法语助手
  • 关闭

百废待兴

添加到生词本

bǎifèi-dàixīng
Toutes les affaires laissées à l'abandon attendent d'être reprises.︱Tout recommence à zéro.

Après-guerre, tout est en ruine et attend d'être en état.

战后,

Après un conflit, les pays et les régions concernés sont en ruine.

冲突之后,有关国家或地区

Les entreprises offrent la possibilité de générer les revenus dont ont désespérément besoin les pays ravagés par la guerre.

商业活动为战后的国家创造急需的创收机会。

Il est indispensable que la communauté internationale leur apporte un appui et une aide rapide en temps opportun.

冲突后国家多饱受战火创伤,,国家治理和发展能力不足,国际社会迅速及时的支持和援助不可或缺。

Confrontée à l'énorme tâche de reconstruction dans tous les domaines, la Guinée-Bissau a besoin de l'aide urgente de la communauté internationale.

当前几比国内,亟需国际社会援助。

Dans un contexte comme celui prévalant en Haïti où tout est à faire immédiatement, il convient néanmoins de dégager certains axes prioritaires.

在海地这种的背景下,必须些优先事项。

Même s'il restait encore beaucoup à faire, des mesures encourageantes étaient prises pour permettre un retour à la normale dans le territoire.

管千头万绪,,但仍然采取了令人鼓舞的步骤 ,努力使领土恢复正常状态。

Les gouvernements et les peuples des pays concernés sont ceux qui comprennent le mieux les besoins de leurs femmes et de leurs filles.

冲突后的国家往往,面临各类困难。

Étant donné que la guerre a entraîné des destructions massives, touchant à tous les aspects de la vie, les efforts de reconstruction sont particulièrement difficiles.

因为战争的破坏,我国,重建工作极端困难。

Il a encore appauvri un pays parmi les moins avancés du monde et où tout est à construire parce que rien n'a résisté à la destruction.

这场冲突使得国家更为穷困,已成为最不发达国家之一,由于任何东西都无法抵御破坏,因此目前

Mon gouvernement a trouvé un pays en ruines - comme l'a si bien dit le Secrétaire général dans son rapport -, démuni de ressources, de moyens financiers et d'infrastructure.

我国政府继承了一个的国家,它没有财政资源和基础设施,这在秘书长报告中有详描述。

En dépit des progrès du processus politique qui a conduit à la formation d'un Gouvernement constitutionnellement élu, la situation sécuritaire difficile entrave les progrès de la reconstruction de ce que le régime précédent a détruit du fait de ses politiques hostiles envers son propre peuple et ses voisins.

管政治进程取得进展,建立了依照宪法当选的政府,但糟糕的安全状况妨碍在重建方面取得类似进展,由于前政权对本国人民及邻国实行敌对政策,目前伊拉克可谓

La participation de l'ONU à la gestion de l'après-conflit et à la reconstruction de l'Iraq nous permettra de mobiliser la communauté internationale afin qu'elle assure les diverses formes d'aide et de coopération dont a tant besoin l'Iraq, où des efforts de reconstruction devront être entrepris dans tous les domaines.

联合国参与伊战后安排和重建,可以动员国际社会对伊提供各种必要的支持与合作,这对的伊拉克是不可缺少的。

La paix et la sécurité dans l'ensemble de la région d'Asie centrale sont tributaires de la stabilisation de la situation en Afghanistan, et le Kazakhstan porte un profond intérêt à une transition rapide vers la paix et le rétablissement de l'économie ruinée de ce pays qui souffre depuis si longtemps.

整个中亚地区的和平与稳有赖于阿富汗局势的稳,哈萨克斯坦非常希望这个长期遭受苦难的国家中的生活迅速过渡到和平轨道,并使该国的经济得以恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 百废待兴 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


百读不厌, 百度表, 百端待举, 百儿八十, 百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表,
bǎifèi-dàixīng
Toutes les affaires laissées à l'abandon attendent d'être reprises.︱Tout recommence à zéro.

Après-guerre, tout est en ruine et attend d'être en état.

战后,百废待

Après un conflit, les pays et les régions concernés sont en ruine.

冲突之后,有关或地区百废待

Les entreprises offrent la possibilité de générer les revenus dont ont désespérément besoin les pays ravagés par la guerre.

