法语助手
  • 关闭
shèng háng
être en vogue; être à la mode; être très répandu
Cette pratique est encore à la mode dans quelque régions de l'Afrique.
这种做法在非洲某些地区仍然很



être en vogue
être à la mode
être très répandu

~一时
être en vogue pendant un certain temps
prévaloir pendant un certain temps


其他参考解释:
règne
régner (sur)
épidémie
fureur
fleurir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式样曾一时。

Le commerce du sexe et la traite des enfants y sont également très répandus.

同时淫媒和贩运儿童

Des réflexions allant dans ce sens sont en cours sur le continent africain.

现在这种观点在非洲很

Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.

但是,某些民族还这种做法。

On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.

不能让有罪不罚的文化继

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越,就越难以加以治理。

Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.

我们不应该容恐怖主义在阿富汗

Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.

还对非法的不正规领养关切。

La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.

恐惧和担忧已经代替了曾经的希望。

Déjà florissante, cette pratique devrait continuer de se développer.

这种做法已经非常并将继有所发展。

Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

只有存在一套确认的价值等级时该做法才能

Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité se poursuivent dans toute la région.

战争罪和危害人类罪仍在整个地区

L'épidémie de tuberculose continue de se propager dans le sud du Soudan.

在苏丹南部,肺结核仍象流病那样

Par ailleurs, le phénomène de la justice populaire continue de régner en milieu rural.

此外,农村地区仍然民众自执法的情况。

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟的种植在这里很,尽管在泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。

Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.

要想使法治,就必须有平等的环境。

La logique de la violence l'emporte, comme tant de fois auparavant.

暴力逻辑大为,如同以前的多次一样。

Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.

只有在大会中才能听到这种声音,多边主义应当

La prévalence de la violence à l'égard des femmes est un motif de profonde préoccupation.

暴力侵害妇女现象,是一个令人严重关切的问题。

La Convention ne s'imposera vraiment que lorsque tous les États se seront engagés formellement.

该公约在各国正式对其做出承诺前不会最终

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盛行 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


盛德, 盛德大业, 盛典, 盛饭, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极而衰,
shèng háng
être en vogue; être à la mode; être très répandu
Cette pratique est encore à la mode dans quelque régions de l'Afrique.
这种做法在某些地区仍然



être en vogue
être à la mode
être très répandu

~一时
être en vogue pendant un certain temps
prévaloir pendant un certain temps


其他参考解释:
règne
régner (sur)
épidémie
fureur
fleurir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式样曾一时。

Le commerce du sexe et la traite des enfants y sont également très répandus.

同时淫媒和贩运儿童

Des réflexions allant dans ce sens sont en cours sur le continent africain.

现在这种观点在

Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.

但是,某些民族还这种做法。

On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.

不能让有罪不罚的文化继续

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越,就越难以加以治理。

Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.

我们不应该容恐怖主义在阿富汗

Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.

还对法的不正规领养表示关切。

La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.

恐惧和担忧已经代替了曾经的希望。

Déjà florissante, cette pratique devrait continuer de se développer.

这种做法已经并将继续有所发展。

Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

只有存在一套确认的价值等级时该做法才能

Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité se poursuivent dans toute la région.

战争罪和危害人类罪仍在整个地区

L'épidémie de tuberculose continue de se propager dans le sud du Soudan.

在苏丹南部,肺结核仍象流病那样

Par ailleurs, le phénomène de la justice populaire continue de régner en milieu rural.

此外,农村地区仍然民众自执法的情况。

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟的种植在这里,尽管在泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。

Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.

要想使法治,就必须有平等的环境。

La logique de la violence l'emporte, comme tant de fois auparavant.

暴力逻辑大为,如同以前的多次一样。

Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.

只有在大会中才能听到这种声音,多边主义应当

La prévalence de la violence à l'égard des femmes est un motif de profonde préoccupation.

暴力侵害妇女现象,是一个令人严重关切的问题。

La Convention ne s'imposera vraiment que lorsque tous les États se seront engagés formellement.

该公约在各国正式对其做出承诺前不会最终

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盛行 的法语例句

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


盛德, 盛德大业, 盛典, 盛饭, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极而衰,
shèng háng
être en vogue; être à la mode; être très répandu
Cette pratique est encore à la mode dans quelque régions de l'Afrique.
这种做法在非洲某些地区仍然很盛行。



être en vogue
être à la mode
être très répandu

~一
être en vogue pendant un certain temps
prévaloir pendant un certain temps


其他参考解释:
règne
régner (sur)
épidémie
fureur
fleurir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式样曾盛行

Le commerce du sexe et la traite des enfants y sont également très répandus.

媒和贩运儿童盛行

Des réflexions allant dans ce sens sont en cours sur le continent africain.

现在这种观点在非洲很盛行

Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.

