La conversion d'UO3 en UF6 peut être réalisée directement par fluoration.
三氧化铀到六氟化铀
转化可以直
通过氟化实现。
La conversion d'UO3 en UF6 peut être réalisée directement par fluoration.
三氧化铀到六氟化铀
转化可以直
通过氟化实现。
On envisage d'injecter directement du CO2 dans l'océan à des profondeurs supérieures à 500 mètres, où il peut exister sous forme d'hydrates de gaz liquides ou solides.
正在考虑在深度500米以上深海中直
二氧化碳;二氧化碳在那样
深海中可能变成流体或固体
-水合物。
Si l'on procédait à des rejets à l'échelle industrielle de CO2 à grande profondeur, il est évident que peu d'organismes se trouvant sur la trajectoire directe du panache de Co2 concentré survivraient.
如果在深海进行规模工业性
处理二氧化碳,则浓缩
二氧化碳羽流所直
经过
地方
生物,很少能够生存。
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生温室
体中,目前二氧化碳促成幅射外力作用
直
附加作用最
,在今后一段时间内亦是如此。
Une autre méthode proposée pour abaisser les concentrations de CO2 dans l'atmosphère est le recours à la géo-ingénierie, c'est-à-dire à la fertilisation des océans au moyen de fer pour éliminer directement le CO2 de l'atmosphère.
降低中二氧化碳浓度
另一个拟议方法是运用地质工程学
办法,例如利用铁进行海洋肥化,
中直
消除二氧化碳。
Le Fonds monétaire international (FMI) s'est récemment prononcé pour une taxe mondiale uniforme sur les émissions de CO2, qui lui semble un moyen plus efficace pour gérer le changement climatique qu'une réglementation directe ou des normes de performance.
货币基金组织最近提出了统一全球二氧化碳税,而不是直
管理或绩效标准,作为管理
候变化
最有效方式。
Il est probable que le principal effet sur les écosystèmes mésopélagiques et benthiques sera d'en réduire le pH et, pour les organismes se trouvant directement dans le panache de CO2, de provoquer un stress physiologique dû à une pression partielle élevée de CO2.
对中层与海底生态系统主要影响很可能将是pH值降低,而直
处于二氧化碳羽流所经过地方
生物,则将感受二氧化碳增高
部分压力对生理
压力。
Du fait que la sensibilité à des concentrations élevées de CO2 peut varier considérablement entre les grands taxons semi-pélagiques et benthiques, la structure des communautés et les niveaux de biodiversité pourraient changer sur des zones sensiblement plus grandes que celles directement affectées par le panache toxique lui-même.
因为主要中层海和海底生物分类群对高浓度二氧化碳
敏感性有很
差异,所以
面积海域中
物种社区结构和生物多样性
改变程度,可能比有毒羽流
直
影响而产生
改变
得多。
S'agissant des possibilités offertes par la géo-ingénierie, telles que la fertilisation des océans pour éliminer directement le dioxyde de carbone présent dans l'atmosphère, le groupe de travail III a fait observer qu'elles étaient encore très hypothétiques et restaient à prouver, qu'elles risquaient d'avoir des effets secondaires inconnus, et qu'aucune estimation fiable des coûts n'avait été publiée.
关于肥化海洋以直中消除二氧化碳等地球工程
做法,第三工作组发现,这些基本上仍是未获证实
构思,可能产生目前尚不明了
副作用,而且也没有公布过可靠
费用估算。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre, y compris le dioxyde de carbone, l'ozone, la vapeur d'eau et le méthane, créent des traînées de condensation et sont probablement responsables de la formation accrue des cirrus, tous éléments qui contribuent à altérer le climat.
这种体和粒子直
排到对流层上部和对流层下部,使该处
温室
体含量增加,其中有二氧化碳、臭氧、水汽和沼
,形成凝结尾迹,也许增加卷云——所有这些都被认为会促进
候
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conversion d'UO3 en UF6 peut être réalisée directement par fluoration.
从三氧化铀到六氟化铀转化可以直接通
氟化实现。
On envisage d'injecter directement du CO2 dans l'océan à des profondeurs supérieures à 500 mètres, où il peut exister sous forme d'hydrates de gaz liquides ou solides.
