8 L'État partie soutient que ce contre-interrogatoire n'aurait eu aucun impact.
8 缔约国声称,此种不会有任何效果。
8 L'État partie soutient que ce contre-interrogatoire n'aurait eu aucun impact.
8 缔约国声称,此种不会有任何效果。
Il a cependant été autorisé à conduire partiellement le contre-interrogatoire de l'un des témoins.
然而,他被允许对中一名证人进行部分的
。
L'accusé ne peut plus contre-interroger la plaignante personnellement, ce qui doit être fait par un avocat ou un procureur.
被人不能私自
,只有律师或公诉人才能
问
。
La déposition d'un seul témoin peut s'étendre sur plusieurs jours lorsque chaque conseil de la défense exerce le droit de son client de contre-interroger le témoin.
一名证人作证可能需要几天才能完成,因为每个辩护律师均可行当事人
证人的权利。
Par suite, lorsque deux accusés ou plus sont mis en cause dans une déposition, le témoin qui en est l'auteur peut se trouver soumis à un contre-interrogatoire particulièrement long.
因此,若有一名证人指控两个或更多的被,
该证人的时间会很长。
Cependant, après contre-interrogatoire par l'agent des Seychelles, l'expert a confirmé que des pêcheurs espagnols avaient mis au point des techniques qui permettaient de pêcher en eau profonde jusqu'à 2 500 mètres.
但是,在塞舌尔的代理人的下,该专家说,西班牙的渔民已研究出可在深至2 500米的海域捕鱼的技巧。
En l'espèce, chacun des six accusés conjointement inculpés a le droit de contre-interroger tout témoin dont la déposition aurait pour effet de le mettre en cause relativement à l'un quelconque des chefs de l'Acte d'accusation.
被联合起诉的6名被中的每个人都有权
起诉书中的任何罪状有牵连的每位证人。
En outre, le témoignage de Mme Gascon lors du procès commence par le rappel qu'elle lui avait annoncé son intention de le quitter à la fin juin 1991, et elle indique, en contre-interrogatoire, que l'auteur lui a reproché cette décision le 12 août lors de la première menace.
她在期间还说,提交人第一次威胁她是在8月12日,当时提交人责备她作出这一决定。
D'ailleurs, d'après l'État partie, selon ses prétentions l'auteur aurait utilisé la déclaration seulement pour contre-interroger Mme Gascon sur deux éléments de cette déclaration, à savoir le «mobile du crime» et le mois des événements ayant mené aux accusations, ceci afin de porter atteinte à la crédibilité de Mme Gascon et donc d'obtenir un verdict différent.
此外,按照缔约国的说法,提交人声称,他本来只是要利用该陈述来Gascon女士两个问题,即犯罪的动机和指控事件发生的月份,
得Gascon女士的陈述缺乏可信性,从而获得不同的判决。
Par souci d'économie des ressources du Tribunal, la Chambre a prononcé 21 décisions orales sur des questions relatives à la longueur des contre-interrogatoires, la communication des déclarations de témoins, la communication et l'inspection des pièces à conviction par les parties, l'outrage au Tribunal, l'ajournement du procès et la renonciation de l'accusé à son droit d'être présent à l'instance.
为了节省司法时间,分庭就时间长度、公布证人陈述、公布和查证物证、藐视、暂停诉讼和放弃被
出庭权等的有关事项作出了21项口头裁定。
Selon l'État partie, dès le début du contre-interrogatoire, l'avocat de l'auteur a tenté d'établir que les conjoints avaient un différend au regard de la vente de la maison, tandis que Mme Gascon a répondu que tel n'était pas le cas puisqu'il avait été décidé d'un commun accord d'attendre que l'auteur soit en meilleure santé avant de procéder à cette vente.
据缔约国说,提交人的律师竭力从一开始就认定该夫妇在卖房一事上有争执,但Gascon女士答复说,情况并非如此,因为双方业已商定等到提交人健康状况好转之后再处理售房事宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
8 L'État partie soutient que ce contre-interrogatoire n'aurait eu aucun impact.
8 缔约国声称,此种不会有任何效果。
Il a cependant été autorisé à conduire partiellement le contre-interrogatoire de l'un des témoins.
然而,他被允许对其中一名人进行部分
。
L'accusé ne peut plus contre-interroger la plaignante personnellement, ce qui doit être fait par un avocat ou un procureur.