商业活动为战后百废待创造急需的创收机会。

Il est indispensable que la communauté internationale leur apporte un appui et une aide rapide en temps opportun.

冲突后多饱受战火创伤,百废待治理和发展能力不足,际社会迅速及时的支持和援助不可或缺。

Confrontée à l'énorme tâche de reconstruction dans tous les domaines, la Guinée-Bissau a besoin de l'aide urgente de la communauté internationale.

当前几比百废待,亟需际社会援助。

Dans un contexte comme celui prévalant en Haïti où tout est à faire immédiatement, il convient néanmoins de dégager certains axes prioritaires.

在海地这种百废待的背景下,必须确定某些优先事项。

Même s'il restait encore beaucoup à faire, des mesures encourageantes étaient prises pour permettre un retour à la normale dans le territoire.

管千头万绪,百废待,但仍然采取了令人鼓舞的步骤 ,努力使领土恢复正常状态。

Les gouvernements et les peuples des pays concernés sont ceux qui comprennent le mieux les besoins de leurs femmes et de leurs filles.

冲突后的往往百废待,面临各类难。

Étant donné que la guerre a entraîné des destructions massives, touchant à tous les aspects de la vie, les efforts de reconstruction sont particulièrement difficiles.

因为战争的破坏,我百废待,重建工作难。

Il a encore appauvri un pays parmi les moins avancés du monde et où tout est à construire parce que rien n'a résisté à la destruction.

这场冲突使得更为穷,已成为最不发达之一,由于任何东西都无法抵御破坏,因此目前百废待

Mon gouvernement a trouvé un pays en ruines - comme l'a si bien dit le Secrétaire général dans son rapport -, démuni de ressources, de moyens financiers et d'infrastructure.

政府继承了一个百废待,它没有财政资源和基础设施,这在秘书长报告中有详描述。

En dépit des progrès du processus politique qui a conduit à la formation d'un Gouvernement constitutionnellement élu, la situation sécuritaire difficile entrave les progrès de la reconstruction de ce que le régime précédent a détruit du fait de ses politiques hostiles envers son propre peuple et ses voisins.

管政治进程取得进展,建立了依照宪法当选的政府,但糟糕的安全状况妨碍在重建方面取得类似进展,由于前政权对本人民及邻实行敌对政策,目前伊拉克可谓百废待

La participation de l'ONU à la gestion de l'après-conflit et à la reconstruction de l'Iraq nous permettra de mobiliser la communauté internationale afin qu'elle assure les diverses formes d'aide et de coopération dont a tant besoin l'Iraq, où des efforts de reconstruction devront être entrepris dans tous les domaines.

联合参与伊战后安排和重建,可以动员际社会对伊提供各种必要的支持与合作,这对百废待的伊拉克是不可缺少的。

La paix et la sécurité dans l'ensemble de la région d'Asie centrale sont tributaires de la stabilisation de la situation en Afghanistan, et le Kazakhstan porte un profond intérêt à une transition rapide vers la paix et le rétablissement de l'économie ruinée de ce pays qui souffre depuis si longtemps.

整个中亚地区的和平与稳定有赖于阿富汗局势的稳定,哈萨克斯坦非常希望这个长期遭受苦难的中的生活迅速过渡到和平轨道,并使该百废待的经济得以恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 百废待兴 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


百读不厌, 百度表, 百端待举, 百儿八十, 百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表,
bǎifèi-dàixīng
Toutes les affaires laissées à l'abandon attendent d'être reprises.︱Tout recommence à zéro.

Après-guerre, tout est en ruine et attend d'être en état.

战后,百废待兴

Après un conflit, les pays et les régions concernés sont en ruine.

冲突之后,有关国家或地区百废待兴

Les entreprises offrent la possibilité de générer les revenus dont ont désespérément besoin les pays ravagés par la guerre.

商业活动为战后百废待兴的国家创造急需的创收机会。

Il est indispensable que la communauté internationale leur apporte un appui et une aide rapide en temps opportun.

冲突后国家多饱受战火创伤,百废待兴,国家治理发展能力不足,国际社会迅速及时的支持援助不可或缺。

Confrontée à l'énorme tâche de reconstruction dans tous les domaines, la Guinée-Bissau a besoin de l'aide urgente de la communauté internationale.

当前几比国内百废待兴,亟需国际社会援助。

Dans un contexte comme celui prévalant en Haïti où tout est à faire immédiatement, il convient néanmoins de dégager certains axes prioritaires.

