法语助手
  • 关闭
báishuǐ
eau bouillante 法语 助 手 版 权 所 有

Le Royaume-Uni participe aussi activement à l'initiative « White Water to Blue Water ».

联合王国也积极参加白水变蓝水伙伴关系倡议。

Cette initiative servira de modèle pour les activités futures « de l'eau blanche à l'eau bleue » dans d'autres régions.

这一举措将作为白水变蓝水方案今后在其他区域开展活的示范项目。

White Longwan usine chimique à Wenzhou, fondée en 1983, spécialisée dans la production de l'acide tartrique est un produit de l'usine.

温州市龙湾白水化工厂成立于1983年,是专业生产酒石酸系列产品的厂家。

Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE est membre du Conseil de l'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue ».

环境署全球行协调处是白水变蓝水理事会的成员。

Dans la région des Caraïbes, nombre de programmes relatifs à l'eau sont directement ou indirectement liés à l'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue ».

大加勒比地区的许多与水有关的方案直接或间接地与白水变蓝水倡议有关。

L'Initiative de partenariat « De l'eau blanche à l'eau bleue » avait permis d'établir des liens et des démarches intersectorielles pour la gestion des bassins hydrographiques et des écosystèmes marins.

白水变蓝水伙伴关系倡议就流域和海洋生态系统管理建立了一种联系和跨部的办法。

La mise en œuvre efficace des programmes nationaux exige des partenariats tels que ceux instaurés pour les Caraïbes par l'intermédiaire du processus « De l'eau blanche à l'eau bleue ».

为了成功地执行国家,就需要建立伙伴关系,例如通过白水变蓝水伙伴关系倡议为加勒比地区制定的伙伴关系。

Le matin, la lumière du soleil VA A ma fenêtre, je me réveillé, REGARDE àl'extérieur PAR la GRANDE fenêtre, écoutant les CHANCON DE oiseaux ,JE ME LEVE.

早上阳光照进我的窗子,窗外啾啾的鸣,我醒了,躺一会儿,看窗外绿树,啁啾,起床喝一杯白水,到院子练功。老公去上班,宝宝跟着我爸爸妈妈都在看菜地,我也加入进来。

L'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue » bénéficie aujourd'hui d'un soutien institutionnel sous la forme d'un Conseil et d'un Comité exécutif comprenant des représentants des gouvernements et de la société civile de la région, et certains organismes des Nations Unies.

白水变蓝水倡议现在得到了体制性支持,设立了一个理事会和一个执行委员会,由来自各区域政府、民间社会团体和联合国机构的代表组成。

Les inspecteurs ont effectué des levés dans un des bâtiments, prélevé des échantillons de ciment blanc sur le sol de l'une des pièces, puis inspecté les unités de production de l'usine, le bâtiment réservé aux travaux d'entretien et un des ateliers.

视察员们在其中一座建筑物中进行了测绘,对其中一个房间地上的白水泥进行了取样,随后视察了工厂的各个生产单元、维修工作楼和一个车间。

Le nœud du Programme d'action mondial et de l'Administration nationale des océans et de l'atmosphère des Etats-Unis (NOAA) était un partenariat établi dans le cadre de cette initiative qui collaborait avec les pays des Caraïbes pour faciliter la mise en œuvre des programmes d'action nationaux.

《全球行》和国家海洋和大气管理署网点是通过白水变蓝水建立的一种与大加勒比地区各国合作推执行国家行的一种伙伴关系。

Le Bureau de coordination continuera également à soutenir et promouvoir les partenariats instaurés par des gouvernements et d'autres partenaires, tels que le Partenariat « De l'eau blanche à l'eau bleue » pour la région des Caraïbes, le Partenariat mondial « Hilltops-2-Oceans » et l'Initiative pour l'eau de l'Union européenne.

协调处还将继续支持和促进由各国政府和其他合作伙伴发起的伙伴关系,诸如为大加勒比区域建立的“白水变蓝水”伙伴关系、全球山岭到海洋伙伴关系、以及欧洲联盟的水事举措等。

Intégration des parties prenantes à la gestion durable des eaux douces et des zones côtières aux échelons local et national dans la région des Grandes Caraïbes (Agence fédérale américaine océanographique et atmosphérique et Bureau du PNUE pour la coordination du Programme d'action mondial). WW2BW: Initiative « De l'eau blanche à l'eau bleu ».

