法语助手
  • 关闭

白皮书

添加到生词本

bái pí shū
livre blanc (某国家的政府、议会发表的有关政治、外交、财政等重大问题的文件,封面为白色)

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

国在环境白皮书毫不含糊地阐国面临的挑战。

Le Livre Blanc sera présenté par le Premier ministre à la représentation nationale.

白皮书将由总理提交给议会。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, appendice 1.

英国海外领土白皮书——附录一。

Livre blanc des territoires d'outre-mer du Royaume-Uni, annexe I.

《英国海外领土白皮书》,附件一。

Le Rapporteur spécial a reçu un exemplaire du livre blanc.

特别报员收到一份《白皮书》。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, annexe 1.

《英属海外领土白皮书》,附录一。

Livre blanc sur les territoires d'outre-mer britanniques, annexe I.

《英国海外领土白皮书》,附录一。

Ces mesures ont été développées dans le Livre blanc intitulé Travel Choices for Scotland.

白皮书《苏格兰旅行选择》阐措施。

L'un des aspects les plus importants du Livre blanc est la question de la citoyenneté.

白皮书的一个关键问题就是公民资格。

Un livre blanc antérieur en disposait autrement.

早先发表的《白皮书》提出相反的建议。

Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.

的其它部份援引白皮书的具体内容。

Toutefois, la question de l'indépendance a refait surface depuis la publication du Livre blanc.

但是,自从发表白皮书后,独立问题再次成为议题。

L'achèvement du livre blanc pour une Égypte compétitive s'est également poursuivi.

还完成编纂白皮书的工作以促进埃及的竞争力。

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“分裂性”。

Le Livre blanc recommandait l'octroi de la nationalité britannique aux citoyens des territoires.

白皮书建议把英国公民身份扩大,授予领土人民公民权。

Au moment de l'établissement du présent rapport, celui-ci n'avait pas encore suscité de réaction officielle.

到编写本报时为止,官方尚未对白皮书本身作出反应。

Ce document a pour objectif d'informer tant le peuple argentin que la communauté internationale.

公布白皮书的目的是向阿根廷人民和国际社会提供资料。

Le Livre blanc mentionne expressément le droit à l'alimentation et l'Observation générale no 12.

白皮书》明确地参照食物权和第12号一般性意见。

7 BOT et Livre blanc, appendice 1.

《英国海外领土白皮书,附录》。

Le projet de rapport couvre tous les aspects du traitement discriminatoire entre les hommes et les femmes.

白皮书草案涉及男女待遇的所有方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白皮书 的法语例句

用户正在搜索


perryite, pers, persan, perse, persea, persécutant, persécuté, persécutée, persécuter, persécuteur,

相似单词


白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书, 白皮松, 白铍石, 白票, 白平衡,
bái pí shū
livre blanc (某些国家的政府、议的有关政治、外交、财政等重大问题的文件,封面为白色)

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述中国面临的挑战。

Le Livre Blanc sera présenté par le Premier ministre à la représentation nationale.

白皮书将由总理提交给议

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, appendice 1.

英国海外领土白皮书——附录一。

Livre blanc des territoires d'outre-mer du Royaume-Uni, annexe I.

《英国海外领土白皮书》,附件一。

Le Rapporteur spécial a reçu un exemplaire du livre blanc.

特别报员收到一份《白皮书》。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, annexe 1.

《英属海外领土白皮书》,附录一。

Livre blanc sur les territoires d'outre-mer britanniques, annexe I.

《英国海外领土白皮书》,附录一。

Ces mesures ont été développées dans le Livre blanc intitulé Travel Choices for Scotland.

白皮书《苏格兰旅行选择》阐述这些措施。

L'un des aspects les plus importants du Livre blanc est la question de la citoyenneté.

白皮书中的一个关键问题就是公民资格。

Un livre blanc antérieur en disposait autrement.

早先的《白皮书》提出相反的建议。

Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.

的其它部份白皮书的具体内容。

Toutefois, la question de l'indépendance a refait surface depuis la publication du Livre blanc.