被人不能私自
原
,只有律师或公诉人才能
问原
。
La déposition d'un seul témoin peut s'étendre sur plusieurs jours lorsque chaque conseil de la défense exerce le droit de son client de contre-interroger le témoin.
一名人作
可能需要几天才能完成,因为每个辩护律师均可行使其当事人
人
权利。
Par suite, lorsque deux accusés ou plus sont mis en cause dans une déposition, le témoin qui en est l'auteur peut se trouver soumis à un contre-interrogatoire particulièrement long.
因此,若有一名人指控两个或更多
被
,
该
人
时间会很长。
Cependant, après contre-interrogatoire par l'agent des Seychelles, l'expert a confirmé que des pêcheurs espagnols avaient mis au point des techniques qui permettaient de pêcher en eau profonde jusqu'à 2 500 mètres.
但是,在塞舌尔代理人
下,该专家说,西班牙
渔民已研究出可在深至2 500米
海域捕鱼
技巧。
En l'espèce, chacun des six accusés conjointement inculpés a le droit de contre-interroger tout témoin dont la déposition aurait pour effet de le mettre en cause relativement à l'un quelconque des chefs de l'Acte d'accusation.
被联合起诉6名被
中
每个人都有权
使其与起诉书中
任何罪状有牵连
每位
人。
En outre, le témoignage de Mme Gascon lors du procès commence par le rappel qu'elle lui avait annoncé son intention de le quitter à la fin juin 1991, et elle indique, en contre-interrogatoire, que l'auteur lui a reproché cette décision le 12 août lors de la première menace.
她在期间还说,提交人第一次威胁她是在8月12日,当时提交人责备她作出这一决定。
D'ailleurs, d'après l'État partie, selon ses prétentions l'auteur aurait utilisé la déclaration seulement pour contre-interroger Mme Gascon sur deux éléments de cette déclaration, à savoir le «mobile du crime» et le mois des événements ayant mené aux accusations, ceci afin de porter atteinte à la crédibilité de Mme Gascon et donc d'obtenir un verdict différent.
此外,按照缔约国说法,提交人声称,他本来只是要利用该陈述来
Gascon女士两个问题,即犯罪
动机和指控事件发生
月份,使得Gascon女士
陈述缺乏可信性,从而获得不同
判决。
Par souci d'économie des ressources du Tribunal, la Chambre a prononcé 21 décisions orales sur des questions relatives à la longueur des contre-interrogatoires, la communication des déclarations de témoins, la communication et l'inspection des pièces à conviction par les parties, l'outrage au Tribunal, l'ajournement du procès et la renonciation de l'accusé à son droit d'être présent à l'instance.
为了节省司法时间,分庭就时间长度、公布
人陈述、公布和查
物
、藐视、暂停诉讼和放弃被
出庭权等
有关事项作出了21项口头裁定。
Selon l'État partie, dès le début du contre-interrogatoire, l'avocat de l'auteur a tenté d'établir que les conjoints avaient un différend au regard de la vente de la maison, tandis que Mme Gascon a répondu que tel n'était pas le cas puisqu'il avait été décidé d'un commun accord d'attendre que l'auteur soit en meilleure santé avant de procéder à cette vente.
据缔约国说,提交人律师竭力从
一开始就认定该夫妇在卖房一事上有争执,但Gascon女士答复说,情况并非如此,因为双方业已商定等到提交人健康状况好转之后再处理售房事宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
8 L'État partie soutient que ce contre-interrogatoire n'aurait eu aucun impact.
8 缔约国声称,此种盘诘不会有效果。
Il a cependant été autorisé à conduire partiellement le contre-interrogatoire de l'un des témoins.
然而,他被允许对其中名证人进行部分的盘诘。
L'accusé ne peut plus contre-interroger la plaignante personnellement, ce qui doit être fait par un avocat ou un procureur.
被人不能私自盘诘原
,只有律师或公诉人才能诘问原
。
La déposition d'un seul témoin peut s'étendre sur plusieurs jours lorsque chaque conseil de la défense exerce le droit de son client de contre-interroger le témoin.
名证人作证可能需要几天才能完成,因为每个辩护律师均可行使其当事人盘诘证人的权利。
Par suite, lorsque deux accusés ou plus sont mis en cause dans une déposition, le témoin qui en est l'auteur peut se trouver soumis à un contre-interrogatoire particulièrement long.
