Ces tunnels sont cachés en dessous des salles de bain, des salons et des cuisines.
这些隧掩藏在盥洗
、客厅和厨房下面。
Ces tunnels sont cachés en dessous des salles de bain, des salons et des cuisines.
这些隧掩藏在盥洗
、客厅和厨房下面。
Il n’y a pas de lavabo de ma chambre. Mais nous avons un grand lavabo au bout du couloir.
我们房间里没有洗手池,但走廊的尽头有个大盥洗。
Ces logements doivent être équipés d'une cuisine ou d'une kitchenette, d'une salle de bains et de toilettes.
这类住房必须配套齐全,拥有自己的厨房/小厨房、浴和盥洗
。
Pour les filles, ce sont l'éloignement de l'école, l'insuffisance du nombre d'institutrices, le problème des toilettes, etc.
童来说,原因包括学校离住处太远、
教师人数不足、缺少盥洗
设施,等等。
Au premier étage: un bureau, deux chambres et une salle de bains.Un grand jardin, un garage.Agrave;15 minutes du centre ville.
个很漂亮的入口,
个很大的大厅里面有
个壁炉,
个餐厅,
间厨房,
间盥洗
,
间卧
,
间浴
。
Elles définissent notamment une surface habitable minimale par logement et imposent l'existence d'une ou plusieurs pièces, d'une cuisine et une salle de bain.
包括以下基本设施的最低面积标准:套房、房间、厨房和盥洗。
Chaque niveau est équipé de toilettes ainsi que d'une salle commune comportant un évier, un réfrigérateur, un four à micro-ondes et un téléviseur.
每层都有总盥洗和
个带有水槽、电冰箱、微波炉和电视的公用房间。
« Les soldats israéliens ont occupé toute la maison et nous ont laissé une pièce, plus la salle de bains et la cuisine », a-t-il déclaré.
“以色列士兵占领了所有房屋,并要我们呆在个房间里,
加盥洗
和厨房,” 他说
。
Avec mille précautions , pour ne marcher sur les pieds de personne, il sortit dans le couloir , et se rendit à la toilette .
他动作格小心, 生怕踩着别人的脚, 他经过走廊, 到了盥洗
。
Il a été réparé en tout 3 848 toilettes, 546 salles de lavabos, 371 salles de douche et 174 systèmes de chauffage et il a été remplacé 33 300 mètres de canalisations.
共计修理3,848个厕所、546个盥洗、371个淋浴
、以及174个供热装置,更换了33,300米长的管
。
La réglementation prévoit en outre que les toilettes, les salles de bain et les cuisines soient conçues de manière à ce que les personnes handicapées puissent les utiliser facilement.
,还有关于盥洗
、浴
和厨房的规定,要求它们在格局上适于残疾者使用。
Un enfant sur six est sous-alimenté, un sur sept ne reçoit aucun soin de santé, un sur cinq n'a pas d'eau salubre et un sur trois n'a pas de toilettes ou d'installations sanitaires chez lui.
有六分之的儿童严重挨饿,有七分之
的儿童得不到保健,有五分之
的儿童喝不上安全的饮用水,有三分之
的儿童家中没有盥洗
或卫生设施。
La norme antérieure permettait d'évaluer les logements au regard de différents critères, notamment: délabrement, stabilité structurelle, humidité, éclairage, alimentation en eau chaude froide, chauffage et ventilation, assainissement, WC, baignoire ou douche et lavabo, équipement de la cuisine, et mesures anti-incendie.
适宜标准评估房屋,根据的是系列标准,包括:失修情况,结构的稳定性,潮湿程度,照明、采暖和通风,冷热水供应,排水系统,盥洗
浴缸/沐浴和洗手盆,食物制作设施及防火措施。
Pour favoriser l'éducation des filles, de nouvelles écoles ont été ouvertes à proximité de villes et villages, pourvues de toilettes pour filles et dispensant des bourses, du matériel scolaire gratuit et des uniformes, en particulier aux filles appartenant aux castes et tribus répertoriées et aux minorités.
为了促进童接受教育,在距离城镇和乡村比较近的地方开办了更多的学校,正在修建
孩子使用的盥洗
,并提供奖学金、免费的资料和制服,尤其面向那些在册种姓、部落和少数民族的
孩子们。
Lorsque les membres d'une famille luttent pour joindre les deux bouts dans une maison comptant de nombreux enfants orphelins ou lorsque le chef de famille est un enfant, un enfant handicapé qui a besoin d'une aide supplémentaire pour s'habiller, se nourrir, utiliser les sanitaires ou d'autres aspects de la vie familiale courra un risque accru et aura moins de chances d'aller à l'école.
在家庭成员努力挣扎满足满屋子孤儿的情况下,或是在孩子当家的家庭里,需要在穿衣、吃饭、上盥洗或日常生活的其他方面给与额
帮助的残疾儿童,他们遭受的危险就更严重,上学的可能性会小得多。
13% de la population vit encore dans un espace trop restreint (célibataires dans des logements d'une pièce, ou nombre de personnes supérieur au nombre de pièces, à l'exception de la cuisine et de la salle de bain), tandis que 48% vit dans des logements spacieux (célibataires dans des appartements d'au moins trois pièces, ou deux pièces au moins par personne, cuisine et salle de bain non comprises).
的人口的居住条件十分宽敞(单身者有3个或3个以上的房间,或除厨房和盥洗以
每人有2个或2个以上的房间)。
Il faudrait créer de telles facilités d'accès non seulement dans les logements mais aussi dans les moyens de transport, les écoles, les bâtiments publics, les espaces publics et les commerces, ainsi que dans les systèmes d'assainissement et de distribution d'eau et il faudrait concevoir et construire des lieux de loisirs adaptés aux besoins des personnes handicapées et dotés, notamment, de rampes d'accès, de toilettes et d'éviers adéquats.
这不仅应该包括无障碍的住房,也应该包括无障碍乘坐的交通工具、无障碍出入的公共建筑物、公共场所和工商企业单位、以及无障碍卫生设施和水资源,而且必须设计和建造经适当更改而适于残疾人的娱乐休养活动系统(轮椅坡、盥洗
和水槽以及其他设施)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces tunnels sont cachés en dessous des salles de bain, des salons et des cuisines.
这些隧道掩藏盥洗室、客厅和厨房下面。
Il n’y a pas de lavabo de ma chambre. Mais nous avons un grand lavabo au bout du couloir.
我房间里没有洗手池,但走廊的尽头有个大盥洗室。
Ces logements doivent être équipés d'une cuisine ou d'une kitchenette, d'une salle de bains et de toilettes.
这类住房套齐全,拥有自己的厨房/小厨房、浴室和盥洗室。
Pour les filles, ce sont l'éloignement de l'école, l'insuffisance du nombre d'institutrices, le problème des toilettes, etc.
对女童来说,原因包括学校离住处太远、女教师人数不足、缺少盥洗室设施,等等。
Au premier étage: un bureau, deux chambres et une salle de bains.Un grand jardin, un garage.Agrave;15 minutes du centre ville.
个很漂亮的入口,
个很大的大厅里面有
个壁炉,
个餐厅,
间厨房,
间盥洗室,
间卧室,
间浴室。
Elles définissent notamment une surface habitable minimale par logement et imposent l'existence d'une ou plusieurs pièces, d'une cuisine et une salle de bain.