但是,自从白皮书后,独立问题再次成为议题。

L'achèvement du livre blanc pour une Égypte compétitive s'est également poursuivi.

还完成编纂白皮书的工作以促进埃及的竞争力。

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“分裂性”。

Le Livre blanc recommandait l'octroi de la nationalité britannique aux citoyens des territoires.

白皮书建议把英国公民身份扩大,授予领土人民公民权。

Au moment de l'établissement du présent rapport, celui-ci n'avait pas encore suscité de réaction officielle.

到编写本报时为止,官方尚未对白皮书本身作出反应。

Ce document a pour objectif d'informer tant le peuple argentin que la communauté internationale.

公布白皮书的目的是向阿根廷人民和国际社提供资料。

Le Livre blanc mentionne expressément le droit à l'alimentation et l'Observation générale no 12.

白皮书》明确地参照食物权和第12号一般性意见。

7 BOT et Livre blanc, appendice 1.

《英国海外领土白皮书,附录》。

Le projet de rapport couvre tous les aspects du traitement discriminatoire entre les hommes et les femmes.

白皮书草案涉及男女待遇的所有方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白皮书 的法语例句

用户正在搜索


persévérer, Pershing, persicaire, persicot, persienne, persiflage, persifler, persifleur, Persigny, persil,

相似单词


白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书, 白皮松, 白铍石, 白票, 白平衡,
bái pí shū
livre blanc (某些国家的政府、议会的有关政治、外交、财政等重大问题的文件,封面为白色)

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国面临的挑战。

Le Livre Blanc sera présenté par le Premier ministre à la représentation nationale.

白皮书将由总理提交给议会。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, appendice 1.

英国海外领土白皮书——附录一。

Livre blanc des territoires d'outre-mer du Royaume-Uni, annexe I.

《英国海外领土白皮书》,附件一。

Le Rapporteur spécial a reçu un exemplaire du livre blanc.

特别报员收到了一份《白皮书》。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, annexe 1.

《英属海外领土白皮书》,附录一。

Livre blanc sur les territoires d'outre-mer britanniques, annexe I.

《英国海外领土白皮书》,附录一。

Ces mesures ont été développées dans le Livre blanc intitulé Travel Choices for Scotland.

白皮书《苏格兰旅行选择》阐述了这些措施。

L'un des aspects les plus importants du Livre blanc est la question de la citoyenneté.

白皮书中的一个关键问题就是公民资格。

Un livre blanc antérieur en disposait autrement.

早先的《白皮书》提出了相反的建议。

Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.

的其它部份援引了白皮书的具体内容。

Toutefois, la question de l'indépendance a refait surface depuis la publication du Livre blanc.

但是,自白皮书后,独立问题再次成为议题。

L'achèvement du livre blanc pour une Égypte compétitive s'est également poursuivi.

还完成了编纂白皮书的工作以促进埃及的竞争力。

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“分裂性”。

Le Livre blanc recommandait l'octroi de la nationalité britannique aux citoyens des territoires.

白皮书建议把英国公民身份扩大,授予领土人民公民权。

Au moment de l'établissement du présent rapport, celui-ci n'avait pas encore suscité de réaction officielle.

到编写本报时为止,官方尚未对白皮书本身作出反应。

Ce document a pour objectif d'informer tant le peuple argentin que la communauté internationale.

公布白皮书的目的是向阿根廷人民和国际社会提供资料。

Le Livre blanc mentionne expressément le droit à l'alimentation et l'Observation générale no 12.

白皮书》明确地参照了食物权和第12号一般性意见。

7 BOT et Livre blanc, appendice 1.

《英国海外领土白皮书,附录》。

Le projet de rapport couvre tous les aspects du traitement discriminatoire entre les hommes et les femmes.

