法语助手
  • 关闭

目的在于

添加到生词本

en vue de www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触落到实处两军之间军事合作。

Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.

这个时限提供法律保障。

Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.

安理会这样做促进国际司法。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令保护房产和所有人

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动改善对法案遵守和执行情况。

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案为继续谈判建立有条件。

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

这场宣传运动加强和提高叙亚家庭

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

报告第一部分阐明需要作出分析领域。

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

找出有理由延误和没有理由延误。

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

提高对定期雇用合同法律依据认识。

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑会议结果确保秘书处有效运作。

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

以色列政策暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

使公众意识到必须上学问题上公平对待男孩和女孩。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类建立普世标准区域性倡议。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

鼓励经济和社会具有重要作用领域公私伙伴进行研发合作。

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校舍是新增加,最近才建造,应付学生人数增加。

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正推行当中,创造相当数量额外空间。

Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.

这种法律规定保护家庭益和福祉。

L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.

保证妇女参与各级决策。

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛为这些关键角色表达它们对发展政策问题关切提供一次机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目的在于 的法语例句

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于, 目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑,
en vue de www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触落到实处两军之间军事合作。

Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.

这个时限提供法律保障。

Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.

安理会这样做促进国际司法。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令保护房产和所有权利。

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动改善对法案遵守和执行情况。

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案为继续谈判建立有利条件。

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

这场宣传运动加强和提高叙利亚家庭地位。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分阐明需要作出分析领域。

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

找出有理由和没有理由

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

提高对定期雇用合同法律依据认识。

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑会议结果确保秘书处有效运作。

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

以色列政策暗杀巴勒斯坦领导,摧毁其象征。

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

使公众意识到必须上学问题上公平对待男孩和女孩。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类建立普世标准区域性倡议。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

鼓励经济和社会具有重要作用领域公私伙伴进行研发合作。

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校舍是新增加,最近才建造,应付学生增加。

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正推行当中,创造相当数量额外空间。

Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.

这种法律规定保护家庭利益和福祉。

L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.

保证妇女参与各级决策。

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛为这些关键角色表达它们对发展政策问题关切提供一次机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目的在于 的法语例句

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于, 目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑,
en vue de www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

接触落到实处两军之间军事合作。

Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.

这个时限提供法律保障。

Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.

安理会这样做促进国际司法。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令保护房产和所有人权利。

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动改善对法案遵守和执行情况。

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案为继续谈判建立有利条件。

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

这场宣传运动加强和提高叙利亚家庭地位。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分阐明需要作出分析领域。

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

找出有理由延误和没有理由延误。

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

提高对定期雇用合同法律依据认识。

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑会议结果确保秘书处有效运作。

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

以色列政策暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

使公众意识到必须上学问题上公平对待男孩和女孩。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

欢迎诸如此类建立普世标准区域性倡议。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

鼓励经济和社会具有重要作用领域公私伙伴进行研发合作。

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校舍是新增加,最近才建造,应付学生人数增加。

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正推行当中,创造相当数量额外空间。

Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.

这种法律规定保护家庭利益和福祉。

L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.

保证妇女参与各级决策。

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛为这些关键角色表达它对发展政策问题关切提供一次机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 目的在于 的法语例句

用户正在搜索


都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人, 都门大户, 都气丸, 都市, 都市的, 都市化, 都市间高速列车,

相似单词


目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于, 目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑,
en vue de www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触的目的落到实处两军之间的军事合作。

Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.

这个时限的目的提供法律

Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.

理会这样做目的促进国际司法。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令的目的护房产和所有人的权利。

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动的目的改善对法案的遵守和执行情况。

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案的目的为继续谈判建立有利的条件。

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

这场宣传运动的目的加强和提高叙利亚家庭地位。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的阐明需要作出分析的领域。

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

目的找出有理由的延误和没有理由的延误。

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

目的提高对定期雇用合同的法律依据的认识。

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑会议的结果目的秘书处的有效运作。

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

以色列政策的目的暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

目的使公众意识到必须上学问题上公平对待男孩和女孩。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类目的建立普世标准的区域性倡议。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

目的鼓励经济和社会具有重要作用的领域的公私伙伴进行研发合作。

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校舍是新增加的,最近才建造,目的应付学生人数的增加。

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管的计划也正推行当中,目的创造相当数量的额外空间。

Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.