包括以下基本设施的最低面积标准:套房、房间、厨房和盥洗室。
Chaque niveau est équipé de toilettes ainsi que d'une salle commune comportant un évier, un réfrigérateur, un four à micro-ondes et un téléviseur.
每层都有总盥洗室和个带有水槽、电冰箱、微波炉和电视的公用房间。
« Les soldats israéliens ont occupé toute la maison et nous ont laissé une pièce, plus la salle de bains et la cuisine », a-t-il déclaré.
“以色列士兵占领了所有房屋,并要我呆
个房间里,外加盥洗室和厨房,” 他说道。
Avec mille précautions , pour ne marcher sur les pieds de personne, il sortit dans le couloir , et se rendit à la toilette .
他动作外小心, 生怕踩着别人的脚, 他经过走廊, 到了盥洗室。
Il a été réparé en tout 3 848 toilettes, 546 salles de lavabos, 371 salles de douche et 174 systèmes de chauffage et il a été remplacé 33 300 mètres de canalisations.
共计修理3,848个厕所、546个盥洗室、371个淋浴室、以及174个供热装置,更换了33,300米长的管道。
La réglementation prévoit en outre que les toilettes, les salles de bain et les cuisines soient conçues de manière à ce que les personnes handicapées puissent les utiliser facilement.
此外,还有关于盥洗室、浴室和厨房的规定,要求它局上适于残疾者使用。
Un enfant sur six est sous-alimenté, un sur sept ne reçoit aucun soin de santé, un sur cinq n'a pas d'eau salubre et un sur trois n'a pas de toilettes ou d'installations sanitaires chez lui.
有六分之的儿童严重挨饿,有七分之
的儿童得不到保健,有五分之
的儿童喝不上安全的饮用水,有三分之
的儿童家中没有盥洗室或卫生设施。
La norme antérieure permettait d'évaluer les logements au regard de différents critères, notamment: délabrement, stabilité structurelle, humidité, éclairage, alimentation en eau chaude froide, chauffage et ventilation, assainissement, WC, baignoire ou douche et lavabo, équipement de la cuisine, et mesures anti-incendie.
适宜标准评估房屋,根据的是系列标准,包括:失修情况,结构的稳定性,潮湿程度,照明、采暖和通风,冷热水供应,排水系统,盥洗室浴缸/沐浴和洗手盆,食物制作设施及防火措施。
Pour favoriser l'éducation des filles, de nouvelles écoles ont été ouvertes à proximité de villes et villages, pourvues de toilettes pour filles et dispensant des bourses, du matériel scolaire gratuit et des uniformes, en particulier aux filles appartenant aux castes et tribus répertoriées et aux minorités.
为了促进女童接受教育,距离城镇和乡村比较近的地方开办了更多的学校,正
修建女孩子使用的盥洗室,并提供奖学金、免费的资料和制服,尤其面向那些
册种姓、部落和少数民族的女孩子
。
Lorsque les membres d'une famille luttent pour joindre les deux bouts dans une maison comptant de nombreux enfants orphelins ou lorsque le chef de famille est un enfant, un enfant handicapé qui a besoin d'une aide supplémentaire pour s'habiller, se nourrir, utiliser les sanitaires ou d'autres aspects de la vie familiale courra un risque accru et aura moins de chances d'aller à l'école.
家庭成员努力挣扎满足满屋子孤儿的情况下,或是
孩子当家的家庭里,需要
穿衣、吃饭、上盥洗室或日常生活的其他方面给与额外帮助的残疾儿童,他
遭受的危险就更严重,上学的可能性会小得多。
13% de la population vit encore dans un espace trop restreint (célibataires dans des logements d'une pièce, ou nombre de personnes supérieur au nombre de pièces, à l'exception de la cuisine et de la salle de bain), tandis que 48% vit dans des logements spacieux (célibataires dans des appartements d'au moins trois pièces, ou deux pièces au moins par personne, cuisine et salle de bain non comprises).
的人口的居住条件十分宽敞(单身者有3个或3个以上的房间,或除厨房和盥洗室以外每人有2个或2个以上的房间)。
Il faudrait créer de telles facilités d'accès non seulement dans les logements mais aussi dans les moyens de transport, les écoles, les bâtiments publics, les espaces publics et les commerces, ainsi que dans les systèmes d'assainissement et de distribution d'eau et il faudrait concevoir et construire des lieux de loisirs adaptés aux besoins des personnes handicapées et dotés, notamment, de rampes d'accès, de toilettes et d'éviers adéquats.
这不仅应该包括无障碍的住房,也应该包括无障碍乘坐的交通工具、无障碍出入的公共建筑物、公共场所和工商企业单位、以及无障碍卫生设施和水资源,而且设计和建造经适当更改而适于残疾人的娱乐休养活动系统(轮椅坡道、盥洗室和水槽以及其他设施)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ces tunnels sont cachés en dessous des salles de bain, des salons et des cuisines.
这些隧道掩藏在盥洗室、客厅和厨下面。
Il n’y a pas de lavabo de ma chambre. Mais nous avons un grand lavabo au bout du couloir.
我们间里没有洗手池,但走廊的尽头有个大盥洗室。
Ces logements doivent être équipés d'une cuisine ou d'une kitchenette, d'une salle de bains et de toilettes.
这类住必须配套齐全,拥有自己的厨
/小厨
、浴室和盥洗室。
Pour les filles, ce sont l'éloignement de l'école, l'insuffisance du nombre d'institutrices, le problème des toilettes, etc.
对女童来说,原因包括学校离住处太远、女教师人数不足、缺少盥洗室施,等等。
Au premier étage: un bureau, deux chambres et une salle de bains.Un grand jardin, un garage.Agrave;15 minutes du centre ville.
个很漂亮的入口,
个很大的大厅里面有
个壁炉,
个餐厅,
间厨
,
间盥洗室,
间卧室,
间浴室。
Elles définissent notamment une surface habitable minimale par logement et imposent l'existence d'une ou plusieurs pièces, d'une cuisine et une salle de bain.
包括以下施的最低面积标准:套
、
间、厨
和盥洗室。
Chaque niveau est équipé de toilettes ainsi que d'une salle commune comportant un évier, un réfrigérateur, un four à micro-ondes et un téléviseur.
每层都有总盥洗室和个带有水槽、电冰箱、微波炉和电视的公用
间。
« Les soldats israéliens ont occupé toute la maison et nous ont laissé une pièce, plus la salle de bains et la cuisine », a-t-il déclaré.
“以色列士兵占领了所有屋,并要我们呆在
个
间里,外加盥洗室和厨
,” 他说道。
Avec mille précautions , pour ne marcher sur les pieds de personne, il sortit dans le couloir , et se rendit à la toilette .
他动作格外小心, 生怕踩着别人的脚, 他经过走廊, 到了盥洗室。
Il a été réparé en tout 3 848 toilettes, 546 salles de lavabos, 371 salles de douche et 174 systèmes de chauffage et il a été remplacé 33 300 mètres de canalisations.
共计修理3,848个厕所、546个盥洗室、371个淋浴室、以及174个供热装置,更换了33,300米长的管道。
La réglementation prévoit en outre que les toilettes, les salles de bain et les cuisines soient conçues de manière à ce que les personnes handicapées puissent les utiliser facilement.
此外,还有关于盥洗室、浴室和厨的规定,要求它们在格局上适于残疾者使用。
Un enfant sur six est sous-alimenté, un sur sept ne reçoit aucun soin de santé, un sur cinq n'a pas d'eau salubre et un sur trois n'a pas de toilettes ou d'installations sanitaires chez lui.
