L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触目
于落到实处两军之间
军事合作。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触目
于落到实处两军之间
军事合作。
Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.
这个时限目
于提供法律保障。
Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.
安理会这样做目于促进国际司法。
Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.
该法令目
于保护房产和所有人
权
。
L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.
这一行动目
于改善对法案
遵守和执行情况。
Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.
该决议草案目
于为继续谈判建立有
条件。
Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.
这场宣传运动目
于加强和提高叙
亚家庭
。
La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.
报告第一部分
目
于阐明需要作出分析
领域。
Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.
其目于找出有理由
延误和没有理由
延误。
L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.
目于提高对定期雇用合同
法律依据
认识。
Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.
首脑会议结果目
于确保秘书处
有效运作。
Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.
以色列政策目
于暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。
Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.
目于使公众意识到必须
上学问题上公平对待男孩和女孩。
Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.
我们欢迎诸如此类目于建立普世标准
区域性倡议。
Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.
目于鼓励经济和社会具有重要作用
领域
公私伙伴进行研发合作。
Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.
B校舍是新增加,最近才建造,目
于应付学生人数
增加。
Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.
扩大托儿和课后照管计划也正
推行当中,目
于创造相当数量
额外空间。
Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.
这种法律规定目于保护家庭
益和福祉。
L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.
目于保证妇女参与各级决策。
Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.
非政府组织论坛目
于为这些关键角色表达它们对发展政策问题
关切提供一次机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触于落到实处两军之间
军事合作。
Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.
这个时限于提供法律保障。
Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.
安理会这样做于促进国际司法。
Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.
该法令于保护房产和所有
权利。
L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.
这一行动于改善对法案
遵守和执行情况。
Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.
该决议草案于为继续谈判建立有利
条件。
Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.
这场宣传运动于加强和提高叙利亚家庭地位。
La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.
本报告第一部分于阐明需要作出分析
领域。
Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.
其于找出有理由
延
和没有理由
延
。
L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.
于提高对定期雇用合同
法律依据
认识。
Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.
首脑会议结果
于确保秘书处
有效运作。
Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.
以色列政策于暗杀巴勒斯坦领导
,摧毁其象征。
Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.
于使公众意识到必须
上学问题上公平对待男孩和女孩。
Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.
我们欢迎诸如此类于建立普世标准
区域性倡议。
Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.
于鼓励经济和社会具有重要作用
领域
公私伙伴进行研发合作。
Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.
B校舍是新增加,最近才建造,
于应付学生
数
增加。
Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.
扩大托儿和课后照管计划也正
推行当中,
于创造相当数量
额外空间。
Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.
这种法律规定于保护家庭
利益和福祉。
L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.
于保证妇女参与各级决策。
Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.
非政府组织论坛于为这些关键角色表达它们对发展政策问题
关切提供一次机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
接触
于落到实处两军之间
军事合作。
Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.
这个时限于提供法律保障。
Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.
安理会这样做于促进国际司法。
Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.
该法令于保护房产和所有人
权利。
L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.
这一行动于改善对法案
遵守和执行情况。
Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.
该决议草案于为继续谈判建立有利
条件。
Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.
这场宣传运动于加强和提高叙利亚家庭地位。
La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.
本报告第一部分于阐明需要作出分析
领域。
Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.
其于找出有理由
延误和没有理由
延误。
L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.
于提高对定期雇用合同
法律依据
认识。
Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.
首脑会议结果
于确保秘书处
有效运作。
Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.
以色列政策于暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。
Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.
于使公众意识到必须
上学问题上公平对待男孩和女孩。
Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.
欢迎诸如此类
于建立普世标准
区域性倡议。
Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.
于鼓励经济和社会具有重要作用
领域
公私伙伴进行研发合作。
Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.
B校舍是新增加,最近才建造,
于应付学生人数
增加。
Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.
扩大托儿和课后照管计划也正
推行当中,
于创造相当数量
额外空间。
Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.
这种法律规定于保护家庭
利益和福祉。
L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.
于保证妇女参与各级决策。
Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.
非政府组织论坛于为这些关键角色表达它
对发展政策问题
关切提供一次机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触的目的落到实处两军之间的军事合作。
Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.
这个时限的目的提供法律
。
Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.
理会这样做目的
促进国际司法。
Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.
该法令的目的护房产和所有人的权利。
L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.
这一行动的目的改善对法案的遵守和执行情况。
Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.
该决议草案的目的为继续谈判建立有利的条件。
Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.
这场宣传运动的目的加强和提高叙利亚家庭地位。
La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.