这种法律规定目的护家庭的利益和福祉。

L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.

目的证妇女参与各级决策。

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛的目的为这些关键角色表达它们对发展政策问题的关切提供一次机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目的在于 的法语例句

用户正在搜索


兜兜裤儿, 兜肚, 兜翻, 兜风, 兜风逛逛, 兜过, 兜击, 兜甲, 兜剿土匪, 兜揽,

相似单词


目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于, 目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑,
en vue de www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触落到实处两军之间军事合作。

Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.

这个时限提供法律保障。

Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.

安理会这样做促进国际司法。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令保护房产和所有人权利。

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动改善对法案和执行情况。

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案为继续谈判建立有利条件。

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

这场宣传运动加强和提高叙利亚家庭地位。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分阐明需要作出分析领域。

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

找出有理由延误和没有理由延误。

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

提高对定期雇用合同法律依据认识。

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑会议结果确保秘书处有效运作。

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

以色列政策暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁象征。

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

使公众意识到必须上学问题上公平对待男孩和女孩。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类建立普世标准区域性倡议。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

鼓励经济和社会具有重要作用领域公私伙伴进行研发合作。

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校舍是新增加,最近才建造,应付学生人数增加。

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正推行当中,创造相当数量额外空间。

Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.

这种法律规定保护家庭利益和福祉。

L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.

保证妇女参与各级决策。

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛为这些关键角色表达它们对发展政策问题关切提供一次机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目的在于 的法语例句

用户正在搜索


兜藓, 兜销, 兜一圈, 兜子, 兜嘴, , , 篼子, , 抖颤,

相似单词


目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于, 目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑,
en vue de www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触落到实处两军之间军事合作。

Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.

这个时限提供法律保障。

Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.

安理会这样做促进国际司法。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令保护房产和所有人权利。

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动改善对法案遵守和执行情况。

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案为继续谈判建立有利条件。

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

这场宣传运动强和提高叙利亚家庭地位。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分阐明需要作出分析领域。

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

找出有理由延误和没有理由延误。

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

提高对定期雇用合同法律依据认识。

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑会议结果确保秘书处有效运作。

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

以色列政策暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

使公众意识到必须上学问题上公平对待男孩和女孩。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类建立普世标准区域性倡议。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

鼓励经济和社会具有重要作用领域公私伙伴进行研发合作。

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校舍是新增,最近才建造,应付学生人数

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正推行当中,创造相当数量额外空间。

Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.

这种法律规定保护家庭利益和福祉。

L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.

保证妇女参与各级决策。

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛为这些关键角色表达它们对发展政策问题关切提供一次机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目的在于 的法语例句

用户正在搜索


抖粉袋, 抖搂, 抖起精神, 抖擞, 抖威风, 抖音, 抖振, 枓拱, , ,

相似单词


目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于, 目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑,
en vue de www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触的目的落到实处两军之间的军事合作。

Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.

这个时限的目的提供法律保障。

Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.

安理会这样做目的促进国际司法。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令的目的保护房产和所有人的权利。

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动的目的改善对法案的遵守和执行情况。

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案的目的为继续谈判建立有利的条件。

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

这场宣传运动的目的加强和提高叙利亚家庭地位。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的阐明需要作出分析的领域。

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

目的找出有理由的延误和没有理由的延误。

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

目的提高对定期雇用合同的法律依据的认识。

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑会议的结果目的确保秘书处的有效运作。

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

以色列政策的目的暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

目的使公众意识到必须公平对待男孩和女孩。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类目的建立普世标准的区域性倡议。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

目的鼓励经济和社会具有重要作用的领域的公私伙伴进行研发合作。

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校舍是新增加的,最近才建造,目的应付生人数的增加。

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管的计划也正推行当中,目的创造相当数量的额外空间。

Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.