有六分之的儿童严重挨饿,有七分之
的儿童得不到保健,有五分之
的儿童喝不上安全的饮用水,有三分之
的儿童家中没有盥洗室或卫生
施。
La norme antérieure permettait d'évaluer les logements au regard de différents critères, notamment: délabrement, stabilité structurelle, humidité, éclairage, alimentation en eau chaude froide, chauffage et ventilation, assainissement, WC, baignoire ou douche et lavabo, équipement de la cuisine, et mesures anti-incendie.
适宜标准评估屋,根据的是
系列标准,包括:失修情况,结构的稳定性,潮湿程度,照明、采暖和通风,冷热水供应,排水系统,盥洗室浴缸/沐浴和洗手盆,食物制作
施及防火措施。
Pour favoriser l'éducation des filles, de nouvelles écoles ont été ouvertes à proximité de villes et villages, pourvues de toilettes pour filles et dispensant des bourses, du matériel scolaire gratuit et des uniformes, en particulier aux filles appartenant aux castes et tribus répertoriées et aux minorités.
为了促进女童接受教育,在距离城镇和乡村比较近的地方开办了更多的学校,正在修建女孩子使用的盥洗室,并提供奖学金、免费的资料和制服,尤其面向那些在册种姓、部落和少数民族的女孩子们。
Lorsque les membres d'une famille luttent pour joindre les deux bouts dans une maison comptant de nombreux enfants orphelins ou lorsque le chef de famille est un enfant, un enfant handicapé qui a besoin d'une aide supplémentaire pour s'habiller, se nourrir, utiliser les sanitaires ou d'autres aspects de la vie familiale courra un risque accru et aura moins de chances d'aller à l'école.
在家庭成员努力挣扎满足满屋子孤儿的情况下,或是在孩子当家的家庭里,需要在穿衣、吃饭、上盥洗室或日常生活的其他方面给与额外帮助的残疾儿童,他们遭受的危险就更严重,上学的可能性会小得多。
13% de la population vit encore dans un espace trop restreint (célibataires dans des logements d'une pièce, ou nombre de personnes supérieur au nombre de pièces, à l'exception de la cuisine et de la salle de bain), tandis que 48% vit dans des logements spacieux (célibataires dans des appartements d'au moins trois pièces, ou deux pièces au moins par personne, cuisine et salle de bain non comprises).
的人口的居住条件十分宽敞(单身者有3个或3个以上的间,或除厨
和盥洗室以外每人有2个或2个以上的
间)。
Il faudrait créer de telles facilités d'accès non seulement dans les logements mais aussi dans les moyens de transport, les écoles, les bâtiments publics, les espaces publics et les commerces, ainsi que dans les systèmes d'assainissement et de distribution d'eau et il faudrait concevoir et construire des lieux de loisirs adaptés aux besoins des personnes handicapées et dotés, notamment, de rampes d'accès, de toilettes et d'éviers adéquats.
这不仅应该包括无障碍的住,也应该包括无障碍乘坐的交通工具、无障碍出入的公共建筑物、公共场所和工商企业单位、以及无障碍卫生
施和水资源,而且必须
计和建造经适当更改而适于残疾人的娱乐休养活动系统(轮椅坡道、盥洗室和水槽以及其他
施)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces tunnels sont cachés en dessous des salles de bain, des salons et des cuisines.
这些隧道掩藏在盥洗室、客厅和厨房下面。
Il n’y a pas de lavabo de ma chambre. Mais nous avons un grand lavabo au bout du couloir.
我们房间里没有洗手池,但走廊的尽头有个大盥洗室。
Ces logements doivent être équipés d'une cuisine ou d'une kitchenette, d'une salle de bains et de toilettes.
这类住房必须配套齐全,拥有自己的厨房/小厨房、浴室和盥洗室。
Pour les filles, ce sont l'éloignement de l'école, l'insuffisance du nombre d'institutrices, le problème des toilettes, etc.
对女童来说,原因包离住处太远、女教师人数不足、缺少盥洗室设施,等等。
Au premier étage: un bureau, deux chambres et une salle de bains.Un grand jardin, un garage.Agrave;15 minutes du centre ville.
个很漂亮的入口,
个很大的大厅里面有
个壁炉,
个餐厅,
间厨房,
间盥洗室,
间卧室,
间浴室。
Elles définissent notamment une surface habitable minimale par logement et imposent l'existence d'une ou plusieurs pièces, d'une cuisine et une salle de bain.
包以下基本设施的最低面积标准:套房、房间、厨房和盥洗室。
Chaque niveau est équipé de toilettes ainsi que d'une salle commune comportant un évier, un réfrigérateur, un four à micro-ondes et un téléviseur.
每层都有总盥洗室和个带有水槽、电冰箱、微波炉和电视的公用房间。
« Les soldats israéliens ont occupé toute la maison et nous ont laissé une pièce, plus la salle de bains et la cuisine », a-t-il déclaré.
“以色列士兵占领了所有房屋,并要我们呆在个房间里,外加盥洗室和厨房,” 他说道。
Avec mille précautions , pour ne marcher sur les pieds de personne, il sortit dans le couloir , et se rendit à la toilette .
他动作格外小心, 生怕踩着别人的脚, 他经过走廊, 到了盥洗室。
Il a été réparé en tout 3 848 toilettes, 546 salles de lavabos, 371 salles de douche et 174 systèmes de chauffage et il a été remplacé 33 300 mètres de canalisations.
共计修理3,848个厕所、546个盥洗室、371个淋浴室、以及174个供热,
换了33,300米长的管道。
La réglementation prévoit en outre que les toilettes, les salles de bain et les cuisines soient conçues de manière à ce que les personnes handicapées puissent les utiliser facilement.
此外,还有关于盥洗室、浴室和厨房的规定,要求它们在格局上适于残疾者使用。
Un enfant sur six est sous-alimenté, un sur sept ne reçoit aucun soin de santé, un sur cinq n'a pas d'eau salubre et un sur trois n'a pas de toilettes ou d'installations sanitaires chez lui.
有六分之的儿童严重挨饿,有七分之
的儿童得不到保健,有五分之
的儿童喝不上安全的饮用水,有三分之
的儿童家中没有盥洗室或卫生设施。
La norme antérieure permettait d'évaluer les logements au regard de différents critères, notamment: délabrement, stabilité structurelle, humidité, éclairage, alimentation en eau chaude froide, chauffage et ventilation, assainissement, WC, baignoire ou douche et lavabo, équipement de la cuisine, et mesures anti-incendie.
适宜标准评估房屋,根据的是系列标准,包
:失修情况,结构的稳定性,潮湿程度,照明、采暖和通风,冷热水供应,排水系统,盥洗室浴缸/沐浴和洗手盆,食物制作设施及防火措施。
Pour favoriser l'éducation des filles, de nouvelles écoles ont été ouvertes à proximité de villes et villages, pourvues de toilettes pour filles et dispensant des bourses, du matériel scolaire gratuit et des uniformes, en particulier aux filles appartenant aux castes et tribus répertoriées et aux minorités.
为了促进女童接受教育,在距离城镇和乡村比较近的地方开办了多的
,正在修建女孩子使用的盥洗室,并提供奖
金、免费的资料和制服,尤其面向那些在册种姓、部落和少数民族的女孩子们。
Lorsque les membres d'une famille luttent pour joindre les deux bouts dans une maison comptant de nombreux enfants orphelins ou lorsque le chef de famille est un enfant, un enfant handicapé qui a besoin d'une aide supplémentaire pour s'habiller, se nourrir, utiliser les sanitaires ou d'autres aspects de la vie familiale courra un risque accru et aura moins de chances d'aller à l'école.