本报告第一部分的目的阐明需要作出分析的领域。
Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.
其目的找出有理由的延误和没有理由的延误。
L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.
目的提高对定期雇用合同的法律依据的认识。
Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.
首脑会议的结果目的秘书处的有效运作。
Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.
以色列政策的目的暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。
Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.
目的使公众意识到必须
上学问题上公平对待男孩和女孩。
Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.
我们欢迎诸如此类目的建立普世标准的区域性倡议。
Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.
目的鼓励经济和社会具有重要作用的领域的公私伙伴进行研发合作。
Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.
B校舍是新增加的,最近才建造,目的应付学生人数的增加。
Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.
扩大托儿和课后照管的计划也正推行当中,目的
创造相当数量的额外空间。
Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.
这种法律规定目的护家庭的利益和福祉。
L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.
目的证妇女参与各级决策。
Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.
非政府组织论坛的目的为这些关键角色表达它们对发展政策问题的关切提供一次机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触于落到实处两军之间
军事合作。
Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.
这个时限于提供法律保障。
Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.
安理会这样做于促进国际司法。
Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.
该法令于保护房产和所有人
权利。
L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.
这一行动于改善对法案
和执行情况。
Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.
该决议草案于为继续谈判建立有利
条件。
Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.
这场宣传运动于加强和提高叙利亚家庭地位。
La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.
本报告第一部分于阐明需要作出分析
领域。
Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.
于找出有理由
延误和没有理由
延误。
L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.
于提高对定期雇用合同
法律依据
认识。
Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.
首脑会议结果
于确保秘书处
有效运作。
Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.
以色列政策于暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁
象征。
Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.
于使公众意识到必须
上学问题上公平对待男孩和女孩。
Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.
我们欢迎诸如此类于建立普世标准
区域性倡议。
Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.
于鼓励经济和社会具有重要作用
领域
公私伙伴进行研发合作。
Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.
B校舍是新增加,最近才建造,
于应付学生人数
增加。
Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.
扩大托儿和课后照管计划也正
推行当中,
于创造相当数量
额外空间。
Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.
这种法律规定于保护家庭
利益和福祉。
L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.
于保证妇女参与各级决策。
Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.
非政府组织论坛于为这些关键角色表达它们对发展政策问题
关切提供一次机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触落到实处两军之间
军事合作。
Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.
这个时限提供法律保障。
Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.
安理会这样做促进国际司法。
Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.
该法令保护房产和所有人
权利。
L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.
这一行动改善对法案
遵守和执行情况。
Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.
该决议草案为继续谈判建立有利
条件。
Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.
这场宣传运动强和提高叙利亚家庭地位。
La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.
本报告第一部分阐明需要作出分析
领域。
Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.
其找出有理由
延误和没有理由
延误。
L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.
提高对定期雇用合同
法律依据
认识。
Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.
首脑会议结果
确保秘书处
有效运作。
Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.
以色列政策暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。
Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.
使公众意识到必须
上学问题上公平对待男孩和女孩。
Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.
我们欢迎诸如此类建立普世标准
区域性倡议。
Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.
鼓励经济和社会具有重要作用
领域
公私伙伴进行研发合作。
Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.
B校舍是新增,最近才建造,
应付学生人数
增
。
Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.
扩大托儿和课后照管计划也正
推行当中,
创造相当数量
额外空间。
Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.
这种法律规定保护家庭
利益和福祉。
L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.
保证妇女参与各级决策。
Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.
非政府组织论坛为这些关键角色表达它们对发展政策问题
关切提供一次机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触的目的于落到实处两军之间的军事合作。
Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.
这个时限的目的于提供法律保障。
Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.
安理会这样做目的于促进国际司法。
Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.
该法令的目的于保护房产和所有人的权利。
L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.
这一行动的目的于改善对法案的遵守和执行情况。
Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.
该决议草案的目的于为继续谈判建立有利的条件。
Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.
这场宣传运动的目的于加强和提高叙利亚家庭地位。
La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.
本报告第一部分的目的于阐明需要作出分析的领域。
Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.
其目的于找出有理由的延误和没有理由的延误。
L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.
目的于提高对定期雇用合同的法律依据的认识。
Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.
首脑会议的结果目的于确保秘书处的有效运作。
Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.
以色列政策的目的于暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。
Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.
目的于使公众意识到必须
题
公平对待男孩和女孩。
Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.
我们欢迎诸如此类目的于建立普世标准的区域性倡议。
Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.
目的于鼓励经济和社会具有重要作用的领域的公私伙伴进行研发合作。
Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.
B校舍是新增加的,最近才建造,目的于应付
生人数的增加。
Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.