正在考虑在深度500米以上深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样
深海中可能变成流体或固体
气-水合物。
Si l'on procédait à des rejets à l'échelle industrielle de CO2 à grande profondeur, il est évident que peu d'organismes se trouvant sur la trajectoire directe du panache de Co2 concentré survivraient.
如果在深海进行大规模工业性处理二氧化碳,则浓缩
二氧化碳羽流所直接经
方
生物,很少能够生存。
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生温室气体中,目前二氧化碳促成幅射
用
直接附加
用最大,在今后一段时间内亦是如此。
Une autre méthode proposée pour abaisser les concentrations de CO2 dans l'atmosphère est le recours à la géo-ingénierie, c'est-à-dire à la fertilisation des océans au moyen de fer pour éliminer directement le CO2 de l'atmosphère.
降低大气中二氧化碳浓度另一个拟议方法是运用
质工程学
办法,例如利用铁进行海洋肥化,从大气中直接消除二氧化碳。
Le Fonds monétaire international (FMI) s'est récemment prononcé pour une taxe mondiale uniforme sur les émissions de CO2, qui lui semble un moyen plus efficace pour gérer le changement climatique qu'une réglementation directe ou des normes de performance.
货币基金组织最近提出了统一全球二氧化碳税,而不是直接管理或绩效标准,
为管理气候变化
最有效方式。
Il est probable que le principal effet sur les écosystèmes mésopélagiques et benthiques sera d'en réduire le pH et, pour les organismes se trouvant directement dans le panache de CO2, de provoquer un stress physiologique dû à une pression partielle élevée de CO2.
对中层与海底生态系统主要影响很可能将是pH值降低,而直接处于二氧化碳羽流所经
方
生物,则将感受二氧化碳增高
部分压
对生理
压
。
Du fait que la sensibilité à des concentrations élevées de CO2 peut varier considérablement entre les grands taxons semi-pélagiques et benthiques, la structure des communautés et les niveaux de biodiversité pourraient changer sur des zones sensiblement plus grandes que celles directement affectées par le panache toxique lui-même.
因为主要中层海和海底生物分类群对高浓度二氧化碳
敏感性有很大
差异,所以大面积海域中
物种社区结构和生物多样性
改变程度,可能比有毒羽流
直接影响而产生
改变大得多。
S'agissant des possibilités offertes par la géo-ingénierie, telles que la fertilisation des océans pour éliminer directement le dioxyde de carbone présent dans l'atmosphère, le groupe de travail III a fait observer qu'elles étaient encore très hypothétiques et restaient à prouver, qu'elles risquaient d'avoir des effets secondaires inconnus, et qu'aucune estimation fiable des coûts n'avait été publiée.
关于肥化海洋以直接从大气中消除二氧化碳等球工程
做法,第三工
组发现,这些基本上仍是未获证实
构思,可能产生目前尚不明了
副
用,而且也没有公布
可靠
费用估算。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre, y compris le dioxyde de carbone, l'ozone, la vapeur d'eau et le méthane, créent des traînées de condensation et sont probablement responsables de la formation accrue des cirrus, tous éléments qui contribuent à altérer le climat.
这种气体和粒子直接排到对流层上部和对流层下部,使该处温室气体含量增加,其中有二氧化碳、臭氧、水汽和沼气,形成凝结尾迹,也许增加卷云——所有这些都被认为会促进气候
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conversion d'UO3 en UF6 peut être réalisée directement par fluoration.
从三氧化铀到六氟化铀转化
接通过氟化实现。
On envisage d'injecter directement du CO2 dans l'océan à des profondeurs supérieures à 500 mètres, où il peut exister sous forme d'hydrates de gaz liquides ou solides.
正在考虑在深度500米上
深海中
接注入二氧化碳;二氧化碳在那样
深海中
能变成流体或固体
气-水合物。
Si l'on procédait à des rejets à l'échelle industrielle de CO2 à grande profondeur, il est évident que peu d'organismes se trouvant sur la trajectoire directe du panache de Co2 concentré survivraient.