在海地这种百废待兴的背景下,必须确定某些优先事项。

Même s'il restait encore beaucoup à faire, des mesures encourageantes étaient prises pour permettre un retour à la normale dans le territoire.

管千头万绪,百废待兴,但仍然采取了令人鼓舞的步骤 ,努力使领土恢复正常状态。

Les gouvernements et les peuples des pays concernés sont ceux qui comprennent le mieux les besoins de leurs femmes et de leurs filles.

冲突后的国家往往百废待兴,面临各类困难。

Étant donné que la guerre a entraîné des destructions massives, touchant à tous les aspects de la vie, les efforts de reconstruction sont particulièrement difficiles.

因为战争的破坏,我国百废待兴,重建工作极端困难。

Il a encore appauvri un pays parmi les moins avancés du monde et où tout est à construire parce que rien n'a résisté à la destruction.

这场冲突使得国家更为穷困,已成为最不发达国家之一,由于任何东西都无法抵御破坏,因此目前百废待兴

Mon gouvernement a trouvé un pays en ruines - comme l'a si bien dit le Secrétaire général dans son rapport -, démuni de ressources, de moyens financiers et d'infrastructure.

我国政府继承了一个百废待兴的国家,它没有财政基础设施,这在秘书长报告中有详描述。

En dépit des progrès du processus politique qui a conduit à la formation d'un Gouvernement constitutionnellement élu, la situation sécuritaire difficile entrave les progrès de la reconstruction de ce que le régime précédent a détruit du fait de ses politiques hostiles envers son propre peuple et ses voisins.

管政治进程取得进展,建立了依照宪法当选的政府,但糟糕的安全状况妨碍在重建方面取得类似进展,由于前政权对本国人民及邻国实行敌对政策,目前伊拉克可谓百废待兴

La participation de l'ONU à la gestion de l'après-conflit et à la reconstruction de l'Iraq nous permettra de mobiliser la communauté internationale afin qu'elle assure les diverses formes d'aide et de coopération dont a tant besoin l'Iraq, où des efforts de reconstruction devront être entrepris dans tous les domaines.

联合国参与伊战后安排重建,可以动员国际社会对伊提供各种必要的支持与合作,这对百废待兴的伊拉克是不可缺少的。

La paix et la sécurité dans l'ensemble de la région d'Asie centrale sont tributaires de la stabilisation de la situation en Afghanistan, et le Kazakhstan porte un profond intérêt à une transition rapide vers la paix et le rétablissement de l'économie ruinée de ce pays qui souffre depuis si longtemps.

整个中亚地区的平与稳定有赖于阿富汗局势的稳定,哈萨克斯坦非常希望这个长期遭受苦难的国家中的生活迅速过渡到平轨道,并使该国百废待兴的经济得以恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 百废待兴 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


百读不厌, 百度表, 百端待举, 百儿八十, 百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表,
bǎifèi-dàixīng
Toutes les affaires laissées à l'abandon attendent d'être reprises.︱Tout recommence à zéro.

Après-guerre, tout est en ruine et attend d'être en état.

战后,

Après un conflit, les pays et les régions concernés sont en ruine.

冲突之后,有关国家或地区

Les entreprises offrent la possibilité de générer les revenus dont ont désespérément besoin les pays ravagés par la guerre.

商业活动为战后的国家创造急需的创收机会。

Il est indispensable que la communauté internationale leur apporte un appui et une aide rapide en temps opportun.

冲突后国家多饱受战火创伤,,国家治理和发展能力不足,国际社会迅速及时的支持和援助不可或缺。

Confrontée à l'énorme tâche de reconstruction dans tous les domaines, la Guinée-Bissau a besoin de l'aide urgente de la communauté internationale.

当前几比国内,亟需国际社会援助。

Dans un contexte comme celui prévalant en Haïti où tout est à faire immédiatement, il convient néanmoins de dégager certains axes prioritaires.

在海地的背景下,必须确定某些优先事项。

Même s'il restait encore beaucoup à faire, des mesures encourageantes étaient prises pour permettre un retour à la normale dans le territoire.

管千头万绪,,但仍然采取了令人鼓舞的步骤 ,努力使领土恢复正常状态。

Les gouvernements et les peuples des pays concernés sont ceux qui comprennent le mieux les besoins de leurs femmes et de leurs filles.