大加勒比区域地方和国家两级可持续淡水和沿海区管理的各利益攸关方整合 (国家海洋和大气管理局及环境署全球行协调处) WW2BW: 白水变蓝水方案。

Dans le cadre du Partenariat « de l'eau blanche à l'eau bleue » (WW2BW), le PNUE a réuni les grands donateurs qui opèrent dans la région étendue des Caraïbes sur les sources de pollution du milieu marin d'origine terrestre pour promouvoir plus de cohérence et la coopération pour la mise en oeuvre du Programme mondial d'action.

白水变蓝水合作伙伴方案框架内,环境署促使在大加勒比区域从事防治陆上海洋污染源方面的工作的主要捐助方聚集在一起,促进以更连贯的方式合作实施《全球行》。

Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE a lancé ou soutenu de nombreux partenariats, comme ceux recommandés lors du Sommet mondial pour le développement durable : le Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles; les initiatives « De l'eau blanche à l'eau bleue » (WW2BW), « des sommets aux océans » (H2O); le partenariat FreshCo.

环境署全球行协调处发起或支持了诸如可持续发展问题世界首脑会议建议的许多伙伴关系,例如全球海洋、沿海和岛屿论坛;白水变蓝水方案、山岭到海洋方案以及FreshCo伙伴关系。

Des partenariats spécifiques du Sommet mondial sont le Réseau mondial sur l'énergie pour le développement durable, l'Initiative « de l'eau blanche à l'eau bleue », le Partenariat mondial sur les carburants et les véhicules pour un air plus propre, l'Initiative pour la qualité de l'air à l'intérieur des bâtiments et l'Initiative sur les indicateurs de santé environnementale pour les enfants.

世界首脑会议的具体伙伴关系是可持续发展问题全球能源网络、白水对蓝水举措、清洁燃料与清洁空气车辆全球伙伴关系,室内空气质量举措与儿童环境健康指标举措。

En sa qualité de coprésident du partenariat White Water to Blue Water, le Programme pour l'environnement des Caraïbes a institué des associations pour promouvoir dans la région des démarches intégrées dans des domaines tels que la gestion des eaux usées et l'assainissement, les pratiques agricoles durables, la gestion du littoral, le tourisme durable et le transport maritime respectueux de l'environnement.

环境方案作为白水变蓝水伙伴关系倡议的联合主席,为推在大加勒比区域废水和环卫、可持续农业做法、沿海综合管理、可持续旅游业和无害环境海洋运输等域采取综合办法而建立了伙伴关系。

La Commission océanographique intergouvernementale, le Groupe régional de coordination du PNUE et l'Agence suédoise de coopération internationale au développement ont par ailleurs lancé un partenariat intitulé « Regional Network in Marine Science and Technology for the Caribbean: the Know-Why Network » au cours de la conférence, en vue de développer les capacités régionales de recherche scientifique marine et d'assurer les transferts de technologie dans ce domaine.

白水变蓝水伙伴关系会议期间,海委会、环境规划署区域协调股和瑞典国际开发合作署也发起了一个加勒比海洋和科学技术区域网络:万事通网络,以便进行海洋科学研究方面的区域能力建设及转让海洋技术。

Des discussions sur deux partenariats existants ont eu lieu dans le cadre des ateliers suivants : « De l'eau blanche à l'eau bleue - Un modèle de construction de partenariats dans la région des Grandes Caraïbes et au-delà » et « Gouvernance coopérative en matière d'environnement : partenariat des petits Etats insulaires en développement du Pacifique sur les initiatives en faveur du traitement des eaux usées et du recyclage ».

在两个分别举行的讲习班上讨论了两个以前建立的伙伴关系:“白水变蓝水-大加勒比和其他地区建立伙伴关系的典范”和“合作性环境治理:太平洋岛屿发展中国家淡水和再循环倡议伙伴关系”。

Des partenariats réussis ont été conclus qui ont permis de mettre en œuvre le Plan d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres ainsi que le Programme pour les mers régionales, et en particulier un partenariat intitulé « White Water to Blue Water » grâce auquel la gestion des eaux en amont s'articule avec celle des eaux en aval tout en favorisant une plus grande coopération propice à la protection des bassins versants et des écosystèmes marins.