如果在深海进行大规模工业性处理二氧化碳,则浓缩
二氧化碳羽流所
接经过
地方
生物,很少能够生存。
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生温室气体中,目前二氧化碳促成幅射外力作用
接附加作用最大,在今后一段时间内亦是如此。
Une autre méthode proposée pour abaisser les concentrations de CO2 dans l'atmosphère est le recours à la géo-ingénierie, c'est-à-dire à la fertilisation des océans au moyen de fer pour éliminer directement le CO2 de l'atmosphère.
降低大气中二氧化碳浓度另一个拟议方法是运用地质工程学
办法,例如利用铁进行海洋肥化,从大气中
接消除二氧化碳。
Le Fonds monétaire international (FMI) s'est récemment prononcé pour une taxe mondiale uniforme sur les émissions de CO2, qui lui semble un moyen plus efficace pour gérer le changement climatique qu'une réglementation directe ou des normes de performance.
货币基金组织最近提出了统一二氧化碳税,而不是
接管理或绩效标准,作为管理气候变化
最有效方式。
Il est probable que le principal effet sur les écosystèmes mésopélagiques et benthiques sera d'en réduire le pH et, pour les organismes se trouvant directement dans le panache de CO2, de provoquer un stress physiologique dû à une pression partielle élevée de CO2.
对中层与海底生态系统主要影响很
能将是pH值降低,而
接处于二氧化碳羽流所经过地方
生物,则将感受二氧化碳增高
部分压力对生理
压力。
Du fait que la sensibilité à des concentrations élevées de CO2 peut varier considérablement entre les grands taxons semi-pélagiques et benthiques, la structure des communautés et les niveaux de biodiversité pourraient changer sur des zones sensiblement plus grandes que celles directement affectées par le panache toxique lui-même.
因为主要中层海和海底生物分类群对高浓度二氧化碳
敏感性有很大
差异,所
大面积海域中
物种社区结构和生物多样性
改变程度,
能比有毒羽流
接影响而产生
改变大得多。
S'agissant des possibilités offertes par la géo-ingénierie, telles que la fertilisation des océans pour éliminer directement le dioxyde de carbone présent dans l'atmosphère, le groupe de travail III a fait observer qu'elles étaient encore très hypothétiques et restaient à prouver, qu'elles risquaient d'avoir des effets secondaires inconnus, et qu'aucune estimation fiable des coûts n'avait été publiée.
关于肥化海洋接从大气中消除二氧化碳等地
工程
做法,第三工作组发现,这些基本上仍是未获证实
构思,
能产生目前尚不明了
副作用,而且也没有公布过
靠
费用估算。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre, y compris le dioxyde de carbone, l'ozone, la vapeur d'eau et le méthane, créent des traînées de condensation et sont probablement responsables de la formation accrue des cirrus, tous éléments qui contribuent à altérer le climat.
这种气体和粒子接排到对流层上部和对流层下部,使该处
温室气体含量增加,其中有二氧化碳、臭氧、水汽和沼气,形成凝结尾迹,也许增加卷云——所有这些都被认为会促进气候
变化。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conversion d'UO3 en UF6 peut être réalisée directement par fluoration.
从三氧六氟
转
可以
通过氟
实现。
On envisage d'injecter directement du CO2 dans l'océan à des profondeurs supérieures à 500 mètres, où il peut exister sous forme d'hydrates de gaz liquides ou solides.
正在考虑在深度500米以上深海中
注入二氧
碳;二氧
碳在那样
深海中可能变成流体或固体
气-水合物。
Si l'on procédait à des rejets à l'échelle industrielle de CO2 à grande profondeur, il est évident que peu d'organismes se trouvant sur la trajectoire directe du panache de Co2 concentré survivraient.
如果在深海进行大规模工业性处理二氧
碳,则浓缩
二氧
碳羽流所
经过
地方
生物,很少能够生存。
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生温室气体中,目前二氧
碳促成幅射外力作用
附加作用最大,在今后一段时间内亦
如此。
Une autre méthode proposée pour abaisser les concentrations de CO2 dans l'atmosphère est le recours à la géo-ingénierie, c'est-à-dire à la fertilisation des océans au moyen de fer pour éliminer directement le CO2 de l'atmosphère.