因此,若有名证人指控两个或更多的被
,盘诘该证人的时间会很长。
Cependant, après contre-interrogatoire par l'agent des Seychelles, l'expert a confirmé que des pêcheurs espagnols avaient mis au point des techniques qui permettaient de pêcher en eau profonde jusqu'à 2 500 mètres.
但是,在塞舌尔的代理人的盘诘下,该专家说,西班牙的渔民已研究出可在深至2 500米的海域捕鱼的技巧。
En l'espèce, chacun des six accusés conjointement inculpés a le droit de contre-interroger tout témoin dont la déposition aurait pour effet de le mettre en cause relativement à l'un quelconque des chefs de l'Acte d'accusation.
被联合起诉的6名被中的每个人都有权盘诘使其与起诉书中的
罪状有牵连的每位证人。
En outre, le témoignage de Mme Gascon lors du procès commence par le rappel qu'elle lui avait annoncé son intention de le quitter à la fin juin 1991, et elle indique, en contre-interrogatoire, que l'auteur lui a reproché cette décision le 12 août lors de la première menace.
她在盘诘期间还说,提交人第胁她是在8月12日,当时提交人责备她作出这
决定。
D'ailleurs, d'après l'État partie, selon ses prétentions l'auteur aurait utilisé la déclaration seulement pour contre-interroger Mme Gascon sur deux éléments de cette déclaration, à savoir le «mobile du crime» et le mois des événements ayant mené aux accusations, ceci afin de porter atteinte à la crédibilité de Mme Gascon et donc d'obtenir un verdict différent.
此外,按照缔约国的说法,提交人声称,他本来只是要利用该陈述来盘诘Gascon女士两个问题,即犯罪的动机和指控事件发生的月份,使得Gascon女士的陈述缺乏可信性,从而获得不同的判决。
Par souci d'économie des ressources du Tribunal, la Chambre a prononcé 21 décisions orales sur des questions relatives à la longueur des contre-interrogatoires, la communication des déclarations de témoins, la communication et l'inspection des pièces à conviction par les parties, l'outrage au Tribunal, l'ajournement du procès et la renonciation de l'accusé à son droit d'être présent à l'instance.
为了节省司法时间,分庭就盘诘时间长度、公布证人陈述、公布和查证物证、藐视、暂停诉讼和放弃被出庭权等的有关事项作出了21项口头裁定。
Selon l'État partie, dès le début du contre-interrogatoire, l'avocat de l'auteur a tenté d'établir que les conjoints avaient un différend au regard de la vente de la maison, tandis que Mme Gascon a répondu que tel n'était pas le cas puisqu'il avait été décidé d'un commun accord d'attendre que l'auteur soit en meilleure santé avant de procéder à cette vente.
据缔约国说,提交人的律师竭力从盘诘开始就认定该夫妇在卖房
事上有争执,但Gascon女士答复说,情况并非如此,因为双方业已商定等到提交人健康状况好转之后再处理售房事宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
8 L'État partie soutient que ce contre-interrogatoire n'aurait eu aucun impact.
8 缔约国声称,此种盘诘有任何效果。
Il a cependant été autorisé à conduire partiellement le contre-interrogatoire de l'un des témoins.
然而,他被允许对其中一名证人进行部分的盘诘。
L'accusé ne peut plus contre-interroger la plaignante personnellement, ce qui doit être fait par un avocat ou un procureur.
被人
能私自盘诘原
,只有律师或公诉人才能诘问原
。
La déposition d'un seul témoin peut s'étendre sur plusieurs jours lorsque chaque conseil de la défense exerce le droit de son client de contre-interroger le témoin.
一名证人作证可能需要几天才能完成,因为每个辩护律师均可行使其当事人盘诘证人的权利。
Par suite, lorsque deux accusés ou plus sont mis en cause dans une déposition, le témoin qui en est l'auteur peut se trouver soumis à un contre-interrogatoire particulièrement long.
因此,若有一名证人指控两个或更多的被,盘诘该证人的时间
很长。
Cependant, après contre-interrogatoire par l'agent des Seychelles, l'expert a confirmé que des pêcheurs espagnols avaient mis au point des techniques qui permettaient de pêcher en eau profonde jusqu'à 2 500 mètres.
但是,在塞舌尔的代理人的盘诘下,该专家说,西班牙的渔民已研究出可在深至2 500米的海域捕鱼的技巧。
En l'espèce, chacun des six accusés conjointement inculpés a le droit de contre-interroger tout témoin dont la déposition aurait pour effet de le mettre en cause relativement à l'un quelconque des chefs de l'Acte d'accusation.