我们已在实施《保护海洋环境免受陆地活影响全球行》及各项区域海洋方案方面建立了成功的伙伴关系,特别是建立了从白水转变到蓝水的伙伴关系-这一伙伴关系致力于把上游和下游水事管理工作结合起来,促进通过开展更有力的合作对河川流域和海洋生态系统实行保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白水 的法语例句

用户正在搜索


瞅见, 瞅空, , 臭鼻症, 臭不可当, 臭草, 臭虫, 臭虫科, 臭虫属, 臭虫酸,

相似单词


白薯, 白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾,
báishuǐ
eau bouillante 法语 助 手 版 权 所 有

Le Royaume-Uni participe aussi activement à l'initiative « White Water to Blue Water ».

联合王国也积极参加白水变蓝水伙伴议。

Cette initiative servira de modèle pour les activités futures « de l'eau blanche à l'eau bleue » dans d'autres régions.

这一举措将作为白水变蓝水方案今后在其他区域开展活动的示范项目。

White Longwan usine chimique à Wenzhou, fondée en 1983, spécialisée dans la production de l'acide tartrique est un produit de l'usine.

温州市龙湾白水化工厂成立于1983年,是专业生产酒石酸列产品的厂家。

Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE est membre du Conseil de l'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue ».

环境署全球动纲领协调处是白水变蓝水理事会的成员。

Dans la région des Caraïbes, nombre de programmes relatifs à l'eau sont directement ou indirectement liés à l'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue ».

大加勒比地区的许多与水有的方案直接或间接地与白水变蓝水议有

L'Initiative de partenariat « De l'eau blanche à l'eau bleue » avait permis d'établir des liens et des démarches intersectorielles pour la gestion des bassins hydrographiques et des écosystèmes marins.

白水变蓝水伙伴议就流域和海洋生态统管理建立了一种联和跨部的办法。

La mise en œuvre efficace des programmes nationaux exige des partenariats tels que ceux instaurés pour les Caraïbes par l'intermédiaire du processus « De l'eau blanche à l'eau bleue ».

为了成功地国家纲领,就需要建立伙伴,例如通过白水变蓝水伙伴议为加勒比地区制定的伙伴

Le matin, la lumière du soleil VA A ma fenêtre, je me réveillé, REGARDE àl'extérieur PAR la GRANDE fenêtre, écoutant les CHANCON DE oiseaux ,JE ME LEVE.

早上阳光照进我的窗子,窗外啾啾的鸟鸣,我醒了,躺一会儿,看窗外绿树,听小鸟啁啾,起床喝一杯白水,到院子练功。老公去上班,宝宝跟着我爸爸妈妈都在看菜地,我也加入进来。

L'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue » bénéficie aujourd'hui d'un soutien institutionnel sous la forme d'un Conseil et d'un Comité exécutif comprenant des représentants des gouvernements et de la société civile de la région, et certains organismes des Nations Unies.

白水变蓝水议现在得到了体制性支持,设立了一理事会和一委员会,由来自各区域政府、民间社会团体和联合国机构的代表组成。

Les inspecteurs ont effectué des levés dans un des bâtiments, prélevé des échantillons de ciment blanc sur le sol de l'une des pièces, puis inspecté les unités de production de l'usine, le bâtiment réservé aux travaux d'entretien et un des ateliers.

视察员们在其中一座建筑物中进了测绘,对其中一房间地上的白水泥进了取样,随后视察了工厂的各生产单元、维修工作楼和一车间。

Le nœud du Programme d'action mondial et de l'Administration nationale des océans et de l'atmosphère des Etats-Unis (NOAA) était un partenariat établi dans le cadre de cette initiative qui collaborait avec les pays des Caraïbes pour faciliter la mise en œuvre des programmes d'action nationaux.

《全球动纲领》和国家海洋和大气管理署网点是通过白水变蓝水建立的一种与大加勒比地区各国合作推动国家动纲领的一种伙伴

Le Bureau de coordination continuera également à soutenir et promouvoir les partenariats instaurés par des gouvernements et d'autres partenaires, tels que le Partenariat « De l'eau blanche à l'eau bleue » pour la région des Caraïbes, le Partenariat mondial « Hilltops-2-Oceans » et l'Initiative pour l'eau de l'Union européenne.

协调处还将继续支持和促进由各国政府和其他合作伙伴发起的伙伴,诸如为大加勒比区域建立的“白水变蓝水”伙伴、全球山岭到海洋伙伴、以及欧洲联盟的水事举措等。

Intégration des parties prenantes à la gestion durable des eaux douces et des zones côtières aux échelons local et national dans la région des Grandes Caraïbes (Agence fédérale américaine océanographique et atmosphérique et Bureau du PNUE pour la coordination du Programme d'action mondial). WW2BW: Initiative « De l'eau blanche à l'eau bleu ».