在家庭成员努力挣扎满足满屋子孤儿的情况下,或是在孩子当家的家庭里,需要在穿衣、吃饭、上盥洗室或日常生活的其他方面给与额外帮助的残疾儿童,他们遭受的危险就严重,上
的可能性会小得多。
13% de la population vit encore dans un espace trop restreint (célibataires dans des logements d'une pièce, ou nombre de personnes supérieur au nombre de pièces, à l'exception de la cuisine et de la salle de bain), tandis que 48% vit dans des logements spacieux (célibataires dans des appartements d'au moins trois pièces, ou deux pièces au moins par personne, cuisine et salle de bain non comprises).
的人口的居住条件十分宽敞(单身者有3个或3个以上的房间,或除厨房和盥洗室以外每人有2个或2个以上的房间)。
Il faudrait créer de telles facilités d'accès non seulement dans les logements mais aussi dans les moyens de transport, les écoles, les bâtiments publics, les espaces publics et les commerces, ainsi que dans les systèmes d'assainissement et de distribution d'eau et il faudrait concevoir et construire des lieux de loisirs adaptés aux besoins des personnes handicapées et dotés, notamment, de rampes d'accès, de toilettes et d'éviers adéquats.
这不仅应该包无障碍的住房,也应该包
无障碍乘坐的交通工具、无障碍出入的公共建筑物、公共场所和工商企业单位、以及无障碍卫生设施和水资源,而且必须设计和建造经适当
改而适于残疾人的娱乐休养活动系统(轮椅坡道、盥洗室和水槽以及其他设施)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces tunnels sont cachés en dessous des salles de bain, des salons et des cuisines.
这些隧道掩藏在盥洗室、客厅和厨房下面。
Il n’y a pas de lavabo de ma chambre. Mais nous avons un grand lavabo au bout du couloir.
我们房间里没有洗手池,但走廊的尽头有个大盥洗室。
Ces logements doivent être équipés d'une cuisine ou d'une kitchenette, d'une salle de bains et de toilettes.
这类住房必须配套齐,
有自己的厨房/小厨房、浴室和盥洗室。
Pour les filles, ce sont l'éloignement de l'école, l'insuffisance du nombre d'institutrices, le problème des toilettes, etc.
对女童来说,原因包括学校离住处太远、女教师人数不足、缺少盥洗室设施,等等。
Au premier étage: un bureau, deux chambres et une salle de bains.Un grand jardin, un garage.Agrave;15 minutes du centre ville.
个很漂亮的入口,
个很大的大厅里面有
个壁炉,
个餐厅,
间厨房,
间盥洗室,
间卧室,
间浴室。
Elles définissent notamment une surface habitable minimale par logement et imposent l'existence d'une ou plusieurs pièces, d'une cuisine et une salle de bain.
包括以下基本设施的最低面积标准:套房、房间、厨房和盥洗室。
Chaque niveau est équipé de toilettes ainsi que d'une salle commune comportant un évier, un réfrigérateur, un four à micro-ondes et un téléviseur.
每层都有总盥洗室和个带有水槽、电冰箱、微波炉和电视的公用房间。
« Les soldats israéliens ont occupé toute la maison et nous ont laissé une pièce, plus la salle de bains et la cuisine », a-t-il déclaré.
“以色列士兵占领了所有房屋,并我们呆在
个房间里,外加盥洗室和厨房,” 他说道。
Avec mille précautions , pour ne marcher sur les pieds de personne, il sortit dans le couloir , et se rendit à la toilette .
他动作格外小心, 生怕踩着别人的脚, 他经过走廊, 到了盥洗室。
Il a été réparé en tout 3 848 toilettes, 546 salles de lavabos, 371 salles de douche et 174 systèmes de chauffage et il a été remplacé 33 300 mètres de canalisations.
共计修理3,848个厕所、546个盥洗室、371个淋浴室、以及174个供热装置,更换了33,300米长的管道。
La réglementation prévoit en outre que les toilettes, les salles de bain et les cuisines soient conçues de manière à ce que les personnes handicapées puissent les utiliser facilement.
此外,还有关于盥洗室、浴室和厨房的,
求它们在格局上适于残疾者使用。
Un enfant sur six est sous-alimenté, un sur sept ne reçoit aucun soin de santé, un sur cinq n'a pas d'eau salubre et un sur trois n'a pas de toilettes ou d'installations sanitaires chez lui.
有六分之的儿童严重挨饿,有七分之
的儿童得不到保健,有五分之
的儿童喝不上安
的饮用水,有三分之
的儿童家中没有盥洗室或卫生设施。
La norme antérieure permettait d'évaluer les logements au regard de différents critères, notamment: délabrement, stabilité structurelle, humidité, éclairage, alimentation en eau chaude froide, chauffage et ventilation, assainissement, WC, baignoire ou douche et lavabo, équipement de la cuisine, et mesures anti-incendie.
适宜标准评估房屋,根据的是系列标准,包括:失修情况,结构的稳
性,潮湿程度,照明、采暖和通风,冷热水供应,排水系统,盥洗室浴缸/沐浴和洗手盆,食物制作设施及防火措施。
Pour favoriser l'éducation des filles, de nouvelles écoles ont été ouvertes à proximité de villes et villages, pourvues de toilettes pour filles et dispensant des bourses, du matériel scolaire gratuit et des uniformes, en particulier aux filles appartenant aux castes et tribus répertoriées et aux minorités.
为了促进女童接受教育,在距离城镇和乡村比较近的地方开办了更多的学校,正在修建女孩子使用的盥洗室,并提供奖学金、免费的资料和制服,尤其面向那些在册种姓、部落和少数民族的女孩子们。
Lorsque les membres d'une famille luttent pour joindre les deux bouts dans une maison comptant de nombreux enfants orphelins ou lorsque le chef de famille est un enfant, un enfant handicapé qui a besoin d'une aide supplémentaire pour s'habiller, se nourrir, utiliser les sanitaires ou d'autres aspects de la vie familiale courra un risque accru et aura moins de chances d'aller à l'école.
在家庭成员努力挣扎满足满屋子孤儿的情况下,或是在孩子当家的家庭里,需在穿衣、吃饭、上盥洗室或日常生活的其他方面给与额外帮助的残疾儿童,他们遭受的危险就更严重,上学的可能性会小得多。
13% de la population vit encore dans un espace trop restreint (célibataires dans des logements d'une pièce, ou nombre de personnes supérieur au nombre de pièces, à l'exception de la cuisine et de la salle de bain), tandis que 48% vit dans des logements spacieux (célibataires dans des appartements d'au moins trois pièces, ou deux pièces au moins par personne, cuisine et salle de bain non comprises).
的人口的居住条件十分宽敞(单身者有3个或3个以上的房间,或除厨房和盥洗室以外每人有2个或2个以上的房间)。
Il faudrait créer de telles facilités d'accès non seulement dans les logements mais aussi dans les moyens de transport, les écoles, les bâtiments publics, les espaces publics et les commerces, ainsi que dans les systèmes d'assainissement et de distribution d'eau et il faudrait concevoir et construire des lieux de loisirs adaptés aux besoins des personnes handicapées et dotés, notamment, de rampes d'accès, de toilettes et d'éviers adéquats.