被联合起诉的6名被中的每个人都有权盘诘使其与起诉书中的任何罪状有牵连的每位证人。
En outre, le témoignage de Mme Gascon lors du procès commence par le rappel qu'elle lui avait annoncé son intention de le quitter à la fin juin 1991, et elle indique, en contre-interrogatoire, que l'auteur lui a reproché cette décision le 12 août lors de la première menace.
在盘诘期间还说,提交人第一次
是在8月12日,当时提交人责备
作出这一决定。
D'ailleurs, d'après l'État partie, selon ses prétentions l'auteur aurait utilisé la déclaration seulement pour contre-interroger Mme Gascon sur deux éléments de cette déclaration, à savoir le «mobile du crime» et le mois des événements ayant mené aux accusations, ceci afin de porter atteinte à la crédibilité de Mme Gascon et donc d'obtenir un verdict différent.
此外,按照缔约国的说法,提交人声称,他本来只是要利用该陈述来盘诘Gascon女士两个问题,即犯罪的动机和指控事件发生的月份,使得Gascon女士的陈述缺乏可信性,从而获得同的判决。
Par souci d'économie des ressources du Tribunal, la Chambre a prononcé 21 décisions orales sur des questions relatives à la longueur des contre-interrogatoires, la communication des déclarations de témoins, la communication et l'inspection des pièces à conviction par les parties, l'outrage au Tribunal, l'ajournement du procès et la renonciation de l'accusé à son droit d'être présent à l'instance.
为了节省司法时间,分庭就盘诘时间长度、公布证人陈述、公布和查证物证、藐视、暂停诉讼和放弃被出庭权等的有关事项作出了21项口头裁定。
Selon l'État partie, dès le début du contre-interrogatoire, l'avocat de l'auteur a tenté d'établir que les conjoints avaient un différend au regard de la vente de la maison, tandis que Mme Gascon a répondu que tel n'était pas le cas puisqu'il avait été décidé d'un commun accord d'attendre que l'auteur soit en meilleure santé avant de procéder à cette vente.
据缔约国说,提交人的律师竭力从盘诘一开始就认定该夫妇在卖房一事上有争执,但Gascon女士答复说,情况并非如此,因为双方业已商定等到提交人健康状况好转之后再处理售房事宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
8 L'État partie soutient que ce contre-interrogatoire n'aurait eu aucun impact.
8 缔约国声,
盘诘不会有任何效果。
Il a cependant été autorisé à conduire partiellement le contre-interrogatoire de l'un des témoins.
然而,他被允许对其中一名证人进行部分的盘诘。
L'accusé ne peut plus contre-interroger la plaignante personnellement, ce qui doit être fait par un avocat ou un procureur.
被人不能私自盘诘原
,只有律师或公诉人才能诘问原
。
La déposition d'un seul témoin peut s'étendre sur plusieurs jours lorsque chaque conseil de la défense exerce le droit de son client de contre-interroger le témoin.
一名证人作证可能需要几天才能完成,因为每个辩护律师均可行使其事人盘诘证人的权利。
Par suite, lorsque deux accusés ou plus sont mis en cause dans une déposition, le témoin qui en est l'auteur peut se trouver soumis à un contre-interrogatoire particulièrement long.
因,若有一名证人指控两个或更多的被
,盘诘该证人的时间会很长。
Cependant, après contre-interrogatoire par l'agent des Seychelles, l'expert a confirmé que des pêcheurs espagnols avaient mis au point des techniques qui permettaient de pêcher en eau profonde jusqu'à 2 500 mètres.
但是,在塞舌尔的代理人的盘诘下,该专家说,西班牙的渔民已研究出可在深至2 500米的海域捕鱼的技巧。
En l'espèce, chacun des six accusés conjointement inculpés a le droit de contre-interroger tout témoin dont la déposition aurait pour effet de le mettre en cause relativement à l'un quelconque des chefs de l'Acte d'accusation.
被联合起诉的6名被中的每个人都有权盘诘使其与起诉书中的任何罪状有牵连的每位证人。
En outre, le témoignage de Mme Gascon lors du procès commence par le rappel qu'elle lui avait annoncé son intention de le quitter à la fin juin 1991, et elle indique, en contre-interrogatoire, que l'auteur lui a reproché cette décision le 12 août lors de la première menace.