大加勒比区域地方和国家两级可持续淡水和沿海区管理的各利益攸方整合 (国家海洋和大气管理局及环境署全球动纲领协调处) WW2BW: 白水变蓝水方案。

Dans le cadre du Partenariat « de l'eau blanche à l'eau bleue » (WW2BW), le PNUE a réuni les grands donateurs qui opèrent dans la région étendue des Caraïbes sur les sources de pollution du milieu marin d'origine terrestre pour promouvoir plus de cohérence et la coopération pour la mise en oeuvre du Programme mondial d'action.

白水变蓝水合作伙伴方案框架内,环境署促使在大加勒比区域从事防治陆上海洋污染源方面的工作的主要捐助方聚集在一起,促进以更连贯的方式合作实施《全球动纲领》。

Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE a lancé ou soutenu de nombreux partenariats, comme ceux recommandés lors du Sommet mondial pour le développement durable : le Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles; les initiatives « De l'eau blanche à l'eau bleue » (WW2BW), « des sommets aux océans » (H2O); le partenariat FreshCo.

环境署全球动纲领协调处发起或支持了诸如可持续发展问题世界首脑会议建议的许多伙伴,例如全球海洋、沿海和岛屿论坛;白水变蓝水方案、山岭到海洋方案以及FreshCo伙伴

Des partenariats spécifiques du Sommet mondial sont le Réseau mondial sur l'énergie pour le développement durable, l'Initiative « de l'eau blanche à l'eau bleue », le Partenariat mondial sur les carburants et les véhicules pour un air plus propre, l'Initiative pour la qualité de l'air à l'intérieur des bâtiments et l'Initiative sur les indicateurs de santé environnementale pour les enfants.

世界首脑会议的具体伙伴是可持续发展问题全球能源网络、白水对蓝水举措、清洁燃料与清洁空气车辆全球伙伴,室内空气质量举措与儿童环境健康指标举措。

En sa qualité de coprésident du partenariat White Water to Blue Water, le Programme pour l'environnement des Caraïbes a institué des associations pour promouvoir dans la région des démarches intégrées dans des domaines tels que la gestion des eaux usées et l'assainissement, les pratiques agricoles durables, la gestion du littoral, le tourisme durable et le transport maritime respectueux de l'environnement.

环境方案作为白水变蓝水伙伴议的联合主席,为推动在大加勒比区域废水和环卫、可持续农业做法、沿海综合管理、可持续旅游业和无害环境海洋运输等领域采取综合办法而建立了伙伴

La Commission océanographique intergouvernementale, le Groupe régional de coordination du PNUE et l'Agence suédoise de coopération internationale au développement ont par ailleurs lancé un partenariat intitulé « Regional Network in Marine Science and Technology for the Caribbean: the Know-Why Network » au cours de la conférence, en vue de développer les capacités régionales de recherche scientifique marine et d'assurer les transferts de technologie dans ce domaine.

白水变蓝水伙伴会议期间,海委会、环境规划署区域协调股和瑞典国际开发合作署也发起了一加勒比海洋和科学技术区域网络:万事通网络,以便进海洋科学研究方面的区域能力建设及转让海洋技术。

Des discussions sur deux partenariats existants ont eu lieu dans le cadre des ateliers suivants : « De l'eau blanche à l'eau bleue - Un modèle de construction de partenariats dans la région des Grandes Caraïbes et au-delà » et « Gouvernance coopérative en matière d'environnement : partenariat des petits Etats insulaires en développement du Pacifique sur les initiatives en faveur du traitement des eaux usées et du recyclage ».

在两分别举的讲习班上讨论了两以前建立的伙伴:“白水变蓝水-大加勒比和其他地区建立伙伴的典范”和“合作性环境治理:太平洋小岛屿发展中国家淡水和再循环议伙伴”。

Des partenariats réussis ont été conclus qui ont permis de mettre en œuvre le Plan d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres ainsi que le Programme pour les mers régionales, et en particulier un partenariat intitulé « White Water to Blue Water » grâce auquel la gestion des eaux en amont s'articule avec celle des eaux en aval tout en favorisant une plus grande coopération propice à la protection des bassins versants et des écosystèmes marins.