扩大托儿和课后照管的计划也正推行当中,目的
于创造相当数量的额外空间。
Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.
这种法律规定目的于保护家庭的利益和福祉。
L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.
目的于保证妇女参与各级决策。
Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.
非政府组织论坛的目的于为这些关键角色表达它们对发展政策
题的关切提供一次机会。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触落到实处两军之间
军事合作。
Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.
这个时限提供法律保障。
Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.
安理会这样做促进国际司法。
Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.
该法令保护房产和所有人
权利。
L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.
这一行动改善对法案
遵守和执行情况。
Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.
该决议草案为继续谈判建立有利
条件。
Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.
这场宣传运动加强和提高叙利亚家庭地位。
La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.
本报告第一部分明需要作出分析
领域。
Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.
其找出有理由
延误和没有理由
延误。
L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.
提高对定期雇用合同
法律依据
认识。
Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.
首脑会议结果
确保秘书处
有效运作。
Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.
以色列政策暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。
Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.
使公众意识到必须
上学问题上公平对待男孩和女孩。
Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.
我们欢迎诸如此类建立普世标准
区域性倡议。
Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.
鼓励经济和社会具有重要作用
领域
公私伙伴进行研发合作。
Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.
B校舍是新增加,最近才建造,
应付学生人数
增加。
Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.
扩大托儿和课后照管计划也正
推行当中,
创造相当数量
额外空间。
Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.
这种法律规定保护家庭
利益和福祉。
L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.
保证妇女参与各级决策。
Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.
非政府组织论坛为这些关键角色表达它们对发展政策问题
关切提供一次机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触落到实处两军之间
军事合作。
Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.
这个时限提供法律保障。
Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.
安理会这样做促进国际司法。
Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.
该法令保护房产和所有人
权利。
L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.
这一行动改善对法案
遵守和执行情况。
Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.
该决议草案继续谈判建立有利
条件。
Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.
这场宣传运动加强和提高叙利亚家庭地位。
La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.
本报告第一部分阐明需要作出分析
领域。
Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.
其找出有理由
延误和没有理由
延误。
L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.
提高对定期雇用合同
法律依据
认识。
Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.
首脑会议结果
确保秘书处
有效运作。
Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.
以色列政策暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。
Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.
使公众意识到必须
上学问题上公平对待男孩和女孩。
Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.
我们欢迎诸如此类建立普世标准
区域性倡议。
Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.
鼓励经济和社会具有重要作用
领域
公私伙伴进行研发合作。
Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.
B校舍是新增加,最近才建造,
应付学生人数
增加。
Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.
扩大托儿和课后照管计划也正
推行当中,
创造相当数量
额外空间。
Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.
这种法律规定保护家庭
利益和福祉。
L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.
保证妇女参与各级决策。
Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.
非政府组织论坛这些关键角色表达它们对发展政策问题
关切提供一次机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触目
于落到实处两军之间
军事合
。
Ce délai de forclusion a pour but d'assurer la sécurité juridique.
这个目
于提供法律保障。
Il a agi ainsi dans l'intérêt de la justice internationale.
安理会这样做目于促进国际司法。
Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.
该法令目
于保护房产和所有人
权利。
L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.
这一行动目
于改善对法案
遵守和执行情况。
Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.
该决议草案目
于为继续谈判建立有利
条件。
Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.
这场宣传运动目
于加强和提高叙利亚家庭地位。
La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.
本报告第一部分目
于阐明需要
出分析
领域。
Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.
其目于找出有理由
延误和没有理由
延误。
L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.
目于提高对定期雇用合同
法律依据
认识。
Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.
首脑会议结果目
于确保秘书处
有效运
。
Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.
列政策
目
于暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。
Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.
目于使公众意识到必须
上学问题上公平对待男孩和女孩。
Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.
我们欢迎诸如此类目于建立普世标准
区域性倡议。
Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.
目于鼓励经济和社会具有重要
用
领域
公私伙伴进行研发合
。
Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.
B校舍是新增加,最近才建造,目
于应付学生人数
增加。
Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.
扩大托儿和课后照管计划也正
推行当中,目
于创造相当数量
额外空间。
Cette règle juridique a pour objectif de préserver les intérêts et le bien-être de la famille.
这种法律规定目于保护家庭
利益和福祉。
L'objectif est de faire en sorte que les femmes participent aux prises de décisions à tous les échelons.
目于保证妇女参与各级决策。
Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.
非政府组织论坛目
于为这些关键角
表达它们对发展政策问题
关切提供一次机会。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。