这种法律规定目的保护家庭的利益和福祉。

L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.

目的保证妇女参与各级决策。

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛的目的为这些关键角色表达它们对发展政策题的关切提供一次机会。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目的在于 的法语例句

用户正在搜索


陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁,

相似单词


目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于, 目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑,
en vue de www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触落到实处两军之间军事合作。

Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.

这个时限提供法律保障。

Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.

安理会这样做促进国际司法。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令保护房产和所有人权利。

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动改善对法案遵守和执行情况。

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案为继续谈判建立有利条件。

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

这场宣传运动加强和提高叙利亚家庭地位。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分明需要作出分析领域。

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

找出有理由延误和没有理由延误。

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

提高对定期雇用合同法律依据认识。

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑会议结果确保秘书处有效运作。

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

以色列政策暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

使公众意识到必须上学问题上公平对待男孩和女孩。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类建立普世标准区域性倡议。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

鼓励经济和社会具有重要作用领域公私伙伴进行研发合作。

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校舍是新增加,最近才建造,应付学生人数增加。

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正推行当中,创造相当数量额外空间。

Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.

这种法律规定保护家庭利益和福祉。

L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.

保证妇女参与各级决策。

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛为这些关键角色表达它们对发展政策问题关切提供一次机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目的在于 的法语例句

用户正在搜索


斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于, 目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑,
en vue de www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触落到实处两军之间军事合作。

Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.

这个时限提供法律保障。

Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.

安理会这样做促进国际司法。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令保护房产和所有人权利。

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动改善对法案遵守和执行情况。

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案继续谈判建立有利条件。

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

这场宣传运动加强和提高叙利亚家庭地位。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分阐明需要作出分析领域。

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

找出有理由延误和没有理由延误。

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

提高对定期雇用合同法律依据认识。

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑会议结果确保秘书处有效运作。

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

以色列政策暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

使公众意识到必须上学问题上公平对待男孩和女孩。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类建立普世标准区域性倡议。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

鼓励经济和社会具有重要作用领域公私伙伴进行研发合作。

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校舍是新增加,最近才建造,应付学生人数增加。

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正推行当中,创造相当数量额外空间。

Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.

这种法律规定保护家庭利益和福祉。

L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.

保证妇女参与各级决策。

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛这些关键角色表达它们对发展政策问题关切提供一次机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目的在于 的法语例句

用户正在搜索


斗争方式, 斗争者, 斗志, 斗志昂扬, 斗智, 斗智斗力, 斗智克敌, 斗转星移, 斗子, 斗字,

相似单词


目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于, 目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑,
en vue de www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触落到实处两军之间军事合

Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.

这个提供法律保障。

Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.

安理会这样做促进国际司法。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令保护房产和所有人权利。

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动改善对法案遵守和执行情况。

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案为继续谈判建立有利条件。

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

这场宣传运动加强和提高叙利亚家庭地位。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分阐明需要出分析领域。

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

找出有理由延误和没有理由延误。

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

提高对定期雇用合同法律依据认识。

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑会议结果确保秘书处有效运

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

列政策暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

使公众意识到必须上学问题上公平对待男孩和女孩。

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类建立普世标准区域性倡议。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

鼓励经济和社会具有重要领域公私伙伴进行研发合

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校舍是新增加,最近才建造,应付学生人数增加。

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正推行当中,创造相当数量额外空间。

Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.

这种法律规定保护家庭利益和福祉。

L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.

保证妇女参与各级决策。

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛为这些关键角表达它们对发展政策问题关切提供一次机会。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目的在于 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


目的论, 目的论的(终极), 目的论者(终极), 目的因, 目的语言, 目的在于, 目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑,