法语助手
  • 关闭
shèng háng
être en vogue; être à la mode; être très répandu
Cette pratique est encore à la mode dans quelque régions de l'Afrique.
这种做法非洲某些地区仍然很盛



être en vogue
être à la mode
être très répandu

~一时
être en vogue pendant un certain temps
prévaloir pendant un certain temps


其他参考解释:
règne
régner (sur)
épidémie
fureur
fleurir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式样曾一时。

Le commerce du sexe et la traite des enfants y sont également très répandus.

同时淫媒和贩运儿童

Des réflexions allant dans ce sens sont en cours sur le continent africain.

这种观点非洲很

Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.

但是,某些民族还这种做法。

On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.

不能让有罪不罚的文化继续

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越,就越难以加以治理。

Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.

我们不应该容恐怖主义阿富汗

Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.

还对非法的不正规领养表示关切。

La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.

恐惧和担忧已经代替了曾经的希望。

Déjà florissante, cette pratique devrait continuer de se développer.

这种做法已经非常并将继续有所

Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

只有存一套确认的价值等级时该做法才能

Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité se poursuivent dans toute la région.

战争罪和危害人类罪仍整个地区

L'épidémie de tuberculose continue de se propager dans le sud du Soudan.

苏丹南部,肺结核仍象流病那样

Par ailleurs, le phénomène de la justice populaire continue de régner en milieu rural.

此外,农村地区仍然民众自执法的情况。

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟的种植这里很,尽管泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。

Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.

要想使法治,就必须有平等的环境。

La logique de la violence l'emporte, comme tant de fois auparavant.

暴力逻辑大为,如同以前的多次一样。

Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.

只有大会中才能听到这种声音,多边主义应当

La prévalence de la violence à l'égard des femmes est un motif de profonde préoccupation.

暴力侵害妇女,是一个令人严重关切的问题。

La Convention ne s'imposera vraiment que lorsque tous les États se seront engagés formellement.

该公约各国正式对其做出承诺前不会最终

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盛行 的法语例句

用户正在搜索


冲刷率, 冲塌, 冲痰, 冲腾, 冲天, 冲天干劲, 冲天炉出铁槽, 冲天炉出铁孔, 冲天炉鼓风机, 冲天炉火花灭集器,

相似单词


盛德, 盛德大业, 盛典, 盛饭, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极而衰,
shèng háng
être en vogue; être à la mode; être très répandu
Cette pratique est encore à la mode dans quelque régions de l'Afrique.
法在非洲某些地区仍然很盛



être en vogue
être à la mode
être très répandu

~一时
être en vogue pendant un certain temps
prévaloir pendant un certain temps


其他参考解释:
règne
régner (sur)
épidémie
fureur
fleurir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette mode a eu son heure de gloire.

式样曾一时。

Le commerce du sexe et la traite des enfants y sont également très répandus.

同时淫媒和贩运儿童

Des réflexions allant dans ce sens sont en cours sur le continent africain.

现在这观点在非洲很

Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.

但是,某些民族还法。

On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.

不能让有罪不罚的文化继续

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越,就越难以加以治理。

Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.

我们不应该容恐怖主义在阿富汗

Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.

还对非法的不正规领养表示关切。

La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.

恐惧和担忧已经代替了曾经的希望。

Déjà florissante, cette pratique devrait continuer de se développer.

法已经非常并将继续有所发展。

Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

只有存在一套确认的价值等级时该法才能

Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité se poursuivent dans toute la région.

战争罪和危害人类罪仍在整个地区

L'épidémie de tuberculose continue de se propager dans le sud du Soudan.

在苏丹南部,肺结核仍象流

Par ailleurs, le phénomène de la justice populaire continue de régner en milieu rural.

此外,农村地区仍然民众自执法的情况。

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟的植在这里很,尽管在泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。

Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.

要想使法治,就必须有平等的环境。

La logique de la violence l'emporte, comme tant de fois auparavant.

暴力逻辑大为,如同以前的多次一样。

Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.

只有在大会中才能听到这声音,多边主义应当

La prévalence de la violence à l'égard des femmes est un motif de profonde préoccupation.

暴力侵害妇女现象,是一个令人严重关切的问题。

La Convention ne s'imposera vraiment que lorsque tous les États se seront engagés formellement.

该公约在各国正式对其出承诺前不会最终

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盛行 的法语例句

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


盛德, 盛德大业, 盛典, 盛饭, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极而衰,
shèng háng
être en vogue; être à la mode; être très répandu
Cette pratique est encore à la mode dans quelque régions de l'Afrique.
这种做法在非洲某些地区仍然很盛行。



être en vogue
être à la mode
être très répandu

~一时
être en vogue pendant un certain temps
prévaloir pendant un certain temps


其他参考解
règne
régner (sur)
épidémie
fureur
fleurir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式样曾盛行一时。

Le commerce du sexe et la traite des enfants y sont également très répandus.

同时淫媒和贩运儿童盛行

Des réflexions allant dans ce sens sont en cours sur le continent africain.

现在这种观点在非洲很盛行

Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.

但是,某些民族还盛行这种做法。

On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.

不能让有罪不罚的文化继续盛行

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越盛行,就越难以加以治理。

Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.

我们不应该容恐怖主义在阿富汗盛行

Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.

还对非法的不正规领养盛行表示关切。

La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.

恐惧和担忧已经代替了曾经盛行的希望。

Déjà florissante, cette pratique devrait continuer de se développer.

这种做法已经非常盛行并将继续有所发展。

Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

只有存在一套确认的价值等级时该做法才能盛行

Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité se poursuivent dans toute la région.

战争罪和危罪仍在整个地区盛行

L'épidémie de tuberculose continue de se propager dans le sud du Soudan.

在苏丹南部,肺结核仍象流行病那样盛行

Par ailleurs, le phénomène de la justice populaire continue de régner en milieu rural.

此外,农村地区仍然盛行民众自行执法的情况。

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟的种植在这里很盛行,尽管在泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。

Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.

要想使法治盛行,就必须有平等的环境。

La logique de la violence l'emporte, comme tant de fois auparavant.

暴力逻辑大为盛行,如同以前的多次一样。

Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.

只有在大会中才能听到这种声音,多边主义应当盛行

La prévalence de la violence à l'égard des femmes est un motif de profonde préoccupation.

暴力侵妇女现象盛行,是一个令严重关切的问题。

La Convention ne s'imposera vraiment que lorsque tous les États se seront engagés formellement.

该公约在各国正式对其做出承诺前不会最终盛行

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盛行 的法语例句

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


盛德, 盛德大业, 盛典, 盛饭, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极而衰,
shèng háng
être en vogue; être à la mode; être très répandu
Cette pratique est encore à la mode dans quelque régions de l'Afrique.
这种做法在非洲某些地区然很盛行。



être en vogue
être à la mode
être très répandu

~一时
être en vogue pendant un certain temps
prévaloir pendant un certain temps


其他参
règne
régner (sur)
épidémie
fureur
fleurir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式样曾盛行一时。

Le commerce du sexe et la traite des enfants y sont également très répandus.

同时淫媒和贩运儿童盛行

Des réflexions allant dans ce sens sont en cours sur le continent africain.

现在这种观点在非洲很盛行

Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.

但是,某些民族还盛行这种做法。

On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.

不能让有不罚的文化继续盛行

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

不罚越盛行,就越难以加以治理。

Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.

我们不应该容恐怖主义在阿富汗盛行

Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.

还对非法的不正规领养盛行表示关切。

La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.

恐惧和担忧已经代替了曾经盛行的希望。

Déjà florissante, cette pratique devrait continuer de se développer.

这种做法已经非常盛行并将继续有所发展。

Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

只有存在一套确认的价值等级时该做法才能盛行

Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité se poursuivent dans toute la région.

战争和危害人在整个地区盛行

L'épidémie de tuberculose continue de se propager dans le sud du Soudan.

在苏丹南部,肺结核象流行病那样盛行

Par ailleurs, le phénomène de la justice populaire continue de régner en milieu rural.

此外,农村地区盛行民众自行执法的情况。

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟的种植在这里很盛行,尽管在泰国,吸食和交易毒品可能面临死

Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.

要想使法治盛行,就必须有平等的环境。

La logique de la violence l'emporte, comme tant de fois auparavant.

暴力逻辑大为盛行,如同以前的多次一样。

Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.

只有在大会中才能听到这种声音,多边主义应当盛行

La prévalence de la violence à l'égard des femmes est un motif de profonde préoccupation.

暴力侵害妇女现象盛行,是一个令人严重关切的问题。

La Convention ne s'imposera vraiment que lorsque tous les États se seront engagés formellement.

该公约在各国正式对其做出承诺前不会最终盛行

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盛行 的法语例句

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


盛德, 盛德大业, 盛典, 盛饭, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极而衰,
shèng háng
être en vogue; être à la mode; être très répandu
Cette pratique est encore à la mode dans quelque régions de l'Afrique.
这种做法在非洲某些地区仍然很盛行。



être en vogue
être à la mode
être très répandu

~一时
être en vogue pendant un certain temps
prévaloir pendant un certain temps


其他参考解释:
règne
régner (sur)
épidémie
fureur
fleurir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式样曾盛行一时。

Le commerce du sexe et la traite des enfants y sont également très répandus.

同时淫媒贩运儿童盛行

Des réflexions allant dans ce sens sont en cours sur le continent africain.

现在这种观点在非洲很盛行

Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.

但是,某些民族还盛行这种做法。

On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.

不能让有罪不化继续盛行

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不盛行,就越难以加以治理。

Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.

我们不应该容怖主义在阿富汗盛行

Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.

还对非法不正规领养盛行表示关切。

La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.

担忧已经代替了曾经盛行希望。

Déjà florissante, cette pratique devrait continuer de se développer.

这种做法已经非常盛行并将继续有所发展。

Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

只有存在一套确认价值等级时该做法才能盛行

Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité se poursuivent dans toute la région.

战争罪危害人类罪仍在整个地区盛行

L'épidémie de tuberculose continue de se propager dans le sud du Soudan.

在苏丹南部,肺结核仍象流行病那样盛行

Par ailleurs, le phénomène de la justice populaire continue de régner en milieu rural.

此外,农村地区仍然盛行民众自行执法情况。

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟种植在这里很盛行,尽管在泰国,吸食交易毒品可能面临死罪。

Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.

要想使法治盛行,就必须有平等环境。

La logique de la violence l'emporte, comme tant de fois auparavant.

暴力逻辑大为盛行,如同以前多次一样。

Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.

只有在大会中才能听到这种声音,多边主义应当盛行

La prévalence de la violence à l'égard des femmes est un motif de profonde préoccupation.

暴力侵害妇女现象盛行,是一个令人严重关切问题。

La Convention ne s'imposera vraiment que lorsque tous les États se seront engagés formellement.

该公约在各国正式对其做出承诺前不会最终盛行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盛行 的法语例句

用户正在搜索


充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展,

相似单词


盛德, 盛德大业, 盛典, 盛饭, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极而衰,
shèng háng
être en vogue; être à la mode; être très répandu
Cette pratique est encore à la mode dans quelque régions de l'Afrique.
种做法在非洲某些地区仍然很



être en vogue
être à la mode
être très répandu

~一时
être en vogue pendant un certain temps
prévaloir pendant un certain temps


其他参考解释:
règne
régner (sur)
épidémie
fureur
fleurir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette mode a eu son heure de gloire.

种式样曾一时。

Le commerce du sexe et la traite des enfants y sont également très répandus.

同时淫媒和贩运儿童

Des réflexions allant dans ce sens sont en cours sur le continent africain.

现在种观点在非洲很

Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.

但是,某些民族还种做法。

On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.

让有罪不罚的文化继续

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越,就越难以加以治理。

Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.

我们不应该容恐怖主义在阿富汗

Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.

还对非法的不正规领养表示关切。

La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.

恐惧和担忧已经代替了曾经的希望。

Déjà florissante, cette pratique devrait continuer de se développer.

种做法已经非常并将继续有所发展。

Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

只有存在一套确认的价值等级时该做法才

Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité se poursuivent dans toute la région.

战争罪和危害人类罪仍在整个地区

L'épidémie de tuberculose continue de se propager dans le sud du Soudan.

在苏丹南部,肺结核仍象流病那样

Par ailleurs, le phénomène de la justice populaire continue de régner en milieu rural.

此外,农村地区仍然民众自执法的情况。

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟的种植在里很,尽管在泰国,吸食和交易毒品可面临死罪。

Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.

要想使法治,就必须有平等的环境。

La logique de la violence l'emporte, comme tant de fois auparavant.

暴力逻辑大为,如同以前的多次一样。

Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.

只有在大会中才听到种声音,多边主义应当

La prévalence de la violence à l'égard des femmes est un motif de profonde préoccupation.

暴力侵害妇女现象,是一个令人严重关切的问题。

La Convention ne s'imposera vraiment que lorsque tous les États se seront engagés formellement.

该公约在各国正式对其做出承诺前不会最终

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盛行 的法语例句

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


盛德, 盛德大业, 盛典, 盛饭, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极而衰,
shèng háng
être en vogue; être à la mode; être très répandu
Cette pratique est encore à la mode dans quelque régions de l'Afrique.
这种做法在非洲某些地区仍然很盛行。



être en vogue
être à la mode
être très répandu

~一时
être en vogue pendant un certain temps
prévaloir pendant un certain temps


其他参考解释:
règne
régner (sur)
épidémie
fureur
fleurir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式样曾盛行一时。

Le commerce du sexe et la traite des enfants y sont également très répandus.

同时淫媒和贩运儿童盛行

Des réflexions allant dans ce sens sont en cours sur le continent africain.

现在这种观点在非洲很盛行

Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.

但是,某些民族还盛行这种做法。

On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.

不能让有罪不罚的文化继续盛行

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越盛行,就越难以加以

Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.

们不应该容恐怖主义在盛行

Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.

还对非法的不正规领养盛行表示关切。

La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.

恐惧和担忧已经代替了曾经盛行的希望。

Déjà florissante, cette pratique devrait continuer de se développer.

这种做法已经非常盛行并将继续有所发展。

Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

只有存在一套确认的价值等级时该做法才能盛行

Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité se poursuivent dans toute la région.

战争罪和危害人类罪仍在整个地区盛行

L'épidémie de tuberculose continue de se propager dans le sud du Soudan.

在苏丹南部,肺结核仍象流行病那样盛行

Par ailleurs, le phénomène de la justice populaire continue de régner en milieu rural.

此外,农村地区仍然盛行民众自行执法的情况。

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟的种植在这里很盛行,尽管在泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。

Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.

要想使法盛行,就必须有平等的环境。

La logique de la violence l'emporte, comme tant de fois auparavant.

暴力逻辑大为盛行,如同以前的多次一样。

Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.

只有在大会中才能听到这种声音,多边主义应当盛行

La prévalence de la violence à l'égard des femmes est un motif de profonde préoccupation.

暴力侵害妇女现象盛行,是一个令人严重关切的问题。

La Convention ne s'imposera vraiment que lorsque tous les États se seront engagés formellement.

该公约在各国正式对其做出承诺前不会最终盛行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 盛行 的法语例句

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


盛德, 盛德大业, 盛典, 盛饭, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极而衰,
shèng háng
être en vogue; être à la mode; être très répandu
Cette pratique est encore à la mode dans quelque régions de l'Afrique.
做法在非洲某些地区仍然很行。



être en vogue
être à la mode
être très répandu

~一时
être en vogue pendant un certain temps
prévaloir pendant un certain temps


其他参考解释:
règne
régner (sur)
épidémie
fureur
fleurir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette mode a eu son heure de gloire.