白皮书草案涉及男女待遇的所有方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白皮书 的法语例句

用户正在搜索


persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé, personée, personnage, personnalisation, personnaliser, personnalisme,

相似单词


白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书, 白皮松, 白铍石, 白票, 白平衡,
bái pí shū
livre blanc (某些国家政府、议会发表有关政治、外交、财政等重大问题文件,封面为白色)

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

国在环境白皮不含糊地阐述了国面临挑战。

Le Livre Blanc sera présenté par le Premier ministre à la représentation nationale.

白皮将由总理提交给议会。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, appendice 1.

英国海外领土白皮——附录

Livre blanc des territoires d'outre-mer du Royaume-Uni, annexe I.

《英国海外领土白皮》,附件

Le Rapporteur spécial a reçu un exemplaire du livre blanc.

特别报员收到了份《白皮》。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, annexe 1.

《英属海外领土白皮》,附录

Livre blanc sur les territoires d'outre-mer britanniques, annexe I.

《英国海外领土白皮》,附录

Ces mesures ont été développées dans le Livre blanc intitulé Travel Choices for Scotland.

白皮《苏格兰旅行选择》阐述了这些措施。

L'un des aspects les plus importants du Livre blanc est la question de la citoyenneté.

白皮个关键问题就是公民资格。

Un livre blanc antérieur en disposait autrement.

早先发表白皮》提出了相反建议。

Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.

其它部份援引了白皮具体内容。

Toutefois, la question de l'indépendance a refait surface depuis la publication du Livre blanc.

但是,自从发表白皮后,独立问题再次成为议题。

L'achèvement du livre blanc pour une Égypte compétitive s'est également poursuivi.

还完成了编纂白皮工作以促进埃及竞争力。

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人看法,白皮具有“分裂性”。

Le Livre blanc recommandait l'octroi de la nationalité britannique aux citoyens des territoires.

白皮建议把英国公民身份扩大,授予领土人民公民权。

Au moment de l'établissement du présent rapport, celui-ci n'avait pas encore suscité de réaction officielle.

到编写本报时为止,官方尚未对白皮本身作出反应。

Ce document a pour objectif d'informer tant le peuple argentin que la communauté internationale.

公布白皮是向阿根廷人民和国际社会提供资料。

Le Livre blanc mentionne expressément le droit à l'alimentation et l'Observation générale no 12.

白皮》明确地参照了食物权和第12号般性意见。

7 BOT et Livre blanc, appendice 1.

《英国海外领土白皮,附录》。

Le projet de rapport couvre tous les aspects du traitement discriminatoire entre les hommes et les femmes.

白皮草案涉及男女待遇所有方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白皮书 的法语例句

用户正在搜索


personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration,

相似单词


白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书, 白皮松, 白铍石, 白票, 白平衡,
bái pí shū
livre blanc (某些国家政府、议会发表有关政治、外交、财政问题文件,封面为白色)

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国面临挑战。

Le Livre Blanc sera présenté par le Premier ministre à la représentation nationale.

白皮书将由总理提交给议会。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, appendice 1.

英国海外领土白皮书——附录一。

Livre blanc des territoires d'outre-mer du Royaume-Uni, annexe I.

《英国海外领土白皮书》,附件一。

Le Rapporteur spécial a reçu un exemplaire du livre blanc.

特别报员收到了一份《白皮书》。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, annexe 1.

《英属海外领土白皮书》,附录一。

Livre blanc sur les territoires d'outre-mer britanniques, annexe I.

《英国海外领土白皮书》,附录一。

Ces mesures ont été développées dans le Livre blanc intitulé Travel Choices for Scotland.

白皮书《苏格兰旅行选择》阐述了这些措施。

L'un des aspects les plus importants du Livre blanc est la question de la citoyenneté.

白皮书一个关键问题就是公民资格。

Un livre blanc antérieur en disposait autrement.

早先发表白皮书》提出了建议。

Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.

其它部份援引了白皮书具体内容。

Toutefois, la question de l'indépendance a refait surface depuis la publication du Livre blanc.

但是,自从发表白皮书后,独立问题再次成为议题。

L'achèvement du livre blanc pour une Égypte compétitive s'est également poursuivi.