降低大气中二氧碳浓度
另一个拟议方法
运用地质工程学
办法,例如利用铁进行海洋肥
,从大气中
消除二氧
碳。
Le Fonds monétaire international (FMI) s'est récemment prononcé pour une taxe mondiale uniforme sur les émissions de CO2, qui lui semble un moyen plus efficace pour gérer le changement climatique qu'une réglementation directe ou des normes de performance.
货币基金组织最近提出了统一全球二氧
碳税,而不
管理或绩效标准,作为管理气候变
最有效方式。
Il est probable que le principal effet sur les écosystèmes mésopélagiques et benthiques sera d'en réduire le pH et, pour les organismes se trouvant directement dans le panache de CO2, de provoquer un stress physiologique dû à une pression partielle élevée de CO2.
对中层与海底生态系统主要影响很可能将
pH值降低,而
处于二氧
碳羽流所经过地方
生物,则将感受二氧
碳增高
部分压力对生理
压力。
Du fait que la sensibilité à des concentrations élevées de CO2 peut varier considérablement entre les grands taxons semi-pélagiques et benthiques, la structure des communautés et les niveaux de biodiversité pourraient changer sur des zones sensiblement plus grandes que celles directement affectées par le panache toxique lui-même.
因为主要中层海和海底生物分类群对高浓度二氧
碳
敏感性有很大
差异,所以大面积海域中
物种社区结构和生物多样性
改变程度,可能比有毒羽流
影响而产生
改变大得多。
S'agissant des possibilités offertes par la géo-ingénierie, telles que la fertilisation des océans pour éliminer directement le dioxyde de carbone présent dans l'atmosphère, le groupe de travail III a fait observer qu'elles étaient encore très hypothétiques et restaient à prouver, qu'elles risquaient d'avoir des effets secondaires inconnus, et qu'aucune estimation fiable des coûts n'avait été publiée.
关于肥海洋以
从大气中消除二氧
碳等地球工程
做法,第三工作组发现,这些基本上仍
未获证实
构思,可能产生目前尚不明了
副作用,而且也没有公布过可靠
费用估算。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre, y compris le dioxyde de carbone, l'ozone, la vapeur d'eau et le méthane, créent des traînées de condensation et sont probablement responsables de la formation accrue des cirrus, tous éléments qui contribuent à altérer le climat.
这种气体和粒子排
对流层上部和对流层下部,使该处
温室气体含量增加,其中有二氧
碳、臭氧、水汽和沼气,形成凝结尾迹,也许增加卷云——所有这些都被认为会促进气候
变
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conversion d'UO3 en UF6 peut être réalisée directement par fluoration.
从三氧化铀到六氟化铀转化可以
过氟化实现。
On envisage d'injecter directement du CO2 dans l'océan à des profondeurs supérieures à 500 mètres, où il peut exister sous forme d'hydrates de gaz liquides ou solides.
正在考虑在深度500米以上深海中
注入二氧化碳;二氧化碳在那样
深海中可能变成流体或固体
气-水合物。
Si l'on procédait à des rejets à l'échelle industrielle de CO2 à grande profondeur, il est évident que peu d'organismes se trouvant sur la trajectoire directe du panache de Co2 concentré survivraient.
如果在深海进行大规模工业性处理二氧化碳,则浓缩
二氧化碳羽流所
经过
地方
生物,很少能够生存。
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生温室气体中,目前二氧化碳促成幅射外力作用
附加作用最大,在今后
段时间内亦是如此。
Une autre méthode proposée pour abaisser les concentrations de CO2 dans l'atmosphère est le recours à la géo-ingénierie, c'est-à-dire à la fertilisation des océans au moyen de fer pour éliminer directement le CO2 de l'atmosphère.
降低大气中二氧化碳浓度另
个拟议方法是运用地质工程学
办法,例如利用铁进行海洋肥化,从大气中
消除二氧化碳。
Le Fonds monétaire international (FMI) s'est récemment prononcé pour une taxe mondiale uniforme sur les émissions de CO2, qui lui semble un moyen plus efficace pour gérer le changement climatique qu'une réglementation directe ou des normes de performance.
货币基金组织最近提出了全球二氧化碳税,而不是
管理或绩效标准,作为管理气候变化
最有效方式。
Il est probable que le principal effet sur les écosystèmes mésopélagiques et benthiques sera d'en réduire le pH et, pour les organismes se trouvant directement dans le panache de CO2, de provoquer un stress physiologique dû à une pression partielle élevée de CO2.
对中层与海底生态系主要影响很可能将是pH值降低,而
处于二氧化碳羽流所经过地方
生物,则将感受二氧化碳增高
部分压力对生理
压力。
Du fait que la sensibilité à des concentrations élevées de CO2 peut varier considérablement entre les grands taxons semi-pélagiques et benthiques, la structure des communautés et les niveaux de biodiversité pourraient changer sur des zones sensiblement plus grandes que celles directement affectées par le panache toxique lui-même.
因为主要中层海和海底生物分类群对高浓度二氧化碳
敏感性有很大
差异,所以大面积海域中
物种社区结构和生物多样性
改变程度,可能比有毒羽流
影响而产生
改变大得多。
S'agissant des possibilités offertes par la géo-ingénierie, telles que la fertilisation des océans pour éliminer directement le dioxyde de carbone présent dans l'atmosphère, le groupe de travail III a fait observer qu'elles étaient encore très hypothétiques et restaient à prouver, qu'elles risquaient d'avoir des effets secondaires inconnus, et qu'aucune estimation fiable des coûts n'avait été publiée.
关于肥化海洋以从大气中消除二氧化碳等地球工程
做法,第三工作组发现,这些基本上仍是未获证实
构思,可能产生目前尚不明了
副作用,而且也没有公布过可靠
费用估算。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre, y compris le dioxyde de carbone, l'ozone, la vapeur d'eau et le méthane, créent des traînées de condensation et sont probablement responsables de la formation accrue des cirrus, tous éléments qui contribuent à altérer le climat.
这种气体和粒子排到对流层上部和对流层下部,使该处
温室气体含量增加,其中有二氧化碳、臭氧、水汽和沼气,形成凝结尾迹,也许增加卷云——所有这些都被认为会促进气候
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conversion d'UO3 en UF6 peut être réalisée directement par fluoration.
从三氧化铀到六氟化铀转化可以
通过氟化实现。
On envisage d'injecter directement du CO2 dans l'océan à des profondeurs supérieures à 500 mètres, où il peut exister sous forme d'hydrates de gaz liquides ou solides.
正在考虑在深度500米以上深海
注入二氧化碳;二氧化碳在那样
深海
可能变成流体或固体
-水合物。
Si l'on procédait à des rejets à l'échelle industrielle de CO2 à grande profondeur, il est évident que peu d'organismes se trouvant sur la trajectoire directe du panache de Co2 concentré survivraient.
如果在深海进行大规模工业性处理二氧化碳,则浓缩
二氧化碳羽流所
经过
地方
生物,很少能够生存。
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生温室
体
,目前二氧化碳促成幅射外力作用
附加作用最大,在今后一段时间内亦是如此。
Une autre méthode proposée pour abaisser les concentrations de CO2 dans l'atmosphère est le recours à la géo-ingénierie, c'est-à-dire à la fertilisation des océans au moyen de fer pour éliminer directement le CO2 de l'atmosphère.
降低大二氧化碳浓度
另一个拟议方法是运用地质工程学
办法,例如利用铁进行海洋肥化,从大
消除二氧化碳。
Le Fonds monétaire international (FMI) s'est récemment prononcé pour une taxe mondiale uniforme sur les émissions de CO2, qui lui semble un moyen plus efficace pour gérer le changement climatique qu'une réglementation directe ou des normes de performance.
货币基金组织最近提出了统一全球二氧化碳税,而不是
管理或绩效标准,作为管理
候变化
最有效方式。
Il est probable que le principal effet sur les écosystèmes mésopélagiques et benthiques sera d'en réduire le pH et, pour les organismes se trouvant directement dans le panache de CO2, de provoquer un stress physiologique dû à une pression partielle élevée de CO2.
对层与海底生态系统
主要影响很可能将是pH值降低,而
处于二氧化碳羽流所经过地方
生物,则将感受二氧化碳增高
部分压力对生理
压力。
Du fait que la sensibilité à des concentrations élevées de CO2 peut varier considérablement entre les grands taxons semi-pélagiques et benthiques, la structure des communautés et les niveaux de biodiversité pourraient changer sur des zones sensiblement plus grandes que celles directement affectées par le panache toxique lui-même.