这不仅应该包括无障碍的住房,也应该包括无障碍乘坐的交通工具、无障碍出入的公共建筑物、公共场所和工商企业单位、以及无障碍卫生设施和水资源,而且必须设计和建造经适当更改而适于残疾人的娱乐休养活动系统(轮椅坡道、盥洗室和水槽以及其他设施)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces tunnels sont cachés en dessous des salles de bain, des salons et des cuisines.
这些隧道掩藏在盥洗室、客厅下面。
Il n’y a pas de lavabo de ma chambre. Mais nous avons un grand lavabo au bout du couloir.
我们里没有洗手池,但走廊的尽头有个大盥洗室。
Ces logements doivent être équipés d'une cuisine ou d'une kitchenette, d'une salle de bains et de toilettes.
这类住必须配套齐全,拥有自己的
/小
、浴室
盥洗室。
Pour les filles, ce sont l'éloignement de l'école, l'insuffisance du nombre d'institutrices, le problème des toilettes, etc.
对女童来说,原因包括学校离住处太远、女教师人数不足、缺少盥洗室设施,等等。
Au premier étage: un bureau, deux chambres et une salle de bains.Un grand jardin, un garage.Agrave;15 minutes du centre ville.
个很漂亮的入口,
个很大的大厅里面有
个壁炉,
个餐厅,
,
盥洗室,
卧室,
浴室。
Elles définissent notamment une surface habitable minimale par logement et imposent l'existence d'une ou plusieurs pièces, d'une cuisine et une salle de bain.
包括以下基本设施的最低面积标准:套、
、
盥洗室。
Chaque niveau est équipé de toilettes ainsi que d'une salle commune comportant un évier, un réfrigérateur, un four à micro-ondes et un téléviseur.
每层都有总盥洗室个带有水槽、电冰箱、微波炉
电视的公用
。
« Les soldats israéliens ont occupé toute la maison et nous ont laissé une pièce, plus la salle de bains et la cuisine », a-t-il déclaré.
“以色列士兵占领了所有屋,并要我们呆在
个
里,外加盥洗室
,” 他说道。
Avec mille précautions , pour ne marcher sur les pieds de personne, il sortit dans le couloir , et se rendit à la toilette .
他动作格外小心, 生怕踩着别人的脚, 他经过走廊, 到了盥洗室。
Il a été réparé en tout 3 848 toilettes, 546 salles de lavabos, 371 salles de douche et 174 systèmes de chauffage et il a été remplacé 33 300 mètres de canalisations.
共计修理3,848个厕所、546个盥洗室、371个淋浴室、以及174个供热装置,更换了33,300米长的管道。
La réglementation prévoit en outre que les toilettes, les salles de bain et les cuisines soient conçues de manière à ce que les personnes handicapées puissent les utiliser facilement.
此外,还有关于盥洗室、浴室的规定,要求它们在格局上适于残疾者使用。
Un enfant sur six est sous-alimenté, un sur sept ne reçoit aucun soin de santé, un sur cinq n'a pas d'eau salubre et un sur trois n'a pas de toilettes ou d'installations sanitaires chez lui.
有六分之的儿童严重挨饿,有七分之
的儿童得不到保健,有五分之
的儿童喝不上安全的饮用水,有三分之
的儿童家中没有盥洗室或卫生设施。
La norme antérieure permettait d'évaluer les logements au regard de différents critères, notamment: délabrement, stabilité structurelle, humidité, éclairage, alimentation en eau chaude froide, chauffage et ventilation, assainissement, WC, baignoire ou douche et lavabo, équipement de la cuisine, et mesures anti-incendie.
适宜标准评估屋,根据的是
系列标准,包括:失修情况,结构的稳定性,潮湿程度,照明、采暖
通风,冷热水供应,排水系统,盥洗室浴缸/沐浴
洗手盆,食物制作设施及防火措施。
Pour favoriser l'éducation des filles, de nouvelles écoles ont été ouvertes à proximité de villes et villages, pourvues de toilettes pour filles et dispensant des bourses, du matériel scolaire gratuit et des uniformes, en particulier aux filles appartenant aux castes et tribus répertoriées et aux minorités.
为了促进女童接受教育,在距离城镇乡村比较近的地方开办了更多的学校,正在修建女孩子使用的盥洗室,并提供奖学金、免费的资料
制服,尤其面向那些在册种姓、部落
少数民族的女孩子们。
Lorsque les membres d'une famille luttent pour joindre les deux bouts dans une maison comptant de nombreux enfants orphelins ou lorsque le chef de famille est un enfant, un enfant handicapé qui a besoin d'une aide supplémentaire pour s'habiller, se nourrir, utiliser les sanitaires ou d'autres aspects de la vie familiale courra un risque accru et aura moins de chances d'aller à l'école.
在家庭成员努力挣扎满足满屋子孤儿的情况下,或是在孩子当家的家庭里,需要在穿衣、吃饭、上盥洗室或日常生活的其他方面给与额外帮助的残疾儿童,他们遭受的危险就更严重,上学的可能性会小得多。
13% de la population vit encore dans un espace trop restreint (célibataires dans des logements d'une pièce, ou nombre de personnes supérieur au nombre de pièces, à l'exception de la cuisine et de la salle de bain), tandis que 48% vit dans des logements spacieux (célibataires dans des appartements d'au moins trois pièces, ou deux pièces au moins par personne, cuisine et salle de bain non comprises).
的人口的居住条件十分宽敞(单身者有3个或3个以上的,或除
盥洗室以外每人有2个或2个以上的
)。
Il faudrait créer de telles facilités d'accès non seulement dans les logements mais aussi dans les moyens de transport, les écoles, les bâtiments publics, les espaces publics et les commerces, ainsi que dans les systèmes d'assainissement et de distribution d'eau et il faudrait concevoir et construire des lieux de loisirs adaptés aux besoins des personnes handicapées et dotés, notamment, de rampes d'accès, de toilettes et d'éviers adéquats.
这不仅应该包括无障碍的住,也应该包括无障碍乘坐的交通工具、无障碍出入的公共建筑物、公共场所
工商企业单位、以及无障碍卫生设施
水资源,而且必须设计
建造经适当更改而适于残疾人的娱乐休养活动系统(轮椅坡道、盥洗室
水槽以及其他设施)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces tunnels sont cachés en dessous des salles de bain, des salons et des cuisines.
这些隧道掩藏在洗
、客厅
厨房下面。
Il n’y a pas de lavabo de ma chambre. Mais nous avons un grand lavabo au bout du couloir.
我们房间里没有洗手池,但走廊的尽头有个大洗
。
Ces logements doivent être équipés d'une cuisine ou d'une kitchenette, d'une salle de bains et de toilettes.
这类住房必须配套齐全,拥有自己的厨房/小厨房、洗
。
Pour les filles, ce sont l'éloignement de l'école, l'insuffisance du nombre d'institutrices, le problème des toilettes, etc.
对女童来说,原因包括学校离住处太远、女教师人数不足、缺少洗
设施,等等。
Au premier étage: un bureau, deux chambres et une salle de bains.Un grand jardin, un garage.Agrave;15 minutes du centre ville.
个很漂亮的入口,
个很大的大厅里面有
个壁炉,
个餐厅,
间厨房,
间
洗
,
间卧
,
间
。
Elles définissent notamment une surface habitable minimale par logement et imposent l'existence d'une ou plusieurs pièces, d'une cuisine et une salle de bain.