还完成了编纂白皮书工作以促进埃及竞争力。

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人看法,白皮书具有“分裂性”。

Le Livre blanc recommandait l'octroi de la nationalité britannique aux citoyens des territoires.

白皮书建议把英国公民身份扩,授予领土人民公民权。

Au moment de l'établissement du présent rapport, celui-ci n'avait pas encore suscité de réaction officielle.

到编写本报时为止,官方尚未对白皮书本身作出应。

Ce document a pour objectif d'informer tant le peuple argentin que la communauté internationale.

公布白皮书是向阿根廷人民和国际社会提供资料。

Le Livre blanc mentionne expressément le droit à l'alimentation et l'Observation générale no 12.

白皮书》明确地参照了食物权和第12号一般性意见。

7 BOT et Livre blanc, appendice 1.

《英国海外领土白皮书,附录》。

Le projet de rapport couvre tous les aspects du traitement discriminatoire entre les hommes et les femmes.

白皮书草案涉及男女待遇所有方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白皮书 的法语例句

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书, 白皮松, 白铍石, 白票, 白平衡,

用户正在搜索


pertinence, pertinent, pertinente, pertuis, pertuisane, pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur,

相似单词


白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书, 白皮松, 白铍石, 白票, 白平衡,

用户正在搜索


pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur, pervibration,

相似单词


白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书, 白皮松, 白铍石, 白票, 白平衡,
bái pí shū
livre blanc (某些国家政府、议会有关政治、外交、财政等重大问题文件,封面为白色)

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国面临挑战。

Le Livre Blanc sera présenté par le Premier ministre à la représentation nationale.

白皮书将由总理提交给议会。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, appendice 1.

英国海外领土白皮书——附录一。

Livre blanc des territoires d'outre-mer du Royaume-Uni, annexe I.

《英国海外领土白皮书》,附件一。

Le Rapporteur spécial a reçu un exemplaire du livre blanc.

特别报员收到了一白皮书》。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, annexe 1.

《英属海外领土白皮书》,附录一。

Livre blanc sur les territoires d'outre-mer britanniques, annexe I.

《英国海外领土白皮书》,附录一。

Ces mesures ont été développées dans le Livre blanc intitulé Travel Choices for Scotland.

白皮书《苏格兰旅行选择》阐述了这些措施。

L'un des aspects les plus importants du Livre blanc est la question de la citoyenneté.

白皮书一个关键问题就是公民资格。

Un livre blanc antérieur en disposait autrement.

早先白皮书》提出了相反建议。

Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.

其它部白皮书具体内容。

Toutefois, la question de l'indépendance a refait surface depuis la publication du Livre blanc.

但是,自从白皮书后,独立问题再次成为议题。

L'achèvement du livre blanc pour une Égypte compétitive s'est également poursuivi.

还完成了编纂白皮书工作以促进埃及竞争力。

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人看法,白皮书具有“分裂性”。

Le Livre blanc recommandait l'octroi de la nationalité britannique aux citoyens des territoires.

白皮书建议把英国公民身扩大,授予领土人民公民权。

Au moment de l'établissement du présent rapport, celui-ci n'avait pas encore suscité de réaction officielle.

到编写本报时为止,官方尚未对白皮书本身作出反应。

Ce document a pour objectif d'informer tant le peuple argentin que la communauté internationale.

公布白皮书是向阿根廷人民和国际社会提供资料。

Le Livre blanc mentionne expressément le droit à l'alimentation et l'Observation générale no 12.

白皮书》明确地参照了食物权和第12号一般性意见。

7 BOT et Livre blanc, appendice 1.

《英国海外领土白皮书,附录》。

Le projet de rapport couvre tous les aspects du traitement discriminatoire entre les hommes et les femmes.

白皮书草案涉及男女待遇所有方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白皮书 的法语例句

用户正在搜索


pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter,

相似单词


白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书, 白皮松, 白铍石, 白票, 白平衡,
bái pí shū
livre blanc (某些国家府、议会发表有关治、外交、财大问题文件,封面为白色)

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国面临挑战。

Le Livre Blanc sera présenté par le Premier ministre à la représentation nationale.