因为主要层海和海底生物分类群对高浓度二氧化碳
敏感性有很大
差异,所以大面积海域
物种社区结构和生物多样性
改变程度,可能比有毒羽流
影响而产生
改变大得多。
S'agissant des possibilités offertes par la géo-ingénierie, telles que la fertilisation des océans pour éliminer directement le dioxyde de carbone présent dans l'atmosphère, le groupe de travail III a fait observer qu'elles étaient encore très hypothétiques et restaient à prouver, qu'elles risquaient d'avoir des effets secondaires inconnus, et qu'aucune estimation fiable des coûts n'avait été publiée.
关于肥化海洋以从大
消除二氧化碳等地球工程
做法,第三工作组发现,这些基本上仍是未获证实
构思,可能产生目前尚不明了
副作用,而且也没有公布过可靠
费用估算。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre, y compris le dioxyde de carbone, l'ozone, la vapeur d'eau et le méthane, créent des traînées de condensation et sont probablement responsables de la formation accrue des cirrus, tous éléments qui contribuent à altérer le climat.
这种体和粒子
排到对流层上部和对流层下部,使该处
温室
体含量增加,其
有二氧化碳、臭氧、水汽和沼
,形成凝结尾迹,也许增加卷云——所有这些都被认为会促进
候
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conversion d'UO3 en UF6 peut être réalisée directement par fluoration.
从三氧化铀到六氟化铀转化可以直接通过氟化实现。
On envisage d'injecter directement du CO2 dans l'océan à des profondeurs supérieures à 500 mètres, où il peut exister sous forme d'hydrates de gaz liquides ou solides.
正考虑
500米以上
海中直接注入二氧化
;二氧化
那样
海中可能变成流体或固体
气-水合物。
Si l'on procédait à des rejets à l'échelle industrielle de CO2 à grande profondeur, il est évident que peu d'organismes se trouvant sur la trajectoire directe du panache de Co2 concentré survivraient.
如海进行大规模工业性
处理二氧化
,则
缩
二氧化
羽流所直接经过
地方
生物,很少能够生存。
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
人类产生
温室气体中,目前二氧化
促成幅射外力作用
直接附加作用最大,
今后一段时间内亦是如此。
Une autre méthode proposée pour abaisser les concentrations de CO2 dans l'atmosphère est le recours à la géo-ingénierie, c'est-à-dire à la fertilisation des océans au moyen de fer pour éliminer directement le CO2 de l'atmosphère.
降低大气中二氧化另一个拟议方法是运用地质工程学
办法,例如利用铁进行海洋肥化,从大气中直接消除二氧化
。
Le Fonds monétaire international (FMI) s'est récemment prononcé pour une taxe mondiale uniforme sur les émissions de CO2, qui lui semble un moyen plus efficace pour gérer le changement climatique qu'une réglementation directe ou des normes de performance.
货币基金组织最近提出了统一全球二氧化
税,而不是直接管理或绩效标准,作为管理气候变化
最有效方式。
Il est probable que le principal effet sur les écosystèmes mésopélagiques et benthiques sera d'en réduire le pH et, pour les organismes se trouvant directement dans le panache de CO2, de provoquer un stress physiologique dû à une pression partielle élevée de CO2.
对中层与海底生态系统主要影响很可能将是pH值降低,而直接处于二氧化
羽流所经过地方
生物,则将感受二氧化
增高
部分压力对生理
压力。
Du fait que la sensibilité à des concentrations élevées de CO2 peut varier considérablement entre les grands taxons semi-pélagiques et benthiques, la structure des communautés et les niveaux de biodiversité pourraient changer sur des zones sensiblement plus grandes que celles directement affectées par le panache toxique lui-même.