但是,某些民族还盛行这种做法。

On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.

不能让有罪不罚文化继续盛行

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越盛行,就越难以加以治理。

Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.

我们不应该容恐怖主义在阿富汗盛行

Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.

还对非法不正规领养盛行表示关切。

La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.

恐惧和担忧已经代替了曾经盛行希望。

Déjà florissante, cette pratique devrait continuer de se développer.

这种做法已经非常盛行并将继续有所发展。

Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

只有存在一套确值等级该做法才能盛行

Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité se poursuivent dans toute la région.

战争罪和危害人类罪仍在整个地区盛行

L'épidémie de tuberculose continue de se propager dans le sud du Soudan.

在苏丹南部,肺结核仍象流行病那样盛行

Par ailleurs, le phénomène de la justice populaire continue de régner en milieu rural.

此外,农村地区仍然盛行民众自行执法情况。

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟种植在这里很盛行,尽管在泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。

Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.

要想使法治盛行,就必须有平等环境。

La logique de la violence l'emporte, comme tant de fois auparavant.

暴力逻辑大为盛行,如以前多次一样。

Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.

只有在大会中才能听到这种声音,多边主义应当盛行

La prévalence de la violence à l'égard des femmes est un motif de profonde préoccupation.

暴力侵害妇女现象盛行,是一个令人严重关切问题。

La Convention ne s'imposera vraiment que lorsque tous les États se seront engagés formellement.

该公约在各国正式对其做出承诺前不会最终盛行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盛行 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


盛德, 盛德大业, 盛典, 盛饭, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极而衰,
shèng háng
être en vogue; être à la mode; être très répandu
Cette pratique est encore à la mode dans quelque régions de l'Afrique.
法在非洲某些地区仍然很行。



être en vogue
être à la mode
être très répandu

~一时
être en vogue pendant un certain temps
prévaloir pendant un certain temps


其他参考解释:
règne
régner (sur)
épidémie
fureur
fleurir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette mode a eu son heure de gloire.

式样一时。

Le commerce du sexe et la traite des enfants y sont également très répandus.

同时淫媒和贩运儿童

Des réflexions allant dans ce sens sont en cours sur le continent africain.

现在观点在非洲很

Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.

但是,某些民族还法。

On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.

不能让有罪不罚的文化继续

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越,就越难以加以治理。

Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.

我们不应该容恐怖主义在阿富汗

Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.

还对非法的不正规领养表示关切。

La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.

恐惧和担忧已代替了的希望。

Déjà florissante, cette pratique devrait continuer de se développer.

法已非常并将继续有所发展。

Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

只有存在一套确认的价值等级时该法才能

Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité se poursuivent dans toute la région.

战争罪和危害人类罪仍在整个地区

L'épidémie de tuberculose continue de se propager dans le sud du Soudan.

在苏丹南部,肺结核仍象流行病那样

Par ailleurs, le phénomène de la justice populaire continue de régner en milieu rural.

此外,农村地区仍然民众自行执法的情况。

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟的植在里很,尽管在泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。

Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.

要想使法治,就必须有平等的环境。

La logique de la violence l'emporte, comme tant de fois auparavant.

暴力逻辑大为,如同以前的多次一样。

Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.

只有在大会中才能听到声音,多边主义应当

La prévalence de la violence à l'égard des femmes est un motif de profonde préoccupation.

暴力侵害妇女现象,是一个令人严重关切的问题。

La Convention ne s'imposera vraiment que lorsque tous les États se seront engagés formellement.

该公约在各国正式对其出承诺前不会最终

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盛行 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


盛德, 盛德大业, 盛典, 盛饭, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极而衰,
shèng háng
être en vogue; être à la mode; être très répandu
Cette pratique est encore à la mode dans quelque régions de l'Afrique.
法在非洲地区仍然很盛行。



être en vogue
être à la mode
être très répandu

~一时
être en vogue pendant un certain temps
prévaloir pendant un certain temps


其他参考解释:
règne
régner (sur)
épidémie
fureur
fleurir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette mode a eu son heure de gloire.

式样曾盛行一时。

Le commerce du sexe et la traite des enfants y sont également très répandus.

同时淫媒和贩运儿童盛行

Des réflexions allant dans ce sens sont en cours sur le continent africain.

现在观点在非洲很盛行

Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.

但是,族还盛行法。

On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.

不能让有罪不罚的文化继续盛行

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越盛行,就越难以加以治理。

Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.

我们不应该容恐怖主义在阿富汗盛行

Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.

还对非法的不正规领养盛行表示关切。

La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.

恐惧和担忧已经代替了曾经盛行的希望。

Déjà florissante, cette pratique devrait continuer de se développer.

法已经非常盛行并将继续有所发展。

Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

只有存在一套确认的价值等级时该法才能盛行

Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité se poursuivent dans toute la région.