冲突后的国家往往,面临各类

Étant donné que la guerre a entraîné des destructions massives, touchant à tous les aspects de la vie, les efforts de reconstruction sont particulièrement difficiles.

因为战争的破坏,我国,重建工作极端

Il a encore appauvri un pays parmi les moins avancés du monde et où tout est à construire parce que rien n'a résisté à la destruction.

场冲突使得国家更为穷,已成为最不发达国家之一,由于任何东西都无法抵御破坏,因此目前

Mon gouvernement a trouvé un pays en ruines - comme l'a si bien dit le Secrétaire général dans son rapport -, démuni de ressources, de moyens financiers et d'infrastructure.

我国政府继承了一个的国家,它没有财政资源和基础设施,在秘书长报告中有详描述。

En dépit des progrès du processus politique qui a conduit à la formation d'un Gouvernement constitutionnellement élu, la situation sécuritaire difficile entrave les progrès de la reconstruction de ce que le régime précédent a détruit du fait de ses politiques hostiles envers son propre peuple et ses voisins.

管政治进程取得进展,建立了依照宪法当选的政府,但糟糕的安全状况妨碍在重建方面取得类似进展,由于前政权对本国人民及邻国实行敌对政策,目前伊拉克可谓

La participation de l'ONU à la gestion de l'après-conflit et à la reconstruction de l'Iraq nous permettra de mobiliser la communauté internationale afin qu'elle assure les diverses formes d'aide et de coopération dont a tant besoin l'Iraq, où des efforts de reconstruction devront être entrepris dans tous les domaines.

联合国参与伊战后安排和重建,可以动员国际社会对伊提供各种必要的支持与合作,的伊拉克是不可缺少的。

La paix et la sécurité dans l'ensemble de la région d'Asie centrale sont tributaires de la stabilisation de la situation en Afghanistan, et le Kazakhstan porte un profond intérêt à une transition rapide vers la paix et le rétablissement de l'économie ruinée de ce pays qui souffre depuis si longtemps.

整个中亚地区的和平与稳定有赖于阿富汗局势的稳定,哈萨克斯坦非常希望个长期遭受苦的国家中的生活迅速过渡到和平轨道,并使该国的经济得以恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 百废待兴 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


百读不厌, 百度表, 百端待举, 百儿八十, 百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表,
bǎifèi-dàixīng
Toutes les affaires laissées à l'abandon attendent d'être reprises.︱Tout recommence à zéro.

Après-guerre, tout est en ruine et attend d'être en état.

战后,百废

Après un conflit, les pays et les régions concernés sont en ruine.

冲突之后,有关国家或地区百废

Les entreprises offrent la possibilité de générer les revenus dont ont désespérément besoin les pays ravagés par la guerre.

业活动为战后百废的国家创造急需的创收机会。

Il est indispensable que la communauté internationale leur apporte un appui et une aide rapide en temps opportun.

冲突后国家多饱受战火创伤,百废,国家治理和发展能力不足,国际社会迅速及时的支持和援助不可或缺。

Confrontée à l'énorme tâche de reconstruction dans tous les domaines, la Guinée-Bissau a besoin de l'aide urgente de la communauté internationale.

当前几比国内百废,亟需国际社会援助。

Dans un contexte comme celui prévalant en Haïti où tout est à faire immédiatement, il convient néanmoins de dégager certains axes prioritaires.

在海地这种百废的背景下,必须确定某些优先事项。

Même s'il restait encore beaucoup à faire, des mesures encourageantes étaient prises pour permettre un retour à la normale dans le territoire.

管千头万绪,百废,但仍然采取了令人鼓舞的步骤 ,努力使领土恢复正常状态。

Les gouvernements et les peuples des pays concernés sont ceux qui comprennent le mieux les besoins de leurs femmes et de leurs filles.

冲突后的国家往往百废,面临各类困难。

Étant donné que la guerre a entraîné des destructions massives, touchant à tous les aspects de la vie, les efforts de reconstruction sont particulièrement difficiles.

为战争的破坏,我国百废,重建工作极端困难。

Il a encore appauvri un pays parmi les moins avancés du monde et où tout est à construire parce que rien n'a résisté à la destruction.