式样曾一时。

Le commerce du sexe et la traite des enfants y sont également très répandus.

同时淫媒和贩运儿童

Des réflexions allant dans ce sens sont en cours sur le continent africain.

现在观点在非洲很

Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.

但是,某些民族还做法。

On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.

让有罪不罚的文化继续

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越,就越难以加以治理。

Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.

我们不应该容恐怖主义在阿富汗

Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.

还对非法的不正规领养表示关切。

La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.

恐惧和担忧已经代替了曾经的希望。

Déjà florissante, cette pratique devrait continuer de se développer.

做法已经非常并将继续有所发展。

Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

只有存在一套确认的价值等级时该做法

Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité se poursuivent dans toute la région.

战争罪和危害人类罪仍在整个地区

L'épidémie de tuberculose continue de se propager dans le sud du Soudan.

在苏丹南部,肺结核仍象流行病那样

Par ailleurs, le phénomène de la justice populaire continue de régner en milieu rural.

此外,农村地区仍然民众自行执法的情况。

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟的植在里很,尽管在泰国,吸食和交易毒品可面临死罪。

Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.

要想使法治,就必须有平等的环境。

La logique de la violence l'emporte, comme tant de fois auparavant.

暴力逻辑大为,如同以前的多次一样。

Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.

只有在大会中听到声音,多边主义应当

La prévalence de la violence à l'égard des femmes est un motif de profonde préoccupation.

暴力侵害妇女现象,是一个令人严重关切的问题。

La Convention ne s'imposera vraiment que lorsque tous les États se seront engagés formellement.

该公约在各国正式对其做出承诺前不会最终

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盛行 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


盛德, 盛德大业, 盛典, 盛饭, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极而衰,
shèng háng
être en vogue; être à la mode; être très répandu
Cette pratique est encore à la mode dans quelque régions de l'Afrique.
这种做法在非洲某些地区仍然很行。



être en vogue
être à la mode
être très répandu

~一时
être en vogue pendant un certain temps
prévaloir pendant un certain temps


其他参考解释:
règne
régner (sur)
épidémie
fureur
fleurir
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式样曾一时。

Le commerce du sexe et la traite des enfants y sont également très répandus.

同时淫媒和贩运儿童

Des réflexions allant dans ce sens sont en cours sur le continent africain.

现在这种观点在非洲很

Cependant, dans certaines ethnies il a encore cours.

但是,某些民族还这种做法。

On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.

不能让有罪不罚的文化

Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.

有罪不罚越,就越难以加以治理。

Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.

我们不应该容恐怖主义在阿富汗

Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.

还对非法的不正规领养切。

La crainte et l'inquiétude ont remplacé l'espoir.

恐惧和担忧已经代替了曾经的希望。

Déjà florissante, cette pratique devrait continuer de se développer.

这种做法已经非常并将有所发展。

Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.

只有存在一套确认的价值等级时该做法才能

Les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité se poursuivent dans toute la région.

战争罪和危害人类罪仍在整个地区

L'épidémie de tuberculose continue de se propager dans le sud du Soudan.

在苏丹南部,肺结核仍象流行病那样

Par ailleurs, le phénomène de la justice populaire continue de régner en milieu rural.

此外,农村地区仍然民众自行执法的情况。

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟的种植在这里很,尽管在泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。

Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.

要想使法治,就必须有平等的环境。

La logique de la violence l'emporte, comme tant de fois auparavant.

暴力逻辑大为,如同以前的多次一样。

Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.

只有在大会中才能听到这种声音,多边主义应当

La prévalence de la violence à l'égard des femmes est un motif de profonde préoccupation.

暴力侵害妇女现象,是一个令人严重切的问题。

La Convention ne s'imposera vraiment que lorsque tous les États se seront engagés formellement.

该公约在各国正式对其做出承诺前不会最终

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 盛行 的法语例句

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


盛德, 盛德大业, 盛典, 盛饭, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极而衰,