战争罪和危害人类罪仍在整个地区盛行

L'épidémie de tuberculose continue de se propager dans le sud du Soudan.

在苏丹南部,肺结核仍象流行病那样盛行

Par ailleurs, le phénomène de la justice populaire continue de régner en milieu rural.

此外,农村地区仍然盛行众自行执法的情况。

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟的植在里很盛行,尽管在泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。

Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.

要想使法治盛行,就必须有平等的环境。

La logique de la violence l'emporte, comme tant de fois auparavant.

暴力逻辑大为盛行,如同以前的多次一样。

Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.

只有在大会中才能听到声音,多边主义应当盛行

La prévalence de la violence à l'égard des femmes est un motif de profonde préoccupation.

暴力侵害妇女现象盛行,是一个令人严重关切的问题。

La Convention ne s'imposera vraiment que lorsque tous les États se seront engagés formellement.

该公约在各国正式对其出承诺前不会最终盛行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盛行 的法语例句

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


盛德, 盛德大业, 盛典, 盛饭, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极而衰,
shèng háng
être en vogue; être à la mode; être très répandu
Cette pratique est encore à la mode dans quelque régions de l'Afrique.
做法在非洲某些地区仍然很行。



être en vogue
être à la mode
être très répandu

~一时
être en vogue pendant un certain temps
prévaloir pendant un certain temps


其他参考解释:
règne
régner (sur)
épidémie
fureur
fleurir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette mode a eu son heure de gloire.

式样曾一时。

Le commerce du sexe et la traite des enfants y sont également très répandus.

同时淫媒和贩运儿童

Des réflexions allant dans ce sens sont en cours sur le continent africain.

现在观点在非洲很

Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.

但是,某些民族还做法。

On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.

让有罪不罚的文化继续

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越,就越难以加以治理。

Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.

我们不应该容恐怖主义在阿富汗

Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.

还对非法的不正规领养表示关切。

La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.

恐惧和担忧已经代替了曾经的希望。

Déjà florissante, cette pratique devrait continuer de se développer.

做法已经非常并将继续有所发展。

Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

只有存在一套确认的价值等级时该做法

Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité se poursuivent dans toute la région.

战争罪和危害人类罪仍在整个地区

L'épidémie de tuberculose continue de se propager dans le sud du Soudan.

在苏丹南部,肺结核仍象流行病那样

Par ailleurs, le phénomène de la justice populaire continue de régner en milieu rural.

此外,农村地区仍然民众自行执法的情况。

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟的植在里很,尽管在泰国,吸食和交易毒品可面临死罪。

Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.

要想使法治,就必须有平等的环境。

La logique de la violence l'emporte, comme tant de fois auparavant.

暴力逻辑大为,如同以前的多次一样。

Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.

只有在大会中听到声音,多边主义应当

La prévalence de la violence à l'égard des femmes est un motif de profonde préoccupation.

暴力侵害妇女现象,是一个令人严重关切的问题。

La Convention ne s'imposera vraiment que lorsque tous les États se seront engagés formellement.

该公约在各国正式对其做出承诺前不会最终

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盛行 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


盛德, 盛德大业, 盛典, 盛饭, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极而衰,
shèng háng
être en vogue; être à la mode; être très répandu
Cette pratique est encore à la mode dans quelque régions de l'Afrique.
这种做法在非洲某些地区仍然很



être en vogue
être à la mode
être très répandu

~一
être en vogue pendant un certain temps
prévaloir pendant un certain temps


其他参考解释:
règne
régner (sur)
épidémie
fureur
fleurir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式样

Le commerce du sexe et la traite des enfants y sont également très répandus.

淫媒和贩运儿童

Des réflexions allant dans ce sens sont en cours sur le continent africain.

现在这种观点在非洲很

Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.

但是,某些民族还这种做法。

On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.

不能让有罪不罚的文化继续

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越,就越难以加以治理。

Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.

我们不应恐怖主义在阿富汗

Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.

还对非法的不正规领养表示关切。

La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.

恐惧和担忧已经代替了的希望。

Déjà florissante, cette pratique devrait continuer de se développer.

这种做法已经非常并将继续有所发展。

Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

只有存在一套确认的价值等做法才能

Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité se poursuivent dans toute la région.

战争罪和危害人类罪仍在整个地区

L'épidémie de tuberculose continue de se propager dans le sud du Soudan.

在苏丹南部,肺结核仍象流病那样

Par ailleurs, le phénomène de la justice populaire continue de régner en milieu rural.

此外,农村地区仍然民众自执法的情况。

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟的种植在这里很,尽管在泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。

Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.

要想使法治,就必须有平等的环境。

La logique de la violence l'emporte, comme tant de fois auparavant.

暴力逻辑大为,如同以前的多次一样。

Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.