这场冲突使得国家更为穷困,已成为最不发达国家之一,由于任何东西都无法抵御破坏,百废

Mon gouvernement a trouvé un pays en ruines - comme l'a si bien dit le Secrétaire général dans son rapport -, démuni de ressources, de moyens financiers et d'infrastructure.

我国政府继承了一个百废的国家,它没有财政资源和基础设施,这在秘书长报告中有详描述。

En dépit des progrès du processus politique qui a conduit à la formation d'un Gouvernement constitutionnellement élu, la situation sécuritaire difficile entrave les progrès de la reconstruction de ce que le régime précédent a détruit du fait de ses politiques hostiles envers son propre peuple et ses voisins.

管政治进程取得进展,建立了依照宪法当选的政府,但糟糕的安全状况妨碍在重建方面取得类似进展,由于前政权对本国人民及邻国实行敌对政策,前伊拉克可谓百废

La participation de l'ONU à la gestion de l'après-conflit et à la reconstruction de l'Iraq nous permettra de mobiliser la communauté internationale afin qu'elle assure les diverses formes d'aide et de coopération dont a tant besoin l'Iraq, où des efforts de reconstruction devront être entrepris dans tous les domaines.

联合国参与伊战后安排和重建,可以动员国际社会对伊提供各种必要的支持与合作,这对百废的伊拉克是不可缺少的。

La paix et la sécurité dans l'ensemble de la région d'Asie centrale sont tributaires de la stabilisation de la situation en Afghanistan, et le Kazakhstan porte un profond intérêt à une transition rapide vers la paix et le rétablissement de l'économie ruinée de ce pays qui souffre depuis si longtemps.

整个中亚地区的和平与稳定有赖于阿富汗局势的稳定,哈萨克斯坦非常希望这个长期遭受苦难的国家中的生活迅速过渡到和平轨道,并使该国百废的经济得以恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 百废待兴 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


百读不厌, 百度表, 百端待举, 百儿八十, 百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表,
bǎifèi-dàixīng
Toutes les affaires laissées à l'abandon attendent d'être reprises.︱Tout recommence à zéro.

Après-guerre, tout est en ruine et attend d'être en état.

战后,百废待兴

Après un conflit, les pays et les régions concernés sont en ruine.

冲突之后,有关或地区百废待兴

Les entreprises offrent la possibilité de générer les revenus dont ont désespérément besoin les pays ravagés par la guerre.

商业活动为战后百废待兴创造急需创收机会。

Il est indispensable que la communauté internationale leur apporte un appui et une aide rapide en temps opportun.

冲突后多饱受战火创伤,百废待兴治理和发展能力不足,际社会迅速及时支持和援助不可或缺。

Confrontée à l'énorme tâche de reconstruction dans tous les domaines, la Guinée-Bissau a besoin de l'aide urgente de la communauté internationale.

当前几比百废待兴,亟需际社会援助。

Dans un contexte comme celui prévalant en Haïti où tout est à faire immédiatement, il convient néanmoins de dégager certains axes prioritaires.

在海地这种百废待兴背景下,必须确定某些优先事项。

Même s'il restait encore beaucoup à faire, des mesures encourageantes étaient prises pour permettre un retour à la normale dans le territoire.

管千头万绪,百废待兴,但仍然采取了令人鼓舞步骤 ,努力使领土恢复正常状态。

Les gouvernements et les peuples des pays concernés sont ceux qui comprennent le mieux les besoins de leurs femmes et de leurs filles.

冲突后往往百废待兴,面临各类困难。

Étant donné que la guerre a entraîné des destructions massives, touchant à tous les aspects de la vie, les efforts de reconstruction sont particulièrement difficiles.

因为战争破坏,我百废待兴,重建工作极端困难。

Il a encore appauvri un pays parmi les moins avancés du monde et où tout est à construire parce que rien n'a résisté à la destruction.

这场冲突使得更为穷困,已成为最不发达之一,何东西都无法抵御破坏,因此目前百废待兴

Mon gouvernement a trouvé un pays en ruines - comme l'a si bien dit le Secrétaire général dans son rapport -, démuni de ressources, de moyens financiers et d'infrastructure.

政府继承了一个百废待兴,它没有财政资源和基础设施,这在秘书长报告中有详描述。

En dépit des progrès du processus politique qui a conduit à la formation d'un Gouvernement constitutionnellement élu, la situation sécuritaire difficile entrave les progrès de la reconstruction de ce que le régime précédent a détruit du fait de ses politiques hostiles envers son propre peuple et ses voisins.