她在盘诘期间还说,提交人第一次威胁她是在812
,
时提交人责备她作出这一决定。
D'ailleurs, d'après l'État partie, selon ses prétentions l'auteur aurait utilisé la déclaration seulement pour contre-interroger Mme Gascon sur deux éléments de cette déclaration, à savoir le «mobile du crime» et le mois des événements ayant mené aux accusations, ceci afin de porter atteinte à la crédibilité de Mme Gascon et donc d'obtenir un verdict différent.
外,按照缔约国的说法,提交人声
,他本来只是要利用该陈述来盘诘Gascon女士两个问题,即犯罪的动机和指控事件发生的
份,使得Gascon女士的陈述缺乏可信性,从而获得不同的判决。
Par souci d'économie des ressources du Tribunal, la Chambre a prononcé 21 décisions orales sur des questions relatives à la longueur des contre-interrogatoires, la communication des déclarations de témoins, la communication et l'inspection des pièces à conviction par les parties, l'outrage au Tribunal, l'ajournement du procès et la renonciation de l'accusé à son droit d'être présent à l'instance.
为了节省司法时间,分庭就盘诘时间长度、公布证人陈述、公布和查证物证、藐视、暂停诉讼和放弃被出庭权等的有关事项作出了21项口头裁定。
Selon l'État partie, dès le début du contre-interrogatoire, l'avocat de l'auteur a tenté d'établir que les conjoints avaient un différend au regard de la vente de la maison, tandis que Mme Gascon a répondu que tel n'était pas le cas puisqu'il avait été décidé d'un commun accord d'attendre que l'auteur soit en meilleure santé avant de procéder à cette vente.
据缔约国说,提交人的律师竭力从盘诘一开始就认定该夫妇在卖房一事上有争执,但Gascon女士答复说,情况并非如,因为双方业已商定等到提交人健康状况好转之后再处理售房事宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
8 L'État partie soutient que ce contre-interrogatoire n'aurait eu aucun impact.
8 缔约国声称,此种盘诘不会有任何效果。
Il a cependant été autorisé à conduire partiellement le contre-interrogatoire de l'un des témoins.
然而,他被允许对其中人进行部分的盘诘。
L'accusé ne peut plus contre-interroger la plaignante personnellement, ce qui doit être fait par un avocat ou un procureur.
被人不能私自盘诘原
,只有律师或公诉人才能诘问原
。
La déposition d'un seul témoin peut s'étendre sur plusieurs jours lorsque chaque conseil de la défense exerce le droit de son client de contre-interroger le témoin.
人作
可能需要几天才能完成,因为每个辩护律师均可行使其当事人盘诘
人的权利。
Par suite, lorsque deux accusés ou plus sont mis en cause dans une déposition, le témoin qui en est l'auteur peut se trouver soumis à un contre-interrogatoire particulièrement long.
因此,若有人指控两个或更多的被
,盘诘该
人的时间会很
。
Cependant, après contre-interrogatoire par l'agent des Seychelles, l'expert a confirmé que des pêcheurs espagnols avaient mis au point des techniques qui permettaient de pêcher en eau profonde jusqu'à 2 500 mètres.
,在塞舌尔的代理人的盘诘下,该专家说,西班牙的渔民已研究出可在深至2 500米的海域捕鱼的技巧。
En l'espèce, chacun des six accusés conjointement inculpés a le droit de contre-interroger tout témoin dont la déposition aurait pour effet de le mettre en cause relativement à l'un quelconque des chefs de l'Acte d'accusation.
被联合起诉的6被
中的每个人都有权盘诘使其与起诉书中的任何罪状有牵连的每位
人。
En outre, le témoignage de Mme Gascon lors du procès commence par le rappel qu'elle lui avait annoncé son intention de le quitter à la fin juin 1991, et elle indique, en contre-interrogatoire, que l'auteur lui a reproché cette décision le 12 août lors de la première menace.
她在盘诘期间还说,提交人第次威胁她
在8月12日,当时提交人责备她作出这
决定。
D'ailleurs, d'après l'État partie, selon ses prétentions l'auteur aurait utilisé la déclaration seulement pour contre-interroger Mme Gascon sur deux éléments de cette déclaration, à savoir le «mobile du crime» et le mois des événements ayant mené aux accusations, ceci afin de porter atteinte à la crédibilité de Mme Gascon et donc d'obtenir un verdict différent.