白皮书将由总理提交给议会。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, appendice 1.

英国海外领土白皮书——附录一。

Livre blanc des territoires d'outre-mer du Royaume-Uni, annexe I.

《英国海外领土白皮书》,附件一。

Le Rapporteur spécial a reçu un exemplaire du livre blanc.

特别报员收到了一份《白皮书》。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, annexe 1.

《英属海外领土白皮书》,附录一。

Livre blanc sur les territoires d'outre-mer britanniques, annexe I.

《英国海外领土白皮书》,附录一。

Ces mesures ont été développées dans le Livre blanc intitulé Travel Choices for Scotland.

白皮书《苏格兰旅行选择》阐述了这些措施。

L'un des aspects les plus importants du Livre blanc est la question de la citoyenneté.

白皮书一个关键问题就是公民资格。

Un livre blanc antérieur en disposait autrement.

早先发表白皮书》提出了相议。

Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.

其它部份援引了白皮书具体内容。

Toutefois, la question de l'indépendance a refait surface depuis la publication du Livre blanc.

但是,自从发表白皮书后,独立问题再次成为议题。

L'achèvement du livre blanc pour une Égypte compétitive s'est également poursuivi.

还完成了编纂白皮书工作以促进埃及竞争力。

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人看法,白皮书具有“分裂性”。

Le Livre blanc recommandait l'octroi de la nationalité britannique aux citoyens des territoires.

白皮书议把英国公民身份扩大,授予领土人民公民权。

Au moment de l'établissement du présent rapport, celui-ci n'avait pas encore suscité de réaction officielle.

到编写本报时为止,官方尚未对白皮书本身作出应。

Ce document a pour objectif d'informer tant le peuple argentin que la communauté internationale.

公布白皮书是向阿根廷人民和国际社会提供资料。

Le Livre blanc mentionne expressément le droit à l'alimentation et l'Observation générale no 12.

白皮书》明确地参照了食物权和第12号一般性意见。

7 BOT et Livre blanc, appendice 1.

《英国海外领土白皮书,附录》。

Le projet de rapport couvre tous les aspects du traitement discriminatoire entre les hommes et les femmes.

白皮书草案涉及男女待遇所有方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白皮书 的法语例句

用户正在搜索


pèse-vin, pésillite, peso, peson, Pesquidoux, pessah, pessaire, pesse, pessière, pessimisme,

相似单词


白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书, 白皮松, 白铍石, 白票, 白平衡,
bái pí shū
livre blanc (某国家的政府、议会发表的有关政治、外交、财政等重大问题的文件,封面为白色)

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含糊了中国面临的挑战。

Le Livre Blanc sera présenté par le Premier ministre à la représentation nationale.

白皮书将由总理提交给议会。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, appendice 1.

英国海外领土白皮书——附录一。

Livre blanc des territoires d'outre-mer du Royaume-Uni, annexe I.

《英国海外领土白皮书》,附件一。

Le Rapporteur spécial a reçu un exemplaire du livre blanc.

特别报员收到了一份《白皮书》。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, annexe 1.

《英属海外领土白皮书》,附录一。

Livre blanc sur les territoires d'outre-mer britanniques, annexe I.

《英国海外领土白皮书》,附录一。

Ces mesures ont été développées dans le Livre blanc intitulé Travel Choices for Scotland.

白皮书《苏格兰旅行选择》了这

L'un des aspects les plus importants du Livre blanc est la question de la citoyenneté.

白皮书中的一个关键问题就是公民资格。

Un livre blanc antérieur en disposait autrement.

早先发表的《白皮书》提出了相反的建议。

Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.

的其它部份援引了白皮书的具体内容。

Toutefois, la question de l'indépendance a refait surface depuis la publication du Livre blanc.

但是,自从发表白皮书后,独立问题再次成为议题。

L'achèvement du livre blanc pour une Égypte compétitive s'est également poursuivi.