我们已在实施《保护海洋环境免受陆地活动影响全球动纲领》及各项区域海洋方案方面建立了成功的伙伴,特别是建立了从白水转变到蓝水的伙伴-这一伙伴致力于把上游和下游水事管理工作结合起来,促进通过开展更有力的合作对河川流域和海洋生态统实保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白水 的法语例句

用户正在搜索


臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


白薯, 白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾,
báishuǐ
eau bouillante 法语 助 手 版 权 所 有

Le Royaume-Uni participe aussi activement à l'initiative « White Water to Blue Water ».

联合王国也积极参加白水变蓝水伙伴关系倡议。

Cette initiative servira de modèle pour les activités futures « de l'eau blanche à l'eau bleue » dans d'autres régions.

这一举措将作为白水变蓝水方案今后在其他域开展活动示范项目。

White Longwan usine chimique à Wenzhou, fondée en 1983, spécialisée dans la production de l'acide tartrique est un produit de l'usine.

温州市龙湾白水化工厂成立于1983年,是专业生产酒石酸系列产品厂家。

Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE est membre du Conseil de l'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue ».

环境署全球行动纲领协调处是白水变蓝水理事会成员。

Dans la région des Caraïbes, nombre de programmes relatifs à l'eau sont directement ou indirectement liés à l'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue ».

大加勒比地多与水有关方案直接或间接地与白水变蓝水倡议有关。

L'Initiative de partenariat « De l'eau blanche à l'eau bleue » avait permis d'établir des liens et des démarches intersectorielles pour la gestion des bassins hydrographiques et des écosystèmes marins.

白水变蓝水伙伴关系倡议就流域和海洋生态系统管理建立了一种联系和跨部办法。

La mise en œuvre efficace des programmes nationaux exige des partenariats tels que ceux instaurés pour les Caraïbes par l'intermédiaire du processus « De l'eau blanche à l'eau bleue ».

为了成功地执行国家纲领,就需要建立伙伴关系,例如通过白水变蓝水伙伴关系倡议为加勒比地制定伙伴关系。

Le matin, la lumière du soleil VA A ma fenêtre, je me réveillé, REGARDE àl'extérieur PAR la GRANDE fenêtre, écoutant les CHANCON DE oiseaux ,JE ME LEVE.

早上阳光照进子,外啾啾鸟鸣,醒了,躺一会儿,看外绿树,听小鸟啁啾,起床喝一杯白水,到院子练功。老公去上班,宝宝跟着爸爸妈妈都在看菜地,也加入进来。

L'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue » bénéficie aujourd'hui d'un soutien institutionnel sous la forme d'un Conseil et d'un Comité exécutif comprenant des représentants des gouvernements et de la société civile de la région, et certains organismes des Nations Unies.

白水变蓝水倡议现在得到了体制性支持,设立了一个理事会和一个执行委员会,由来自各域政府、民间社会团体和联合国机构代表组成。

Les inspecteurs ont effectué des levés dans un des bâtiments, prélevé des échantillons de ciment blanc sur le sol de l'une des pièces, puis inspecté les unités de production de l'usine, le bâtiment réservé aux travaux d'entretien et un des ateliers.

视察员们在其中一座建筑物中进行了测绘,对其中一个房间地上白水泥进行了取样,随后视察了工厂各个生产单元、维修工作楼和一个车间。

Le nœud du Programme d'action mondial et de l'Administration nationale des océans et de l'atmosphère des Etats-Unis (NOAA) était un partenariat établi dans le cadre de cette initiative qui collaborait avec les pays des Caraïbes pour faciliter la mise en œuvre des programmes d'action nationaux.

《全球行动纲领》和国家海洋和大气管理署网点是通过白水变蓝水建立一种与大加勒比地各国合作推动执行国家行动纲领一种伙伴关系。

Le Bureau de coordination continuera également à soutenir et promouvoir les partenariats instaurés par des gouvernements et d'autres partenaires, tels que le Partenariat « De l'eau blanche à l'eau bleue » pour la région des Caraïbes, le Partenariat mondial « Hilltops-2-Oceans » et l'Initiative pour l'eau de l'Union européenne.

协调处还将继续支持和促进由各国政府和其他合作伙伴发起伙伴关系,诸如为大加勒比域建立白水变蓝水”伙伴关系、全球山岭到海洋伙伴关系、以及欧洲联盟水事举措等。

Intégration des parties prenantes à la gestion durable des eaux douces et des zones côtières aux échelons local et national dans la région des Grandes Caraïbes (Agence fédérale américaine océanographique et atmosphérique et Bureau du PNUE pour la coordination du Programme d'action mondial). WW2BW: Initiative « De l'eau blanche à l'eau bleu ».