此外,按照缔约国的说法,提交人声称,他本来只要利用该陈述来盘诘Gascon女士两个问题,即犯罪的动机和指控事件发生的月份,使得Gascon女士的陈述缺乏可信性,从而获得不同的判决。
Par souci d'économie des ressources du Tribunal, la Chambre a prononcé 21 décisions orales sur des questions relatives à la longueur des contre-interrogatoires, la communication des déclarations de témoins, la communication et l'inspection des pièces à conviction par les parties, l'outrage au Tribunal, l'ajournement du procès et la renonciation de l'accusé à son droit d'être présent à l'instance.
为了节省司法时间,分庭就盘诘时间度、公布
人陈述、公布和查
物
、藐视、暂停诉讼和放弃被
出庭权等的有关事项作出了21项口头裁定。
Selon l'État partie, dès le début du contre-interrogatoire, l'avocat de l'auteur a tenté d'établir que les conjoints avaient un différend au regard de la vente de la maison, tandis que Mme Gascon a répondu que tel n'était pas le cas puisqu'il avait été décidé d'un commun accord d'attendre que l'auteur soit en meilleure santé avant de procéder à cette vente.
据缔约国说,提交人的律师竭力从盘诘开始就认定该夫妇在卖房
事上有争执,
Gascon女士答复说,情况并非如此,因为双方业已商定等到提交人健康状况好转之后再处理售房事宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
8 L'État partie soutient que ce contre-interrogatoire n'aurait eu aucun impact.
8 缔约国声,
盘诘不会有任何效果。
Il a cependant été autorisé à conduire partiellement le contre-interrogatoire de l'un des témoins.
然而,他被允许对其中一名证人进行部分的盘诘。
L'accusé ne peut plus contre-interroger la plaignante personnellement, ce qui doit être fait par un avocat ou un procureur.
被人不能私自盘诘原
,只有律师或公诉人才能诘问原
。
La déposition d'un seul témoin peut s'étendre sur plusieurs jours lorsque chaque conseil de la défense exerce le droit de son client de contre-interroger le témoin.
一名证人作证可能需要几天才能完成,因为每个辩护律师均可行使其事人盘诘证人的权利。
Par suite, lorsque deux accusés ou plus sont mis en cause dans une déposition, le témoin qui en est l'auteur peut se trouver soumis à un contre-interrogatoire particulièrement long.
因,若有一名证人指控两个或更多的被
,盘诘该证人的时间会很长。
Cependant, après contre-interrogatoire par l'agent des Seychelles, l'expert a confirmé que des pêcheurs espagnols avaient mis au point des techniques qui permettaient de pêcher en eau profonde jusqu'à 2 500 mètres.
但是,在塞舌尔的代理人的盘诘下,该专家说,西班牙的渔民已研究出可在深至2 500米的海域捕鱼的技巧。
En l'espèce, chacun des six accusés conjointement inculpés a le droit de contre-interroger tout témoin dont la déposition aurait pour effet de le mettre en cause relativement à l'un quelconque des chefs de l'Acte d'accusation.
被联合起诉的6名被中的每个人都有权盘诘使其与起诉书中的任何罪状有牵连的每位证人。
En outre, le témoignage de Mme Gascon lors du procès commence par le rappel qu'elle lui avait annoncé son intention de le quitter à la fin juin 1991, et elle indique, en contre-interrogatoire, que l'auteur lui a reproché cette décision le 12 août lors de la première menace.
她在盘诘期间还说,提交人第一次威胁她是在812
,
时提交人责备她作出这一决定。
D'ailleurs, d'après l'État partie, selon ses prétentions l'auteur aurait utilisé la déclaration seulement pour contre-interroger Mme Gascon sur deux éléments de cette déclaration, à savoir le «mobile du crime» et le mois des événements ayant mené aux accusations, ceci afin de porter atteinte à la crédibilité de Mme Gascon et donc d'obtenir un verdict différent.
外,按照缔约国的说法,提交人声
,他本来只是要利用该陈述来盘诘Gascon女士两个问题,即犯罪的动机和指控事件发生的
份,使得Gascon女士的陈述缺乏可信性,从而获得不同的判决。
Par souci d'économie des ressources du Tribunal, la Chambre a prononcé 21 décisions orales sur des questions relatives à la longueur des contre-interrogatoires, la communication des déclarations de témoins, la communication et l'inspection des pièces à conviction par les parties, l'outrage au Tribunal, l'ajournement du procès et la renonciation de l'accusé à son droit d'être présent à l'instance.