还完成了编纂白皮书的工作以促进埃及的竞争力。

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“分裂性”。

Le Livre blanc recommandait l'octroi de la nationalité britannique aux citoyens des territoires.

白皮书建议把英国公民身份扩大,授予领土人民公民权。

Au moment de l'établissement du présent rapport, celui-ci n'avait pas encore suscité de réaction officielle.

到编写本报时为止,官方尚未对白皮书本身作出反应。

Ce document a pour objectif d'informer tant le peuple argentin que la communauté internationale.

公布白皮书的目的是向阿根廷人民和国际社会提供资料。

Le Livre blanc mentionne expressément le droit à l'alimentation et l'Observation générale no 12.

白皮书》明确参照了食物权和第12号一般性意见。

7 BOT et Livre blanc, appendice 1.

《英国海外领土白皮书,附录》。

Le projet de rapport couvre tous les aspects du traitement discriminatoire entre les hommes et les femmes.

白皮书草案涉及男女待遇的所有方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白皮书 的法语例句

用户正在搜索


pétarder, pétase, pétasse, pétaud, pétaudière, pétauriste, pet-de-nonne, pété, pète(-)sec, pétéchial,

相似单词


白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书, 白皮松, 白铍石, 白票, 白平衡,
bái pí shū
livre blanc (某些国家的政府、议会发表的有关政治、外交、财政等重大问题的文件,封面为白色)

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国面临的挑战。

Le Livre Blanc sera présenté par le Premier ministre à la représentation nationale.

白皮书将由总理提交给议会。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, appendice 1.

英国海外领土白皮书——附录一。

Livre blanc des territoires d'outre-mer du Royaume-Uni, annexe I.

《英国海外领土白皮书》,附件一。

Le Rapporteur spécial a reçu un exemplaire du livre blanc.

特别报员收到了一份《白皮书》。

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, annexe 1.

《英属海外领土白皮书》,附录一。

Livre blanc sur les territoires d'outre-mer britanniques, annexe I.

《英国海外领土白皮书》,附录一。

Ces mesures ont été développées dans le Livre blanc intitulé Travel Choices for Scotland.

白皮书《苏兰旅行选择》阐述了这些措施。

L'un des aspects les plus importants du Livre blanc est la question de la citoyenneté.

白皮书中的一个关键问题就是公民

Un livre blanc antérieur en disposait autrement.

先发表的《白皮书》提出了相反的建议。

Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.

的其它部份援引了白皮书的具体内容。

Toutefois, la question de l'indépendance a refait surface depuis la publication du Livre blanc.

但是,自从发表白皮书后,独立问题再次成为议题。

L'achèvement du livre blanc pour une Égypte compétitive s'est également poursuivi.

还完成了编纂白皮书的工作以促进埃及的竞争力。

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“分裂性”。

Le Livre blanc recommandait l'octroi de la nationalité britannique aux citoyens des territoires.

白皮书建议把英国公民身份扩大,授予领土人民公民权。

Au moment de l'établissement du présent rapport, celui-ci n'avait pas encore suscité de réaction officielle.

到编写本报时为止,官方尚未对白皮书本身作出反应。

Ce document a pour objectif d'informer tant le peuple argentin que la communauté internationale.

公布白皮书的目的是向阿根廷人民和国际社会提供料。

Le Livre blanc mentionne expressément le droit à l'alimentation et l'Observation générale no 12.

白皮书》明确地参照了食物权和第12号一般性意见。

7 BOT et Livre blanc, appendice 1.

《英国海外领土白皮书,附录》。

Le projet de rapport couvre tous les aspects du traitement discriminatoire entre les hommes et les femmes.

白皮书草案涉及男女待遇的所有方面。

声明:以上句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白皮书 的法语例句

用户正在搜索


pétillent, pétiller, pétiolaire, pétiole, pétiolé, pétiolée, Petiolus, Pétion, petiot, Petipa,

相似单词


白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书, 白皮松, 白铍石, 白票, 白平衡,