大加勒比域地方和国家两级可持续淡水和沿海管理各利益攸关方整合 (国家海洋和大气管理局及环境署全球行动纲领协调处) WW2BW: 白水变蓝水方案。

Dans le cadre du Partenariat « de l'eau blanche à l'eau bleue » (WW2BW), le PNUE a réuni les grands donateurs qui opèrent dans la région étendue des Caraïbes sur les sources de pollution du milieu marin d'origine terrestre pour promouvoir plus de cohérence et la coopération pour la mise en oeuvre du Programme mondial d'action.

白水变蓝水合作伙伴方案框架内,环境署促使在大加勒比域从事防治陆上海洋污染源方面工作主要捐助方聚集在一起,促进以更连贯方式合作实施《全球行动纲领》。

Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE a lancé ou soutenu de nombreux partenariats, comme ceux recommandés lors du Sommet mondial pour le développement durable : le Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles; les initiatives « De l'eau blanche à l'eau bleue » (WW2BW), « des sommets aux océans » (H2O); le partenariat FreshCo.

环境署全球行动纲领协调处发起或支持了诸如可持续发展问题世界首脑会议建议多伙伴关系,例如全球海洋、沿海和岛屿论坛;白水变蓝水方案、山岭到海洋方案以及FreshCo伙伴关系。

Des partenariats spécifiques du Sommet mondial sont le Réseau mondial sur l'énergie pour le développement durable, l'Initiative « de l'eau blanche à l'eau bleue », le Partenariat mondial sur les carburants et les véhicules pour un air plus propre, l'Initiative pour la qualité de l'air à l'intérieur des bâtiments et l'Initiative sur les indicateurs de santé environnementale pour les enfants.

世界首脑会议具体伙伴关系是可持续发展问题全球能源网络、白水对蓝水举措、清洁燃料与清洁空气车辆全球伙伴关系,室内空气质量举措与儿童环境健康指标举措。

En sa qualité de coprésident du partenariat White Water to Blue Water, le Programme pour l'environnement des Caraïbes a institué des associations pour promouvoir dans la région des démarches intégrées dans des domaines tels que la gestion des eaux usées et l'assainissement, les pratiques agricoles durables, la gestion du littoral, le tourisme durable et le transport maritime respectueux de l'environnement.

环境方案作为白水变蓝水伙伴关系倡议联合主席,为推动在大加勒比域废水和环卫、可持续农业做法、沿海综合管理、可持续旅游业和无害环境海洋运输等领域采取综合办法而建立了伙伴关系。

La Commission océanographique intergouvernementale, le Groupe régional de coordination du PNUE et l'Agence suédoise de coopération internationale au développement ont par ailleurs lancé un partenariat intitulé « Regional Network in Marine Science and Technology for the Caribbean: the Know-Why Network » au cours de la conférence, en vue de développer les capacités régionales de recherche scientifique marine et d'assurer les transferts de technologie dans ce domaine.

白水变蓝水伙伴关系会议期间,海委会、环境规划署域协调股和瑞典国际开发合作署也发起了一个加勒比海洋和科学技术域网络:万事通网络,以便进行海洋科学研究方面域能力建设及转让海洋技术。

Des discussions sur deux partenariats existants ont eu lieu dans le cadre des ateliers suivants : « De l'eau blanche à l'eau bleue - Un modèle de construction de partenariats dans la région des Grandes Caraïbes et au-delà » et « Gouvernance coopérative en matière d'environnement : partenariat des petits Etats insulaires en développement du Pacifique sur les initiatives en faveur du traitement des eaux usées et du recyclage ».

在两个分别举行讲习班上讨论了两个以前建立伙伴关系:“白水变蓝水-大加勒比和其他地建立伙伴关系典范”和“合作性环境治理:太平洋小岛屿发展中国家淡水和再循环倡议伙伴关系”。

Des partenariats réussis ont été conclus qui ont permis de mettre en œuvre le Plan d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres ainsi que le Programme pour les mers régionales, et en particulier un partenariat intitulé « White Water to Blue Water » grâce auquel la gestion des eaux en amont s'articule avec celle des eaux en aval tout en favorisant une plus grande coopération propice à la protection des bassins versants et des écosystèmes marins.

