel direct.
会
一
制,包含111位
员,全部
全民直接选举产生。
Le Parlement est monocaméral et ses membres sont élus au scrutin direct.
会
一
制,
直接选举产生。
Les membres sont élus au scrutin direct par les citoyens des 57 circonscriptions.
会
员
57个选区的选民直接选举产生。
Premièrement, l'Organisation peut coopérer directement à la préparation et à la tenue de ces élections.
第一,联合国可以在筹备和举行选举方面直接合作。
Les Bermudes ont un régime parlementaire.
会分众
和参
,众
40名直接选举产生的众
员组成,任期5年。
Les femmes peuvent aussi présenter leur candidature par la voie ordinaire dans le cadre d'élections directes.
在直接选举中妇女也可以以候选人的身份竞选普席位。
Malgré tout, on a observé des agressions et des jets de pierres directement liés aux élections.
然而,仍发生了与选举直接有关的袭击和投掷石块事件。
Le financement de ces élections, à hauteur de 500 000 dollars environ, est d'ores et déjà assuré.
直接选举的资金(估计50万美元)已经落实。
Elles bénéficient également de sièges réservés aux conseils des sous-districts d'Upazilla mais y sont directement élues.
她们在区(次地区)会也有保留的但是直接选举的代表。
Le Président, directement élu, est le chef de l'État et le commandant suprême des Forces armées.
总统是国家元首和武装部队最高统帅,直接选举产生。
Le Président est élu au suffrage populaire direct et peut servir pendant deux mandats de cinq ans.
总统民众直接选举产生,任期五年,只能连任两届。
Les membres des États d'Aurigny et les membres des Douzaines sont tous élus directement par le peuple.
这些代表都是地人民直接选举产生的。
Le Koweït a organisé des élections législatives directes avec, pour la première fois, la participation des femmes.
科威特也进行了第一次有妇女参与的国民会直接选举。
Les membres des poviats et des voïvodies, dont le mandat durait quatre ans, étaient élus au suffrage direct.
县和省局均
直接选举产生,任期四年。
De nouveaux retards concernant l'adoption de dispositions législatives essentielles auront un impact direct sur la préparation des élections.
关键立法的政治时间表若再有拖延,势必直接影响选举筹备工作。
Cette erreur a créé beaucoup de tension parmi les délégations, en particulier celles qui ont directement participé aux élections.
这一错误各代表团、特别是那些与选举直接有关的代表团造成极大的压力。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les membres des corps législatifs à tous les échelons devraient être élus au suffrage direct.
所有级别的立法机制成员都应当通选举产生。
Une fois la loi adoptée, les élections indirectes devraient durer au moins trois mois.
这一立法一旦获得通,组织非
选举的
程预计至少需要三个月。
L'organe représentatif suprême de la municipalité est l'Assemblée municipale, élue au suffrage direct.
市镇最高的代表机构是市会,通
选举产生。
Le Président de la République, Chef de l'Executif, est élu au suffrage universel direct.
共和国总统作行政首脑,是由
普选形式选举产生。
Le Parlement, monocaméral, compte 111 députés, élus au suffrage universel direct.
会
一
制,包含111位
员,全部由全民
选举产生。
Le Parlement est monocaméral et ses membres sont élus au scrutin direct.
会
一
制,由
选举产生。
Les membres sont élus au scrutin direct par les citoyens des 57 circonscriptions.
会
员由57个选区的选民
选举产生。
Premièrement, l'Organisation peut coopérer directement à la préparation et à la tenue de ces élections.
第一,联合国可以在筹备和举行选举方面合作。
Les Bermudes ont un régime parlementaire.
会分
和参
,
由40名
选举产生的
员组成,任期5年。
Les femmes peuvent aussi présenter leur candidature par la voie ordinaire dans le cadre d'élections directes.
在选举中妇女也可以以候选人的身份竞选普通席位。
Malgré tout, on a observé des agressions et des jets de pierres directement liés aux élections.
然而,仍发生了与选举有关的袭击和投掷石块事件。
Le financement de ces élections, à hauteur de 500 000 dollars environ, est d'ores et déjà assuré.
选举的资金(估计
50万美元)已经落实。
Elles bénéficient également de sièges réservés aux conseils des sous-districts d'Upazilla mais y sont directement élues.
她们在区(次地区)会也有保留的但是
选举的代表。
Le Président, directement élu, est le chef de l'État et le commandant suprême des Forces armées.
总统是国家元首和武装部队最高统帅,通选举产生。
Le Président est élu au suffrage populaire direct et peut servir pendant deux mandats de cinq ans.
总统由民选举产生,任期五年,只能连任两届。
Les membres des États d'Aurigny et les membres des Douzaines sont tous élus directement par le peuple.
这些代表都是由当地人民选举产生的。
Le Koweït a organisé des élections législatives directes avec, pour la première fois, la participation des femmes.