只有在大会中才能听到这种声音,多边主义应当

La prévalence de la violence à l'égard des femmes est un motif de profonde préoccupation.

暴力侵害妇女现象,是一个令人严重关切的问题。

La Convention ne s'imposera vraiment que lorsque tous les États se seront engagés formellement.

公约在各国正式对其做出承诺前不会最终

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盛行 的法语例句

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


盛德, 盛德大业, 盛典, 盛饭, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极而衰,
shèng háng
être en vogue; être à la mode; être très répandu
Cette pratique est encore à la mode dans quelque régions de l'Afrique.
这种做法非洲某些地区仍然很盛行。



être en vogue
être à la mode
être très répandu

~一时
être en vogue pendant un certain temps
prévaloir pendant un certain temps


其他参考解释:
règne
régner (sur)
épidémie
fureur
fleurir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式样曾盛行一时。

Le commerce du sexe et la traite des enfants y sont également très répandus.

同时淫媒和贩运儿童盛行

Des réflexions allant dans ce sens sont en cours sur le continent africain.

这种观点非洲很盛行

Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.

但是,某些民族还盛行这种做法。

On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.

不能让有罪不罚的文化继续盛行

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越盛行,就越难以加以治

Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.

不应该容恐怖主义盛行

Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.

还对非法的不正规领养盛行表示关切。

La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.

恐惧和担忧已经代替了曾经盛行的希望。

Déjà florissante, cette pratique devrait continuer de se développer.

这种做法已经非常盛行并将继续有所发展。

Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

只有存一套确认的价值等级时该做法才能盛行

Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité se poursuivent dans toute la région.

战争罪和危害人类罪仍整个地区盛行

L'épidémie de tuberculose continue de se propager dans le sud du Soudan.

苏丹南部,肺结核仍象流行病那样盛行

Par ailleurs, le phénomène de la justice populaire continue de régner en milieu rural.

此外,农村地区仍然盛行民众自行执法的情况。

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟的种植这里很盛行,尽管泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。

Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.

要想使法治盛行,就必须有平等的环境。

La logique de la violence l'emporte, comme tant de fois auparavant.

暴力逻辑大为盛行,如同以前的多次一样。

Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.

只有大会中才能听到这种声音,多边主义应当盛行

La prévalence de la violence à l'égard des femmes est un motif de profonde préoccupation.

暴力侵害妇女现象盛行,是一个令人严重关切的问题。

La Convention ne s'imposera vraiment que lorsque tous les États se seront engagés formellement.

该公约各国正式对其做出承诺前不会最终盛行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 盛行 的法语例句

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号,

相似单词


盛德, 盛德大业, 盛典, 盛饭, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极而衰,
shèng háng
être en vogue; être à la mode; être très répandu
Cette pratique est encore à la mode dans quelque régions de l'Afrique.
这种做法非洲某些地区仍然很盛行。



être en vogue
être à la mode
être très répandu

~一时
être en vogue pendant un certain temps
prévaloir pendant un certain temps


其他参考解释:
règne
régner (sur)
épidémie
fureur
fleurir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式样曾盛行一时。

Le commerce du sexe et la traite des enfants y sont également très répandus.

同时淫媒和贩运儿童盛行

Des réflexions allant dans ce sens sont en cours sur le continent africain.

这种观点非洲很盛行

Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.

但是,某些民族还盛行这种做法。

On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.

能让有罪罚的文化继续盛行

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪罚越盛行,就越难以加以治理。

Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.

该容恐怖阿富汗盛行

Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.

还对非法的正规领养盛行表示关切。

La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.

恐惧和担忧已经代替了曾经盛行的希望。

Déjà florissante, cette pratique devrait continuer de se développer.

这种做法已经非常盛行并将继续有所发展。

Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

只有存一套确认的价值等级时该做法才能盛行

Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité se poursuivent dans toute la région.

战争罪和危害人类罪仍整个地区盛行

L'épidémie de tuberculose continue de se propager dans le sud du Soudan.

苏丹南部,肺结核仍象流行病那样盛行

Par ailleurs, le phénomène de la justice populaire continue de régner en milieu rural.

此外,农村地区仍然盛行民众自行执法的情况。

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟的种植这里很盛行,尽管泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。

Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.

要想使法治盛行,就必须有平等的环境。

La logique de la violence l'emporte, comme tant de fois auparavant.

暴力逻辑大为盛行,如同以前的多次一样。

Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.

只有大会中才能听到这种声音,多边盛行

La prévalence de la violence à l'égard des femmes est un motif de profonde préoccupation.

暴力侵害妇女现象盛行,是一个令人严重关切的问题。

La Convention ne s'imposera vraiment que lorsque tous les États se seront engagés formellement.

该公约各国正式对其做出承诺前会最终盛行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 盛行 的法语例句

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


盛德, 盛德大业, 盛典, 盛饭, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极而衰,