包括以下基本设施的最低面积标准:套房、房间、厨房洗
。
Chaque niveau est équipé de toilettes ainsi que d'une salle commune comportant un évier, un réfrigérateur, un four à micro-ondes et un téléviseur.
每层都有总洗
个带有水槽、电冰箱、微波炉
电视的公用房间。
« Les soldats israéliens ont occupé toute la maison et nous ont laissé une pièce, plus la salle de bains et la cuisine », a-t-il déclaré.
“以色列士兵占领了所有房屋,并要我们呆在个房间里,外加
洗
厨房,” 他说道。
Avec mille précautions , pour ne marcher sur les pieds de personne, il sortit dans le couloir , et se rendit à la toilette .
他动作格外小心, 生怕踩着别人的脚, 他经过走廊, 到了洗
。
Il a été réparé en tout 3 848 toilettes, 546 salles de lavabos, 371 salles de douche et 174 systèmes de chauffage et il a été remplacé 33 300 mètres de canalisations.
共计修理3,848个厕所、546个洗
、371个淋
、以及174个供热装置,更换了33,300米长的管道。
La réglementation prévoit en outre que les toilettes, les salles de bain et les cuisines soient conçues de manière à ce que les personnes handicapées puissent les utiliser facilement.
此外,还有洗
、
厨房的规定,要求它们在格局上适
残疾者使用。
Un enfant sur six est sous-alimenté, un sur sept ne reçoit aucun soin de santé, un sur cinq n'a pas d'eau salubre et un sur trois n'a pas de toilettes ou d'installations sanitaires chez lui.
有六分之的儿童严重挨饿,有七分之
的儿童得不到保健,有五分之
的儿童喝不上安全的饮用水,有三分之
的儿童家中没有
洗
或卫生设施。
La norme antérieure permettait d'évaluer les logements au regard de différents critères, notamment: délabrement, stabilité structurelle, humidité, éclairage, alimentation en eau chaude froide, chauffage et ventilation, assainissement, WC, baignoire ou douche et lavabo, équipement de la cuisine, et mesures anti-incendie.
适宜标准评估房屋,根据的是系列标准,包括:失修情况,结构的稳定性,潮湿程度,照明、采暖
通风,冷热水供应,排水系统,
洗
缸/沐
洗手盆,食物制作设施及防火措施。
Pour favoriser l'éducation des filles, de nouvelles écoles ont été ouvertes à proximité de villes et villages, pourvues de toilettes pour filles et dispensant des bourses, du matériel scolaire gratuit et des uniformes, en particulier aux filles appartenant aux castes et tribus répertoriées et aux minorités.
为了促进女童接受教育,在距离城镇乡村比较近的地方开办了更多的学校,正在修建女孩子使用的
洗
,并提供奖学金、免费的资料
制服,尤其面向那些在册种姓、部落
少数民族的女孩子们。
Lorsque les membres d'une famille luttent pour joindre les deux bouts dans une maison comptant de nombreux enfants orphelins ou lorsque le chef de famille est un enfant, un enfant handicapé qui a besoin d'une aide supplémentaire pour s'habiller, se nourrir, utiliser les sanitaires ou d'autres aspects de la vie familiale courra un risque accru et aura moins de chances d'aller à l'école.
在家庭成员努力挣扎满足满屋子孤儿的情况下,或是在孩子当家的家庭里,需要在穿衣、吃饭、上洗
或日常生活的其他方面给与额外帮助的残疾儿童,他们遭受的危险就更严重,上学的可能性会小得多。
13% de la population vit encore dans un espace trop restreint (célibataires dans des logements d'une pièce, ou nombre de personnes supérieur au nombre de pièces, à l'exception de la cuisine et de la salle de bain), tandis que 48% vit dans des logements spacieux (célibataires dans des appartements d'au moins trois pièces, ou deux pièces au moins par personne, cuisine et salle de bain non comprises).
的人口的居住条件十分宽敞(单身者有3个或3个以上的房间,或除厨房洗
以外每人有2个或2个以上的房间)。
Il faudrait créer de telles facilités d'accès non seulement dans les logements mais aussi dans les moyens de transport, les écoles, les bâtiments publics, les espaces publics et les commerces, ainsi que dans les systèmes d'assainissement et de distribution d'eau et il faudrait concevoir et construire des lieux de loisirs adaptés aux besoins des personnes handicapées et dotés, notamment, de rampes d'accès, de toilettes et d'éviers adéquats.
这不仅应该包括无障碍的住房,也应该包括无障碍乘坐的交通工具、无障碍出入的公共建筑物、公共场所工商企业单位、以及无障碍卫生设施
水资源,而且必须设计
建造经适当更改而适
残疾人的娱乐休养活动系统(轮椅坡道、
洗
水槽以及其他设施)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces tunnels sont cachés en dessous des salles de bain, des salons et des cuisines.
这些隧道掩藏在盥、客厅和
下面。
Il n’y a pas de lavabo de ma chambre. Mais nous avons un grand lavabo au bout du couloir.
我们间里没有
手池,但走廊的尽头有个大盥
。
Ces logements doivent être équipés d'une cuisine ou d'une kitchenette, d'une salle de bains et de toilettes.
这类住必须配套齐全,拥有自己的
/
、
和盥
。
Pour les filles, ce sont l'éloignement de l'école, l'insuffisance du nombre d'institutrices, le problème des toilettes, etc.
对女童来说,原因包括学校离住处太远、女教师人数不足、缺少盥设施,等等。
Au premier étage: un bureau, deux chambres et une salle de bains.Un grand jardin, un garage.Agrave;15 minutes du centre ville.
个很漂亮的入口,
个很大的大厅里面有
个壁炉,
个餐厅,
间
,
间盥
,
间卧
,
间
。
Elles définissent notamment une surface habitable minimale par logement et imposent l'existence d'une ou plusieurs pièces, d'une cuisine et une salle de bain.
包括以下基本设施的最低面积标准:套、
间、
和盥
。
Chaque niveau est équipé de toilettes ainsi que d'une salle commune comportant un évier, un réfrigérateur, un four à micro-ondes et un téléviseur.
每层都有总盥和
个带有水槽、电冰箱、微波炉和电视的公用
间。
« Les soldats israéliens ont occupé toute la maison et nous ont laissé une pièce, plus la salle de bains et la cuisine », a-t-il déclaré.
“以色列士兵占领了所有屋,并要我们呆在
个
间里,外加盥
和
,” 他说道。
Avec mille précautions , pour ne marcher sur les pieds de personne, il sortit dans le couloir , et se rendit à la toilette .
他动作格外心, 生怕踩着别人的脚, 他经过走廊, 到了盥
。
Il a été réparé en tout 3 848 toilettes, 546 salles de lavabos, 371 salles de douche et 174 systèmes de chauffage et il a été remplacé 33 300 mètres de canalisations.
共计修理3,848个厕所、546个盥、371个淋
、以及174个供热装置,更换了33,300米长的管道。
La réglementation prévoit en outre que les toilettes, les salles de bain et les cuisines soient conçues de manière à ce que les personnes handicapées puissent les utiliser facilement.
此外,还有关于盥、
和
的规定,要求它们在格局上适于残疾者使用。
Un enfant sur six est sous-alimenté, un sur sept ne reçoit aucun soin de santé, un sur cinq n'a pas d'eau salubre et un sur trois n'a pas de toilettes ou d'installations sanitaires chez lui.