科威特也进行了第一次有妇女参与的国民会
选举。
Les membres des poviats et des voïvodies, dont le mandat durait quatre ans, étaient élus au suffrage direct.
县和省当局均由选举产生,任期四年。
De nouveaux retards concernant l'adoption de dispositions législatives essentielles auront un impact direct sur la préparation des élections.
通关键立法的政治时间表若再有拖延,势必
影响选举筹备工作。
Cette erreur a créé beaucoup de tension parmi les délégations, en particulier celles qui ont directement participé aux élections.
这一错误各代表团、特别是那些与选举
有关的代表团造成极大的压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les membres des corps législatifs à tous les échelons devraient être élus au suffrage direct.
所有级别的立法机成员都应当通过
接选举
。
Une fois la loi adoptée, les élections indirectes devraient durer au moins trois mois.
这一立法一旦获得通过,组织非接选举的过程预计至少需要三个月。
L'organe représentatif suprême de la municipalité est l'Assemblée municipale, élue au suffrage direct.
市镇最高的代表机构是市议会,通过接选举
。
Le Président de la République, Chef de l'Executif, est élu au suffrage universel direct.
和国总统作
行政首脑,是
接普选形式选举
。
Le Parlement, monocaméral, compte 111 députés, élus au suffrage universel direct.
议会一院
,包含111位议员,全部
全民
接选举
。
Le Parlement est monocaméral et ses membres sont élus au scrutin direct.
议会一院
,
接选举
。
Les membres sont élus au scrutin direct par les citoyens des 57 circonscriptions.
议会议员57个选区的选民
接选举
。
Premièrement, l'Organisation peut coopérer directement à la préparation et à la tenue de ces élections.
第一,联合国可以在筹备和举行选举方面接合作。
Les Bermudes ont un régime parlementaire.
议会分众议院和参议院,众议院40名
接选举
的众议员组成,任期5年。
Les femmes peuvent aussi présenter leur candidature par la voie ordinaire dans le cadre d'élections directes.
在接选举中妇女也可以以候选人的身份竞选普通席位。
Malgré tout, on a observé des agressions et des jets de pierres directement liés aux élections.
然而,仍发了与选举
接有关的袭击和投掷石块事件。
Le financement de ces élections, à hauteur de 500 000 dollars environ, est d'ores et déjà assuré.
接选举的资金(估计
50万美元)已经落实。
Elles bénéficient également de sièges réservés aux conseils des sous-districts d'Upazilla mais y sont directement élues.
她们在区(次地区)议会也有保留的但是接选举的代表。
Le Président, directement élu, est le chef de l'État et le commandant suprême des Forces armées.
总统是国家元首和武装部队最高统帅,通过接选举
。
Le Président est élu au suffrage populaire direct et peut servir pendant deux mandats de cinq ans.
总统民众
接选举
,任期五年,只能连任两届。
Les membres des États d'Aurigny et les membres des Douzaines sont tous élus directement par le peuple.
这些代表都是当地人民
接选举
的。
Le Koweït a organisé des élections législatives directes avec, pour la première fois, la participation des femmes.
科威特也进行了第一次有妇女参与的国民议会接选举。
Les membres des poviats et des voïvodies, dont le mandat durait quatre ans, étaient élus au suffrage direct.
县和省当局均接选举
,任期四年。
De nouveaux retards concernant l'adoption de dispositions législatives essentielles auront un impact direct sur la préparation des élections.
通过关键立法的政治时间表若再有拖延,势必接影响选举筹备工作。
Cette erreur a créé beaucoup de tension parmi les délégations, en particulier celles qui ont directement participé aux élections.
这一错误各代表团、特别是那些与选举
接有关的代表团造成极大的压力。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les membres des corps législatifs à tous les échelons devraient être élus au suffrage direct.
所有级别立法机制成员都应当通过直接
举产生。
Une fois la loi adoptée, les élections indirectes devraient durer au moins trois mois.
这一立法一旦获得通过,组织非直接举
过程预计至少需要三个月。
L'organe représentatif suprême de la municipalité est l'Assemblée municipale, élue au suffrage direct.
市镇最高机构是市议会,通过直接
举产生。
Le Président de la République, Chef de l'Executif, est élu au suffrage universel direct.
共和国总统作行政首脑,是由直接普
形式
举产生。
Le Parlement, monocaméral, compte 111 députés, élus au suffrage universel direct.
议会一院制,包含111位议员,全部由全民直接
举产生。
Le Parlement est monocaméral et ses membres sont élus au scrutin direct.
议会一院制,由直接
举产生。
Les membres sont élus au scrutin direct par les citoyens des 57 circonscriptions.
议会议员由57个民直接
举产生。
Premièrement, l'Organisation peut coopérer directement à la préparation et à la tenue de ces élections.
第一,联合国可以在筹备和举行举方面直接合作。
Les Bermudes ont un régime parlementaire.