们已在实施《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》及各项域海洋方案方面建立了成功伙伴关系,特别是建立了从白水转变到蓝水伙伴关系-这一伙伴关系致力于把上游和下游水事管理工作结合起来,促进通过开展更有力合作对河川流域和海洋生态系统实行保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 白水 的法语例句

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


白薯, 白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾,
báishuǐ
eau bouillante 法语 助 手 版 权 所 有

Le Royaume-Uni participe aussi activement à l'initiative « White Water to Blue Water ».

联合王国也积极参加白水变蓝水伴关系倡议。

Cette initiative servira de modèle pour les activités futures « de l'eau blanche à l'eau bleue » dans d'autres régions.

这一举措将作为白水变蓝水方案今后在其他区域开展活动示范项目。

White Longwan usine chimique à Wenzhou, fondée en 1983, spécialisée dans la production de l'acide tartrique est un produit de l'usine.

温州市龙湾白水化工厂成立于1983年,是专业生产酒石酸系列产品厂家。

Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE est membre du Conseil de l'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue ».

环境署全球行动纲领协调处是白水变蓝水理事会成员。

Dans la région des Caraïbes, nombre de programmes relatifs à l'eau sont directement ou indirectement liés à l'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue ».

大加勒比地区许多与水有关方案直地与白水变蓝水倡议有关。

L'Initiative de partenariat « De l'eau blanche à l'eau bleue » avait permis d'établir des liens et des démarches intersectorielles pour la gestion des bassins hydrographiques et des écosystèmes marins.

白水变蓝水伴关系倡议就流域和海洋生态系统管理建立了一种联系和跨部办法。

La mise en œuvre efficace des programmes nationaux exige des partenariats tels que ceux instaurés pour les Caraïbes par l'intermédiaire du processus « De l'eau blanche à l'eau bleue ».

为了成功地执行国家纲领,就需要建立伴关系,例如通过白水变蓝水伴关系倡议为加勒比地区制伴关系。

Le matin, la lumière du soleil VA A ma fenêtre, je me réveillé, REGARDE àl'extérieur PAR la GRANDE fenêtre, écoutant les CHANCON DE oiseaux ,JE ME LEVE.

早上阳光照进我窗子,窗外啾啾鸟鸣,我醒了,躺一会儿,看窗外绿树,听小鸟啁啾,起床喝一杯白水,到院子练功。老公去上班,宝宝跟着我爸爸妈妈都在看菜地,我也加入进来。

L'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue » bénéficie aujourd'hui d'un soutien institutionnel sous la forme d'un Conseil et d'un Comité exécutif comprenant des représentants des gouvernements et de la société civile de la région, et certains organismes des Nations Unies.

白水变蓝水倡议现在得到了体制性支持,设立了一个理事会和一个执行委员会,由来自各区域政府、民社会团体和联合国机构代表组成。

Les inspecteurs ont effectué des levés dans un des bâtiments, prélevé des échantillons de ciment blanc sur le sol de l'une des pièces, puis inspecté les unités de production de l'usine, le bâtiment réservé aux travaux d'entretien et un des ateliers.

视察员们在其中一座建筑物中进行了测绘,对其中一个房地上白水泥进行了取样,随后视察了工厂各个生产单元、维修工作楼和一个车

Le nœud du Programme d'action mondial et de l'Administration nationale des océans et de l'atmosphère des Etats-Unis (NOAA) était un partenariat établi dans le cadre de cette initiative qui collaborait avec les pays des Caraïbes pour faciliter la mise en œuvre des programmes d'action nationaux.

《全球行动纲领》和国家海洋和大气管理署网点是通过白水变蓝水建立一种与大加勒比地区各国合作推动执行国家行动纲领一种伴关系。

Le Bureau de coordination continuera également à soutenir et promouvoir les partenariats instaurés par des gouvernements et d'autres partenaires, tels que le Partenariat « De l'eau blanche à l'eau bleue » pour la région des Caraïbes, le Partenariat mondial « Hilltops-2-Oceans » et l'Initiative pour l'eau de l'Union européenne.

协调处还将继续支持和促进由各国政府和其他合作伴发起伴关系,诸如为大加勒比区域建立白水变蓝水”伴关系、全球山岭到海洋伴关系、以及欧洲联盟水事举措等。

Intégration des parties prenantes à la gestion durable des eaux douces et des zones côtières aux échelons local et national dans la région des Grandes Caraïbes (Agence fédérale américaine océanographique et atmosphérique et Bureau du PNUE pour la coordination du Programme d'action mondial). WW2BW: Initiative « De l'eau blanche à l'eau bleu ».