有六分之的儿童严重挨饿,有七分之
的儿童得不到保健,有五分之
的儿童喝不上安全的饮用水,有三分之
的儿童家中没有盥
或卫生设施。
La norme antérieure permettait d'évaluer les logements au regard de différents critères, notamment: délabrement, stabilité structurelle, humidité, éclairage, alimentation en eau chaude froide, chauffage et ventilation, assainissement, WC, baignoire ou douche et lavabo, équipement de la cuisine, et mesures anti-incendie.
适宜标准评估屋,根据的是
系列标准,包括:失修情况,结构的稳定性,潮湿程度,照明、采暖和通风,冷热水供应,排水系统,盥
缸/沐
和
手盆,食物制作设施及防火措施。
Pour favoriser l'éducation des filles, de nouvelles écoles ont été ouvertes à proximité de villes et villages, pourvues de toilettes pour filles et dispensant des bourses, du matériel scolaire gratuit et des uniformes, en particulier aux filles appartenant aux castes et tribus répertoriées et aux minorités.
为了促进女童接受教育,在距离城镇和乡村比较近的地方开办了更多的学校,正在修建女孩子使用的盥,并提供奖学金、免费的资料和制服,尤其面向那些在册种姓、部落和少数民族的女孩子们。
Lorsque les membres d'une famille luttent pour joindre les deux bouts dans une maison comptant de nombreux enfants orphelins ou lorsque le chef de famille est un enfant, un enfant handicapé qui a besoin d'une aide supplémentaire pour s'habiller, se nourrir, utiliser les sanitaires ou d'autres aspects de la vie familiale courra un risque accru et aura moins de chances d'aller à l'école.
在家庭成员努力挣扎满足满屋子孤儿的情况下,或是在孩子当家的家庭里,需要在穿衣、吃饭、上盥或日常生活的其他方面给与额外帮助的残疾儿童,他们遭受的危险就更严重,上学的可能性会
得多。
13% de la population vit encore dans un espace trop restreint (célibataires dans des logements d'une pièce, ou nombre de personnes supérieur au nombre de pièces, à l'exception de la cuisine et de la salle de bain), tandis que 48% vit dans des logements spacieux (célibataires dans des appartements d'au moins trois pièces, ou deux pièces au moins par personne, cuisine et salle de bain non comprises).
的人口的居住条件十分宽敞(单身者有3个或3个以上的间,或除
和盥
以外每人有2个或2个以上的
间)。
Il faudrait créer de telles facilités d'accès non seulement dans les logements mais aussi dans les moyens de transport, les écoles, les bâtiments publics, les espaces publics et les commerces, ainsi que dans les systèmes d'assainissement et de distribution d'eau et il faudrait concevoir et construire des lieux de loisirs adaptés aux besoins des personnes handicapées et dotés, notamment, de rampes d'accès, de toilettes et d'éviers adéquats.
这不仅应该包括无障碍的住,也应该包括无障碍乘坐的交通工具、无障碍出入的公共建筑物、公共场所和工商企业单位、以及无障碍卫生设施和水资源,而且必须设计和建造经适当更改而适于残疾人的娱乐休养活动系统(轮椅坡道、盥
和水槽以及其他设施)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces tunnels sont cachés en dessous des salles de bain, des salons et des cuisines.
这些隧道掩藏在、客厅和厨房下面。
Il n’y a pas de lavabo de ma chambre. Mais nous avons un grand lavabo au bout du couloir.
我们房间里没有手池,但走廊的尽头有个大
。
Ces logements doivent être équipés d'une cuisine ou d'une kitchenette, d'une salle de bains et de toilettes.
这类住房必须配套齐全,拥有自己的厨房/小厨房、浴和
。
Pour les filles, ce sont l'éloignement de l'école, l'insuffisance du nombre d'institutrices, le problème des toilettes, etc.
对女童来说,原因包括学校离住处太远、女教师人数不足、缺少设施,等等。
Au premier étage: un bureau, deux chambres et une salle de bains.Un grand jardin, un garage.Agrave;15 minutes du centre ville.
个很漂亮的入口,
个很大的大厅里面有
个壁炉,
个餐厅,
间厨房,
间
,
间卧
,
间浴
。
Elles définissent notamment une surface habitable minimale par logement et imposent l'existence d'une ou plusieurs pièces, d'une cuisine et une salle de bain.
包括以下基本设施的最低面积标准:套房、房间、厨房和。
Chaque niveau est équipé de toilettes ainsi que d'une salle commune comportant un évier, un réfrigérateur, un four à micro-ondes et un téléviseur.
每层都有总和
个带有水槽、电冰箱、微波炉和电视的公用房间。
« Les soldats israéliens ont occupé toute la maison et nous ont laissé une pièce, plus la salle de bains et la cuisine », a-t-il déclaré.
“以色列士兵占领了所有房屋,并要我们呆在个房间里,外加
和厨房,” 他说道。
Avec mille précautions , pour ne marcher sur les pieds de personne, il sortit dans le couloir , et se rendit à la toilette .
他动作格外小心, 生怕踩着别人的脚, 他经过走廊, 到了。
Il a été réparé en tout 3 848 toilettes, 546 salles de lavabos, 371 salles de douche et 174 systèmes de chauffage et il a été remplacé 33 300 mètres de canalisations.
共计修理3,848个厕所、546个、371个淋浴
、以及174个供热装置,更换了33,300米长的管道。
La réglementation prévoit en outre que les toilettes, les salles de bain et les cuisines soient conçues de manière à ce que les personnes handicapées puissent les utiliser facilement.
此外,还有关于、浴
和厨房的规定,要求它们在格局上适于残疾者使用。
Un enfant sur six est sous-alimenté, un sur sept ne reçoit aucun soin de santé, un sur cinq n'a pas d'eau salubre et un sur trois n'a pas de toilettes ou d'installations sanitaires chez lui.
有六分之的儿童严重挨饿,有七分之
的儿童得不到保
,有
分之
的儿童喝不上安全的饮用水,有三分之
的儿童家中没有
或卫生设施。
La norme antérieure permettait d'évaluer les logements au regard de différents critères, notamment: délabrement, stabilité structurelle, humidité, éclairage, alimentation en eau chaude froide, chauffage et ventilation, assainissement, WC, baignoire ou douche et lavabo, équipement de la cuisine, et mesures anti-incendie.
适宜标准评估房屋,根据的是系列标准,包括:失修情况,结构的稳定性,潮湿程度,照明、采暖和通风,冷热水供应,排水系统,
浴缸/沐浴和
手盆,食物制作设施及防火措施。
Pour favoriser l'éducation des filles, de nouvelles écoles ont été ouvertes à proximité de villes et villages, pourvues de toilettes pour filles et dispensant des bourses, du matériel scolaire gratuit et des uniformes, en particulier aux filles appartenant aux castes et tribus répertoriées et aux minorités.
为了促进女童接受教育,在距离城镇和乡村比较近的地方开办了更多的学校,正在修建女孩子使用的,并提供奖学金、免费的资料和制服,尤其面向那些在册种姓、部落和少数民族的女孩子们。
Lorsque les membres d'une famille luttent pour joindre les deux bouts dans une maison comptant de nombreux enfants orphelins ou lorsque le chef de famille est un enfant, un enfant handicapé qui a besoin d'une aide supplémentaire pour s'habiller, se nourrir, utiliser les sanitaires ou d'autres aspects de la vie familiale courra un risque accru et aura moins de chances d'aller à l'école.