因为主要中层海和海底生物分类群对高
二氧化
敏感性有很大
差异,所以大面积海域中
物种社区结构和生物多样性
改变程
,可能比有毒羽流
直接影响而产生
改变大得多。
S'agissant des possibilités offertes par la géo-ingénierie, telles que la fertilisation des océans pour éliminer directement le dioxyde de carbone présent dans l'atmosphère, le groupe de travail III a fait observer qu'elles étaient encore très hypothétiques et restaient à prouver, qu'elles risquaient d'avoir des effets secondaires inconnus, et qu'aucune estimation fiable des coûts n'avait été publiée.
关于肥化海洋以直接从大气中消除二氧化等地球工程
做法,第三工作组发现,这些基本上仍是未获证实
构思,可能产生目前尚不明了
副作用,而且也没有公布过可靠
费用估算。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre, y compris le dioxyde de carbone, l'ozone, la vapeur d'eau et le méthane, créent des traînées de condensation et sont probablement responsables de la formation accrue des cirrus, tous éléments qui contribuent à altérer le climat.
这种气体和粒子直接排到对流层上部和对流层下部,使该处温室气体含量增加,其中有二氧化
、臭氧、水汽和沼气,形成凝结尾迹,也许增加卷云——所有这些都被认为会促进气候
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conversion d'UO3 en UF6 peut être réalisée directement par fluoration.
氧化铀到六氟化铀
转化可以直接通过氟化实现。
On envisage d'injecter directement du CO2 dans l'océan à des profondeurs supérieures à 500 mètres, où il peut exister sous forme d'hydrates de gaz liquides ou solides.
正在考虑在深度500米以上深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样
深海中可能变成流体
固体
气-水合物。
Si l'on procédait à des rejets à l'échelle industrielle de CO2 à grande profondeur, il est évident que peu d'organismes se trouvant sur la trajectoire directe du panache de Co2 concentré survivraient.
如果在深海进行大规模工业性处
二氧化碳,则浓缩
二氧化碳羽流所直接经过
地方
生物,很少能够生存。
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生温室气体中,目前二氧化碳促成幅射外力作用
直接附加作用最大,在今后一段时间内亦是如此。
Une autre méthode proposée pour abaisser les concentrations de CO2 dans l'atmosphère est le recours à la géo-ingénierie, c'est-à-dire à la fertilisation des océans au moyen de fer pour éliminer directement le CO2 de l'atmosphère.
降低大气中二氧化碳浓度另一个拟议方法是运用地质工程学
办法,例如利用铁进行海洋肥化,
大气中直接消除二氧化碳。
Le Fonds monétaire international (FMI) s'est récemment prononcé pour une taxe mondiale uniforme sur les émissions de CO2, qui lui semble un moyen plus efficace pour gérer le changement climatique qu'une réglementation directe ou des normes de performance.
货币基金组织最近提出了统一全球二氧化碳税,而不是直接管
效标准,作为管
气候变化
最有效方式。
Il est probable que le principal effet sur les écosystèmes mésopélagiques et benthiques sera d'en réduire le pH et, pour les organismes se trouvant directement dans le panache de CO2, de provoquer un stress physiologique dû à une pression partielle élevée de CO2.
对中层与海底生态系统主要影响很可能将是pH值降低,而直接处于二氧化碳羽流所经过地方
生物,则将感受二氧化碳增高
部分压力对生
压力。
Du fait que la sensibilité à des concentrations élevées de CO2 peut varier considérablement entre les grands taxons semi-pélagiques et benthiques, la structure des communautés et les niveaux de biodiversité pourraient changer sur des zones sensiblement plus grandes que celles directement affectées par le panache toxique lui-même.
因为主要中层海和海底生物分类群对高浓度二氧化碳
敏感性有很大
差异,所以大面积海域中
物种社区结构和生物多样性
改变程度,可能比有毒羽流
直接影响而产生
改变大得多。
S'agissant des possibilités offertes par la géo-ingénierie, telles que la fertilisation des océans pour éliminer directement le dioxyde de carbone présent dans l'atmosphère, le groupe de travail III a fait observer qu'elles étaient encore très hypothétiques et restaient à prouver, qu'elles risquaient d'avoir des effets secondaires inconnus, et qu'aucune estimation fiable des coûts n'avait été publiée.