管政治进程取得进展,建立了依照宪法当选政府,但糟糕安全状况妨碍在重建方面取得类似进展,前政权对本人民及邻实行敌对政策,目前伊拉克可谓百废待兴

La participation de l'ONU à la gestion de l'après-conflit et à la reconstruction de l'Iraq nous permettra de mobiliser la communauté internationale afin qu'elle assure les diverses formes d'aide et de coopération dont a tant besoin l'Iraq, où des efforts de reconstruction devront être entrepris dans tous les domaines.

联合参与伊战后安排和重建,可以动员际社会对伊提供各种必要支持与合作,这对百废待兴伊拉克是不可缺少

La paix et la sécurité dans l'ensemble de la région d'Asie centrale sont tributaires de la stabilisation de la situation en Afghanistan, et le Kazakhstan porte un profond intérêt à une transition rapide vers la paix et le rétablissement de l'économie ruinée de ce pays qui souffre depuis si longtemps.

整个中亚地区和平与稳定有赖阿富汗局势稳定,哈萨克斯坦非常希望这个长期遭受苦难生活迅速过渡到和平轨道,并使该百废待兴经济得以恢复。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 百废待兴 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


百读不厌, 百度表, 百端待举, 百儿八十, 百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表,
bǎifèi-dàixīng
Toutes les affaires laissées à l'abandon attendent d'être reprises.︱Tout recommence à zéro.

Après-guerre, tout est en ruine et attend d'être en état.

战后,百废待兴

Après un conflit, les pays et les régions concernés sont en ruine.

冲突之后,有关国或地区百废待兴

Les entreprises offrent la possibilité de générer les revenus dont ont désespérément besoin les pays ravagés par la guerre.

商业活动为战后百废待兴的国创造急需的创收机会。

Il est indispensable que la communauté internationale leur apporte un appui et une aide rapide en temps opportun.

冲突后国多饱受战火创伤,百废待兴,国和发展能力不足,国际社会迅速及时的支持和援助不可或缺。

Confrontée à l'énorme tâche de reconstruction dans tous les domaines, la Guinée-Bissau a besoin de l'aide urgente de la communauté internationale.

当前几比国内百废待兴,亟需国际社会援助。

Dans un contexte comme celui prévalant en Haïti où tout est à faire immédiatement, il convient néanmoins de dégager certains axes prioritaires.

在海地这种百废待兴的背景下,必须确定某些优先事项。

Même s'il restait encore beaucoup à faire, des mesures encourageantes étaient prises pour permettre un retour à la normale dans le territoire.

管千头万绪,百废待兴,但仍然采取了令人鼓舞的步骤 ,努力使领土恢复正常状态。

Les gouvernements et les peuples des pays concernés sont ceux qui comprennent le mieux les besoins de leurs femmes et de leurs filles.

冲突后的国往往百废待兴,面临各类困难。

Étant donné que la guerre a entraîné des destructions massives, touchant à tous les aspects de la vie, les efforts de reconstruction sont particulièrement difficiles.

因为战争的破坏,我国百废待兴,重建端困难。

Il a encore appauvri un pays parmi les moins avancés du monde et où tout est à construire parce que rien n'a résisté à la destruction.

这场冲突使得国更为穷困,已成为最不发达国之一,由于任何东西都无法抵御破坏,因此目前百废待兴

Mon gouvernement a trouvé un pays en ruines - comme l'a si bien dit le Secrétaire général dans son rapport -, démuni de ressources, de moyens financiers et d'infrastructure.

我国政府继承了一个百废待兴的国,它没有财政资源和基础设施,这在秘书长报告中有详描述。

En dépit des progrès du processus politique qui a conduit à la formation d'un Gouvernement constitutionnellement élu, la situation sécuritaire difficile entrave les progrès de la reconstruction de ce que le régime précédent a détruit du fait de ses politiques hostiles envers son propre peuple et ses voisins.

管政进程取得进展,建立了依照宪法当选的政府,但糟糕的安全状况妨碍在重建方面取得类似进展,由于前政权对本国人民及邻国实行敌对政策,目前伊拉克可谓百废待兴

La participation de l'ONU à la gestion de l'après-conflit et à la reconstruction de l'Iraq nous permettra de mobiliser la communauté internationale afin qu'elle assure les diverses formes d'aide et de coopération dont a tant besoin l'Iraq, où des efforts de reconstruction devront être entrepris dans tous les domaines.