为了节省司法时间,分庭就盘诘时间长度、公布证人陈述、公布和查证物证、藐视、暂停诉讼和放弃被出庭权等的有关事项作出了21项口头裁定。
Selon l'État partie, dès le début du contre-interrogatoire, l'avocat de l'auteur a tenté d'établir que les conjoints avaient un différend au regard de la vente de la maison, tandis que Mme Gascon a répondu que tel n'était pas le cas puisqu'il avait été décidé d'un commun accord d'attendre que l'auteur soit en meilleure santé avant de procéder à cette vente.
据缔约国说,提交人的律师竭力从盘诘一开始就认定该夫妇在卖房一事上有争执,但Gascon女士答复说,情况并非如,因为双方业已商定等到提交人健康状况好转之后再处理售房事宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
8 L'État partie soutient que ce contre-interrogatoire n'aurait eu aucun impact.
8 缔约国声称,此种盘诘不会有任何效果。
Il a cependant été autorisé à conduire partiellement le contre-interrogatoire de l'un des témoins.
然而,他被允许对中一名证人进
部分的盘诘。
L'accusé ne peut plus contre-interroger la plaignante personnellement, ce qui doit être fait par un avocat ou un procureur.
被人不能私自盘诘原
,只有律师或公诉人才能诘问原
。
La déposition d'un seul témoin peut s'étendre sur plusieurs jours lorsque chaque conseil de la défense exerce le droit de son client de contre-interroger le témoin.
一名证人作证可能需要几天才能完成,因为每个辩护律师均可当事人盘诘证人的权利。
Par suite, lorsque deux accusés ou plus sont mis en cause dans une déposition, le témoin qui en est l'auteur peut se trouver soumis à un contre-interrogatoire particulièrement long.
因此,若有一名证人指控两个或更多的被,盘诘该证人的时间会很长。
Cependant, après contre-interrogatoire par l'agent des Seychelles, l'expert a confirmé que des pêcheurs espagnols avaient mis au point des techniques qui permettaient de pêcher en eau profonde jusqu'à 2 500 mètres.
但是,在塞舌尔的代理人的盘诘下,该专,西班牙的渔民已研究出可在深至2 500米的海域捕鱼的技巧。
En l'espèce, chacun des six accusés conjointement inculpés a le droit de contre-interroger tout témoin dont la déposition aurait pour effet de le mettre en cause relativement à l'un quelconque des chefs de l'Acte d'accusation.
被联合起诉的6名被中的每个人都有权盘诘
与起诉书中的任何罪状有牵连的每位证人。
En outre, le témoignage de Mme Gascon lors du procès commence par le rappel qu'elle lui avait annoncé son intention de le quitter à la fin juin 1991, et elle indique, en contre-interrogatoire, que l'auteur lui a reproché cette décision le 12 août lors de la première menace.
她在盘诘期间还,提交人第一次威胁她是在8月12日,当时提交人责备她作出这一决定。
D'ailleurs, d'après l'État partie, selon ses prétentions l'auteur aurait utilisé la déclaration seulement pour contre-interroger Mme Gascon sur deux éléments de cette déclaration, à savoir le «mobile du crime» et le mois des événements ayant mené aux accusations, ceci afin de porter atteinte à la crédibilité de Mme Gascon et donc d'obtenir un verdict différent.
此外,按照缔约国的法,提交人声称,他本来只是要利用该陈述来盘诘Gascon女士两个问题,即犯罪的动机和指控事件发生的月份,
得Gascon女士的陈述缺乏可信性,从而获得不同的判决。
Par souci d'économie des ressources du Tribunal, la Chambre a prononcé 21 décisions orales sur des questions relatives à la longueur des contre-interrogatoires, la communication des déclarations de témoins, la communication et l'inspection des pièces à conviction par les parties, l'outrage au Tribunal, l'ajournement du procès et la renonciation de l'accusé à son droit d'être présent à l'instance.