议会分众议院和参议院,众议院由40名直接举产生
众议员组成,任期5年。
Les femmes peuvent aussi présenter leur candidature par la voie ordinaire dans le cadre d'élections directes.
在直接举中妇女也可以以候
人
身份竞
普通席位。
Malgré tout, on a observé des agressions et des jets de pierres directement liés aux élections.
然而,仍发生了与举直接有关
袭击和投掷石块事件。
Le financement de ces élections, à hauteur de 500 000 dollars environ, est d'ores et déjà assuré.
直接举
资金(估计
50万美元)已经落实。
Elles bénéficient également de sièges réservés aux conseils des sous-districts d'Upazilla mais y sont directement élues.
她们在(次地
)议会也有保留
但是直接
举
。
Le Président, directement élu, est le chef de l'État et le commandant suprême des Forces armées.
总统是国家元首和武装部队最高统帅,通过直接举产生。
Le Président est élu au suffrage populaire direct et peut servir pendant deux mandats de cinq ans.
总统由民众直接举产生,任期五年,只能连任两届。
Les membres des États d'Aurigny et les membres des Douzaines sont tous élus directement par le peuple.
这些都是由当地人民直接
举产生
。
Le Koweït a organisé des élections législatives directes avec, pour la première fois, la participation des femmes.
科威特也进行了第一次有妇女参与国民议会直接
举。
Les membres des poviats et des voïvodies, dont le mandat durait quatre ans, étaient élus au suffrage direct.
县和省当局均由直接举产生,任期四年。
De nouveaux retards concernant l'adoption de dispositions législatives essentielles auront un impact direct sur la préparation des élections.
通过关键立法政治时间
若再有拖延,势必直接影响
举筹备工作。
Cette erreur a créé beaucoup de tension parmi les délégations, en particulier celles qui ont directement participé aux élections.
这一错误各
团、特别是那些与
举直接有关
团造成极大
压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les membres des corps législatifs à tous les échelons devraient être élus au suffrage direct.
所有级别的立法机制成员都应当通过直接生。
Une fois la loi adoptée, les élections indirectes devraient durer au moins trois mois.
这一立法一旦获得通过,组织非直接的过程预计至少需要三
。
L'organe représentatif suprême de la municipalité est l'Assemblée municipale, élue au suffrage direct.
镇最高的代表机构是
议会,通过直接
生。
Le Président de la République, Chef de l'Executif, est élu au suffrage universel direct.
共和国总统作行政首脑,是由直接普
形式
生。
Le Parlement, monocaméral, compte 111 députés, élus au suffrage universel direct.
议会一院制,包含111位议员,全部由全民直接
生。
Le Parlement est monocaméral et ses membres sont élus au scrutin direct.
议会一院制,由直接
生。
Les membres sont élus au scrutin direct par les citoyens des 57 circonscriptions.
议会议员由57区的
民直接
生。
Premièrement, l'Organisation peut coopérer directement à la préparation et à la tenue de ces élections.
第一,联合国可以在筹备和行
方面直接合作。
Les Bermudes ont un régime parlementaire.
议会分众议院和参议院,众议院由40名直接生的众议员组成,任期5年。
Les femmes peuvent aussi présenter leur candidature par la voie ordinaire dans le cadre d'élections directes.
在直接中妇女也可以以候
人的身份竞
普通席位。
Malgré tout, on a observé des agressions et des jets de pierres directement liés aux élections.
然而,仍发生了与直接有关的袭击和投掷石块事件。
Le financement de ces élections, à hauteur de 500 000 dollars environ, est d'ores et déjà assuré.
直接的资金(估计
50万美元)已经落实。
Elles bénéficient également de sièges réservés aux conseils des sous-districts d'Upazilla mais y sont directement élues.
她们在区(次地区)议会也有保留的但是直接的代表。
Le Président, directement élu, est le chef de l'État et le commandant suprême des Forces armées.
总统是国家元首和武装部队最高统帅,通过直接生。
Le Président est élu au suffrage populaire direct et peut servir pendant deux mandats de cinq ans.
总统由民众直接生,任期五年,只能连任两届。
Les membres des États d'Aurigny et les membres des Douzaines sont tous élus directement par le peuple.
这些代表都是由当地人民直接生的。
Le Koweït a organisé des élections législatives directes avec, pour la première fois, la participation des femmes.
科威特也进行了第一次有妇女参与的国民议会直接。
Les membres des poviats et des voïvodies, dont le mandat durait quatre ans, étaient élus au suffrage direct.
县和省当局均由直接生,任期四年。
De nouveaux retards concernant l'adoption de dispositions législatives essentielles auront un impact direct sur la préparation des élections.
通过关键立法的政治时间表若再有拖延,势必直接影响筹备工作。
Cette erreur a créé beaucoup de tension parmi les délégations, en particulier celles qui ont directement participé aux élections.
这一错误各代表团、特别是那些与
直接有关的代表团造成极大的压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。