联合国参与伊战后安排和重建,可以动员国际社会对伊提供各种必要的支持与合,这对百废待兴的伊拉克是不可缺少的。

La paix et la sécurité dans l'ensemble de la région d'Asie centrale sont tributaires de la stabilisation de la situation en Afghanistan, et le Kazakhstan porte un profond intérêt à une transition rapide vers la paix et le rétablissement de l'économie ruinée de ce pays qui souffre depuis si longtemps.

整个中亚地区的和平与稳定有赖于阿富汗局势的稳定,哈萨克斯坦非常希望这个长期遭受苦难的国中的生活迅速过渡到和平轨道,并使该国百废待兴的经济得以恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 百废待兴 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


百读不厌, 百度表, 百端待举, 百儿八十, 百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表,
bǎifèi-dàixīng
Toutes les affaires laissées à l'abandon attendent d'être reprises.︱Tout recommence à zéro.

Après-guerre, tout est en ruine et attend d'être en état.

战后,待兴

Après un conflit, les pays et les régions concernés sont en ruine.

冲突之后,有关国家或地待兴

Les entreprises offrent la possibilité de générer les revenus dont ont désespérément besoin les pays ravagés par la guerre.

商业活动为战后待兴的国家创造急需的创收机会。

Il est indispensable que la communauté internationale leur apporte un appui et une aide rapide en temps opportun.

冲突后国家多饱受战火创伤,待兴,国家治理和发展能力不足,国际社会迅速及时的支持和援助不可或缺。

Confrontée à l'énorme tâche de reconstruction dans tous les domaines, la Guinée-Bissau a besoin de l'aide urgente de la communauté internationale.

几比国内待兴,亟需国际社会援助。

Dans un contexte comme celui prévalant en Haïti où tout est à faire immédiatement, il convient néanmoins de dégager certains axes prioritaires.

在海地这种待兴的背景下,必须确定某些优先事项。

Même s'il restait encore beaucoup à faire, des mesures encourageantes étaient prises pour permettre un retour à la normale dans le territoire.

管千头万绪,待兴,但仍然采取了令人鼓舞的步骤 ,努力使领土恢复正常状态。

Les gouvernements et les peuples des pays concernés sont ceux qui comprennent le mieux les besoins de leurs femmes et de leurs filles.

冲突后的国家往往待兴,面临各类困难。

Étant donné que la guerre a entraîné des destructions massives, touchant à tous les aspects de la vie, les efforts de reconstruction sont particulièrement difficiles.

因为战争的破坏,我国待兴,重建工作极端困难。

Il a encore appauvri un pays parmi les moins avancés du monde et où tout est à construire parce que rien n'a résisté à la destruction.

这场冲突使得国家更为穷困,已成为最不发达国家之一,由于任何东西都无法抵御破坏,因此目待兴

Mon gouvernement a trouvé un pays en ruines - comme l'a si bien dit le Secrétaire général dans son rapport -, démuni de ressources, de moyens financiers et d'infrastructure.

我国政府继承了一个待兴的国家,它没有财政资源和基础设施,这在秘书长报告中有详描述。

En dépit des progrès du processus politique qui a conduit à la formation d'un Gouvernement constitutionnellement élu, la situation sécuritaire difficile entrave les progrès de la reconstruction de ce que le régime précédent a détruit du fait de ses politiques hostiles envers son propre peuple et ses voisins.

管政治进程取得进展,建立了依照宪法当选的政府,但糟糕的安全状况妨碍在重建方面取得类似进展,由于政权对本国人民及邻国实行敌对政策,目伊拉克可谓待兴

La participation de l'ONU à la gestion de l'après-conflit et à la reconstruction de l'Iraq nous permettra de mobiliser la communauté internationale afin qu'elle assure les diverses formes d'aide et de coopération dont a tant besoin l'Iraq, où des efforts de reconstruction devront être entrepris dans tous les domaines.

联合国参与伊战后安排和重建,可以动员国际社会对伊提供各种必要的支持与合作,这对待兴的伊拉克是不可缺少的。

La paix et la sécurité dans l'ensemble de la région d'Asie centrale sont tributaires de la stabilisation de la situation en Afghanistan, et le Kazakhstan porte un profond intérêt à une transition rapide vers la paix et le rétablissement de l'économie ruinée de ce pays qui souffre depuis si longtemps.