为了节省司法时间,分庭就盘诘时间长度、公布证人陈述、公布和查证物证、藐视、暂停诉讼和放弃被出庭权等的有关事项作出了21项口头裁定。
Selon l'État partie, dès le début du contre-interrogatoire, l'avocat de l'auteur a tenté d'établir que les conjoints avaient un différend au regard de la vente de la maison, tandis que Mme Gascon a répondu que tel n'était pas le cas puisqu'il avait été décidé d'un commun accord d'attendre que l'auteur soit en meilleure santé avant de procéder à cette vente.
据缔约国,提交人的律师竭力从盘诘一开始就认定该夫妇在卖房一事上有争执,但Gascon女士答复
,情况并非如此,因为双方业已商定等到提交人健康状况好转之后再处理售房事宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
8 L'État partie soutient que ce contre-interrogatoire n'aurait eu aucun impact.
8 缔约国声称,此种盘诘不会有任何效果。
Il a cependant été autorisé à conduire partiellement le contre-interrogatoire de l'un des témoins.
然而,他允许对其中一名
进行部分的盘诘。
L'accusé ne peut plus contre-interroger la plaignante personnellement, ce qui doit être fait par un avocat ou un procureur.
不能私自盘诘原
,只有律师或公诉
才能诘问原
。
La déposition d'un seul témoin peut s'étendre sur plusieurs jours lorsque chaque conseil de la défense exerce le droit de son client de contre-interroger le témoin.
一名可能需要几天才能完成,因为每个辩护律师均可行使其当事
盘诘
的权利。
Par suite, lorsque deux accusés ou plus sont mis en cause dans une déposition, le témoin qui en est l'auteur peut se trouver soumis à un contre-interrogatoire particulièrement long.
因此,若有一名指控两个或更多的
,盘诘该
的时间会很长。
Cependant, après contre-interrogatoire par l'agent des Seychelles, l'expert a confirmé que des pêcheurs espagnols avaient mis au point des techniques qui permettaient de pêcher en eau profonde jusqu'à 2 500 mètres.
但是,在塞舌尔的代理的盘诘下,该专家说,西班牙的渔民已研究出可在深至2 500米的海域捕鱼的
。
En l'espèce, chacun des six accusés conjointement inculpés a le droit de contre-interroger tout témoin dont la déposition aurait pour effet de le mettre en cause relativement à l'un quelconque des chefs de l'Acte d'accusation.
联合起诉的6名
中的每个
都有权盘诘使其与起诉书中的任何罪状有牵连的每位
。
En outre, le témoignage de Mme Gascon lors du procès commence par le rappel qu'elle lui avait annoncé son intention de le quitter à la fin juin 1991, et elle indique, en contre-interrogatoire, que l'auteur lui a reproché cette décision le 12 août lors de la première menace.
她在盘诘期间还说,提交第一次威胁她是在8月12日,当时提交
责备她
出这一决定。
D'ailleurs, d'après l'État partie, selon ses prétentions l'auteur aurait utilisé la déclaration seulement pour contre-interroger Mme Gascon sur deux éléments de cette déclaration, à savoir le «mobile du crime» et le mois des événements ayant mené aux accusations, ceci afin de porter atteinte à la crédibilité de Mme Gascon et donc d'obtenir un verdict différent.
此外,按照缔约国的说法,提交声称,他本来只是要利用该陈述来盘诘Gascon女士两个问题,即犯罪的动机和指控事件发生的月份,使得Gascon女士的陈述缺乏可信性,从而获得不同的判决。
Par souci d'économie des ressources du Tribunal, la Chambre a prononcé 21 décisions orales sur des questions relatives à la longueur des contre-interrogatoires, la communication des déclarations de témoins, la communication et l'inspection des pièces à conviction par les parties, l'outrage au Tribunal, l'ajournement du procès et la renonciation de l'accusé à son droit d'être présent à l'instance.
为了节省司法时间,分庭就盘诘时间长度、公布陈述、公布和查
物
、藐视、暂停诉讼和放弃
出庭权等的有关事项
出了21项口头裁定。
Selon l'État partie, dès le début du contre-interrogatoire, l'avocat de l'auteur a tenté d'établir que les conjoints avaient un différend au regard de la vente de la maison, tandis que Mme Gascon a répondu que tel n'était pas le cas puisqu'il avait été décidé d'un commun accord d'attendre que l'auteur soit en meilleure santé avant de procéder à cette vente.
据缔约国说,提交的律师竭力从盘诘一开始就认定该夫妇在卖房一事上有争执,但Gascon女士答复说,情况并非如此,因为双方业已商定等到提交
健康状况好转之后再处理售房事宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。