关于肥化海洋以直接大气中消除二氧化碳等地球工程
做法,第
工作组发现,这些基本上仍是未获证实
构思,可能产生目前尚不明了
副作用,而且也没有公布过可靠
费用估算。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre, y compris le dioxyde de carbone, l'ozone, la vapeur d'eau et le méthane, créent des traînées de condensation et sont probablement responsables de la formation accrue des cirrus, tous éléments qui contribuent à altérer le climat.
这种气体和粒子直接排到对流层上部和对流层下部,使该处温室气体含量增加,其中有二氧化碳、臭氧、水汽和沼气,形成凝结尾迹,也许增加卷云——所有这些都被认为会促进气候
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conversion d'UO3 en UF6 peut être réalisée directement par fluoration.
从三氧化铀到六氟化铀转化可以直接通过氟化实现。
On envisage d'injecter directement du CO2 dans l'océan à des profondeurs supérieures à 500 mètres, où il peut exister sous forme d'hydrates de gaz liquides ou solides.
正在考虑在深度500米以上深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样
深海中可能变成流体或固体
气-水合物。
Si l'on procédait à des rejets à l'échelle industrielle de CO2 à grande profondeur, il est évident que peu d'organismes se trouvant sur la trajectoire directe du panache de Co2 concentré survivraient.
如果在深海进行大规模工业性处理二氧化碳,则浓缩
二氧化碳羽流所直接经过
地方
生物,很少能够生存。
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生温室气体中,目前二氧化碳促成幅射外力
用
直接附加
用最大,在今后一段时间内亦是如此。
Une autre méthode proposée pour abaisser les concentrations de CO2 dans l'atmosphère est le recours à la géo-ingénierie, c'est-à-dire à la fertilisation des océans au moyen de fer pour éliminer directement le CO2 de l'atmosphère.
降低大气中二氧化碳浓度另一个拟议方法是运用地质工程学
办法,例如利用铁进行海洋肥化,从大气中直接消除二氧化碳。
Le Fonds monétaire international (FMI) s'est récemment prononcé pour une taxe mondiale uniforme sur les émissions de CO2, qui lui semble un moyen plus efficace pour gérer le changement climatique qu'une réglementation directe ou des normes de performance.
货币基金组织最近提出了统一全球二氧化碳税,而不是直接管理或绩效标
,
管理气候变化
最有效方式。
Il est probable que le principal effet sur les écosystèmes mésopélagiques et benthiques sera d'en réduire le pH et, pour les organismes se trouvant directement dans le panache de CO2, de provoquer un stress physiologique dû à une pression partielle élevée de CO2.
对中层与海底生态系统主要影响很可能将是pH值降低,而直接处于二氧化碳羽流所经过地方
生物,则将感受二氧化碳增高
部分压力对生理
压力。
Du fait que la sensibilité à des concentrations élevées de CO2 peut varier considérablement entre les grands taxons semi-pélagiques et benthiques, la structure des communautés et les niveaux de biodiversité pourraient changer sur des zones sensiblement plus grandes que celles directement affectées par le panache toxique lui-même.
因主要
中层海和海底生物分类群对高浓度二氧化碳
敏感性有很大
差异,所以大面积海域中
物种社区结构和生物多样性
改变程度,可能比有毒羽流
直接影响而产生
改变大得多。
S'agissant des possibilités offertes par la géo-ingénierie, telles que la fertilisation des océans pour éliminer directement le dioxyde de carbone présent dans l'atmosphère, le groupe de travail III a fait observer qu'elles étaient encore très hypothétiques et restaient à prouver, qu'elles risquaient d'avoir des effets secondaires inconnus, et qu'aucune estimation fiable des coûts n'avait été publiée.
关于肥化海洋以直接从大气中消除二氧化碳等地球工程做法,第三工
组发现,这些基本上仍是未获证实
构思,可能产生目前尚不明了
副
用,而且也没有公布过可靠
费用估算。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre, y compris le dioxyde de carbone, l'ozone, la vapeur d'eau et le méthane, créent des traînées de condensation et sont probablement responsables de la formation accrue des cirrus, tous éléments qui contribuent à altérer le climat.
这种气体和粒子直接排到对流层上部和对流层下部,使该处温室气体含量增加,其中有二氧化碳、臭氧、水汽和沼气,形成凝结尾迹,也许增加卷云——所有这些都被认
会促进气候
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。