整个中亚地的和平与稳定有赖于阿富汗局势的稳定,哈萨克斯坦非常希望这个长期遭受苦难的国家中的生活迅速过渡到和平轨道,并使该国待兴的经济得以恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 百废待兴 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


百读不厌, 百度表, 百端待举, 百儿八十, 百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表,
bǎifèi-dàixīng
Toutes les affaires laissées à l'abandon attendent d'être reprises.︱Tout recommence à zéro.

Après-guerre, tout est en ruine et attend d'être en état.

战后,百废待兴

Après un conflit, les pays et les régions concernés sont en ruine.

冲突之后,有关家或地区百废待兴

Les entreprises offrent la possibilité de générer les revenus dont ont désespérément besoin les pays ravagés par la guerre.

商业活动为战后百废待兴造急收机会。

Il est indispensable que la communauté internationale leur apporte un appui et une aide rapide en temps opportun.

冲突后家多饱受战火伤,百废待兴家治理和展能力不足,际社会迅速及时支持和援助不可或缺。

Confrontée à l'énorme tâche de reconstruction dans tous les domaines, la Guinée-Bissau a besoin de l'aide urgente de la communauté internationale.

当前几比百废待兴,亟际社会援助。

Dans un contexte comme celui prévalant en Haïti où tout est à faire immédiatement, il convient néanmoins de dégager certains axes prioritaires.

在海地这种百废待兴背景下,必须确定某些优先事项。

Même s'il restait encore beaucoup à faire, des mesures encourageantes étaient prises pour permettre un retour à la normale dans le territoire.

管千头万绪,百废待兴,但仍然采取了令人鼓舞步骤 ,努力使领土恢复正常状态。

Les gouvernements et les peuples des pays concernés sont ceux qui comprennent le mieux les besoins de leurs femmes et de leurs filles.

冲突后家往往百废待兴,面临各类困难。

Étant donné que la guerre a entraîné des destructions massives, touchant à tous les aspects de la vie, les efforts de reconstruction sont particulièrement difficiles.

因为战争破坏,我百废待兴,重建工作极端困难。

Il a encore appauvri un pays parmi les moins avancés du monde et où tout est à construire parce que rien n'a résisté à la destruction.

这场冲突使得家更为穷困,已成为最不家之一,由于任何东西都无法抵御破坏,因此目前百废待兴

Mon gouvernement a trouvé un pays en ruines - comme l'a si bien dit le Secrétaire général dans son rapport -, démuni de ressources, de moyens financiers et d'infrastructure.

政府继承了一个百废待兴家,它没有财政资源和基础设施,这在秘书长报告中有详描述。

En dépit des progrès du processus politique qui a conduit à la formation d'un Gouvernement constitutionnellement élu, la situation sécuritaire difficile entrave les progrès de la reconstruction de ce que le régime précédent a détruit du fait de ses politiques hostiles envers son propre peuple et ses voisins.

管政治进程取得进展,建立了依照宪法当选政府,但糟糕安全状况妨碍在重建方面取得类似进展,由于前政权对本人民及邻实行敌对政策,目前伊拉克可谓百废待兴

La participation de l'ONU à la gestion de l'après-conflit et à la reconstruction de l'Iraq nous permettra de mobiliser la communauté internationale afin qu'elle assure les diverses formes d'aide et de coopération dont a tant besoin l'Iraq, où des efforts de reconstruction devront être entrepris dans tous les domaines.

联合参与伊战后安排和重建,可以动员际社会对伊提供各种必要支持与合作,这对百废待兴伊拉克是不可缺少

La paix et la sécurité dans l'ensemble de la région d'Asie centrale sont tributaires de la stabilisation de la situation en Afghanistan, et le Kazakhstan porte un profond intérêt à une transition rapide vers la paix et le rétablissement de l'économie ruinée de ce pays qui souffre depuis si longtemps.

整个中亚地区和平与稳定有赖于阿富汗局势稳定,哈萨克斯坦非常希望这个长期遭受苦难家中生活迅速过渡到和平轨道,并使该百废待兴经济得以恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 百废待兴 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


百读不厌, 百度表, 百端待举, 百儿八十, 百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表,