在家庭成员努力挣扎满足满屋子孤儿的情况下,或是在孩子当家的家庭里,需要在穿衣、吃饭、上或日常生活的其他方面给与额外帮助的残疾儿童,他们遭受的危险就更严重,上学的可能性会小得多。
13% de la population vit encore dans un espace trop restreint (célibataires dans des logements d'une pièce, ou nombre de personnes supérieur au nombre de pièces, à l'exception de la cuisine et de la salle de bain), tandis que 48% vit dans des logements spacieux (célibataires dans des appartements d'au moins trois pièces, ou deux pièces au moins par personne, cuisine et salle de bain non comprises).
的人口的居住条件十分宽敞(单身者有3个或3个以上的房间,或除厨房和以外每人有2个或2个以上的房间)。
Il faudrait créer de telles facilités d'accès non seulement dans les logements mais aussi dans les moyens de transport, les écoles, les bâtiments publics, les espaces publics et les commerces, ainsi que dans les systèmes d'assainissement et de distribution d'eau et il faudrait concevoir et construire des lieux de loisirs adaptés aux besoins des personnes handicapées et dotés, notamment, de rampes d'accès, de toilettes et d'éviers adéquats.
这不仅应该包括无障碍的住房,也应该包括无障碍乘坐的交通工具、无障碍出入的公共建筑物、公共场所和工商企业单位、以及无障碍卫生设施和水资源,而且必须设计和建造经适当更改而适于残疾人的娱乐休养活动系统(轮椅坡道、和水槽以及其他设施)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces tunnels sont cachés en dessous des salles de bain, des salons et des cuisines.
这些隧道掩藏在盥洗、客厅和厨房下面。
Il n’y a pas de lavabo de ma chambre. Mais nous avons un grand lavabo au bout du couloir.
房间里没有洗手池,但走廊的尽头有个大盥洗
。
Ces logements doivent être équipés d'une cuisine ou d'une kitchenette, d'une salle de bains et de toilettes.
这类住房必须配套齐全,拥有自己的厨房/小厨房、浴和盥洗
。
Pour les filles, ce sont l'éloignement de l'école, l'insuffisance du nombre d'institutrices, le problème des toilettes, etc.
对女童来说,原因学校离住处太远、女教师人数不足、缺少盥洗
设施,等等。
Au premier étage: un bureau, deux chambres et une salle de bains.Un grand jardin, un garage.Agrave;15 minutes du centre ville.
个很漂亮的入口,
个很大的大厅里面有
个壁炉,
个餐厅,
间厨房,
间盥洗
,
间卧
,
间浴
。
Elles définissent notamment une surface habitable minimale par logement et imposent l'existence d'une ou plusieurs pièces, d'une cuisine et une salle de bain.
以下基本设施的最低面积标准:套房、房间、厨房和盥洗
。
Chaque niveau est équipé de toilettes ainsi que d'une salle commune comportant un évier, un réfrigérateur, un four à micro-ondes et un téléviseur.
每层都有总盥洗和
个带有水槽、电冰箱、微波炉和电视的公用房间。
« Les soldats israéliens ont occupé toute la maison et nous ont laissé une pièce, plus la salle de bains et la cuisine », a-t-il déclaré.
“以色列士兵占领了所有房屋,并呆在
个房间里,外加盥洗
和厨房,” 他说道。
Avec mille précautions , pour ne marcher sur les pieds de personne, il sortit dans le couloir , et se rendit à la toilette .
他动作格外小心, 生怕踩着别人的脚, 他经过走廊, 到了盥洗。
Il a été réparé en tout 3 848 toilettes, 546 salles de lavabos, 371 salles de douche et 174 systèmes de chauffage et il a été remplacé 33 300 mètres de canalisations.
共计修理3,848个厕所、546个盥洗、371个淋浴
、以及174个供热装置,更换了33,300米长的管道。
La réglementation prévoit en outre que les toilettes, les salles de bain et les cuisines soient conçues de manière à ce que les personnes handicapées puissent les utiliser facilement.
此外,还有关于盥洗、浴
和厨房的规定,
求它
在格局上适于残疾者使用。
Un enfant sur six est sous-alimenté, un sur sept ne reçoit aucun soin de santé, un sur cinq n'a pas d'eau salubre et un sur trois n'a pas de toilettes ou d'installations sanitaires chez lui.
有六分之的儿童严重挨饿,有七分之
的儿童得不到保健,有五分之
的儿童喝不上安全的饮用水,有三分之
的儿童家中没有盥洗
或卫生设施。
La norme antérieure permettait d'évaluer les logements au regard de différents critères, notamment: délabrement, stabilité structurelle, humidité, éclairage, alimentation en eau chaude froide, chauffage et ventilation, assainissement, WC, baignoire ou douche et lavabo, équipement de la cuisine, et mesures anti-incendie.
适宜标准评估房屋,根据的是系列标准,
:失修情况,结构的稳定性,潮湿程度,照明、采暖和通风,冷热水供应,排水系统,盥洗
浴缸/沐浴和洗手盆,食物制作设施及防火措施。
Pour favoriser l'éducation des filles, de nouvelles écoles ont été ouvertes à proximité de villes et villages, pourvues de toilettes pour filles et dispensant des bourses, du matériel scolaire gratuit et des uniformes, en particulier aux filles appartenant aux castes et tribus répertoriées et aux minorités.
为了促进女童接受教育,在距离城镇和乡村比较近的地方开办了更多的学校,正在修建女孩子使用的盥洗,并提供奖学金、免费的资料和制服,尤其面向那些在册种姓、部落和少数民族的女孩子
。
Lorsque les membres d'une famille luttent pour joindre les deux bouts dans une maison comptant de nombreux enfants orphelins ou lorsque le chef de famille est un enfant, un enfant handicapé qui a besoin d'une aide supplémentaire pour s'habiller, se nourrir, utiliser les sanitaires ou d'autres aspects de la vie familiale courra un risque accru et aura moins de chances d'aller à l'école.
在家庭成员努力挣扎满足满屋子孤儿的情况下,或是在孩子当家的家庭里,需在穿衣、吃饭、上盥洗
或日常生活的其他方面给与额外帮助的残疾儿童,他
遭受的危险就更严重,上学的可能性会小得多。
13% de la population vit encore dans un espace trop restreint (célibataires dans des logements d'une pièce, ou nombre de personnes supérieur au nombre de pièces, à l'exception de la cuisine et de la salle de bain), tandis que 48% vit dans des logements spacieux (célibataires dans des appartements d'au moins trois pièces, ou deux pièces au moins par personne, cuisine et salle de bain non comprises).
的人口的居住条件十分宽敞(单身者有3个或3个以上的房间,或除厨房和盥洗以外每人有2个或2个以上的房间)。
Il faudrait créer de telles facilités d'accès non seulement dans les logements mais aussi dans les moyens de transport, les écoles, les bâtiments publics, les espaces publics et les commerces, ainsi que dans les systèmes d'assainissement et de distribution d'eau et il faudrait concevoir et construire des lieux de loisirs adaptés aux besoins des personnes handicapées et dotés, notamment, de rampes d'accès, de toilettes et d'éviers adéquats.
这不仅应该无障碍的住房,也应该
无障碍乘坐的交通工具、无障碍出入的公共建筑物、公共场所和工商企业单位、以及无障碍卫生设施和水资源,而且必须设计和建造经适当更改而适于残疾人的娱乐休养活动系统(轮椅坡道、盥洗
和水槽以及其他设施)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。