大加勒比区域地方和国家两级可持续淡水和沿海区管理各利益攸关方整合 (国家海洋和大气管理局及环境署全球行动纲领协调处) WW2BW: 白水变蓝水方案。

Dans le cadre du Partenariat « de l'eau blanche à l'eau bleue » (WW2BW), le PNUE a réuni les grands donateurs qui opèrent dans la région étendue des Caraïbes sur les sources de pollution du milieu marin d'origine terrestre pour promouvoir plus de cohérence et la coopération pour la mise en oeuvre du Programme mondial d'action.

白水变蓝水合作伴方案框架内,环境署促使在大加勒比区域从事防治陆上海洋污染源方面工作主要捐助方聚集在一起,促进以更连贯方式合作实施《全球行动纲领》。

Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE a lancé ou soutenu de nombreux partenariats, comme ceux recommandés lors du Sommet mondial pour le développement durable : le Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles; les initiatives « De l'eau blanche à l'eau bleue » (WW2BW), « des sommets aux océans » (H2O); le partenariat FreshCo.

环境署全球行动纲领协调处发起支持了诸如可持续发展问题世界首脑会议建议许多伴关系,例如全球海洋、沿海和岛屿论坛;白水变蓝水方案、山岭到海洋方案以及FreshCo伴关系。

Des partenariats spécifiques du Sommet mondial sont le Réseau mondial sur l'énergie pour le développement durable, l'Initiative « de l'eau blanche à l'eau bleue », le Partenariat mondial sur les carburants et les véhicules pour un air plus propre, l'Initiative pour la qualité de l'air à l'intérieur des bâtiments et l'Initiative sur les indicateurs de santé environnementale pour les enfants.

世界首脑会议具体伴关系是可持续发展问题全球能源网络、白水对蓝水举措、清洁燃料与清洁空气车辆全球伴关系,室内空气质量举措与儿童环境健康指标举措。

En sa qualité de coprésident du partenariat White Water to Blue Water, le Programme pour l'environnement des Caraïbes a institué des associations pour promouvoir dans la région des démarches intégrées dans des domaines tels que la gestion des eaux usées et l'assainissement, les pratiques agricoles durables, la gestion du littoral, le tourisme durable et le transport maritime respectueux de l'environnement.

环境方案作为白水变蓝水伴关系倡议联合主席,为推动在大加勒比区域废水和环卫、可持续农业做法、沿海综合管理、可持续旅游业和无害环境海洋运输等领域采取综合办法而建立了伴关系。

La Commission océanographique intergouvernementale, le Groupe régional de coordination du PNUE et l'Agence suédoise de coopération internationale au développement ont par ailleurs lancé un partenariat intitulé « Regional Network in Marine Science and Technology for the Caribbean: the Know-Why Network » au cours de la conférence, en vue de développer les capacités régionales de recherche scientifique marine et d'assurer les transferts de technologie dans ce domaine.

白水变蓝水伴关系会议期,海委会、环境规划署区域协调股和瑞典国际开发合作署也发起了一个加勒比海洋和科学技术区域网络:万事通网络,以便进行海洋科学研究方面区域能力建设及转让海洋技术。

Des discussions sur deux partenariats existants ont eu lieu dans le cadre des ateliers suivants : « De l'eau blanche à l'eau bleue - Un modèle de construction de partenariats dans la région des Grandes Caraïbes et au-delà » et « Gouvernance coopérative en matière d'environnement : partenariat des petits Etats insulaires en développement du Pacifique sur les initiatives en faveur du traitement des eaux usées et du recyclage ».

在两个分别举行讲习班上讨论了两个以前建立伴关系:“白水变蓝水-大加勒比和其他地区建立伴关系典范”和“合作性环境治理:太平洋小岛屿发展中国家淡水和再循环倡议伴关系”。

Des partenariats réussis ont été conclus qui ont permis de mettre en œuvre le Plan d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres ainsi que le Programme pour les mers régionales, et en particulier un partenariat intitulé « White Water to Blue Water » grâce auquel la gestion des eaux en amont s'articule avec celle des eaux en aval tout en favorisant une plus grande coopération propice à la protection des bassins versants et des écosystèmes marins.

我们已在实施《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》及各项区域海洋方案方面建立了成功伴关系,特别是建立了从白水转变到蓝水伴关系-这一伴关系致力于把上游和下游水事管理工作结合起来,促进通过开展更有力合作对河川流域和海洋生态系统实行保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白水 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


白薯, 白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾,
báishuǐ
eau bouillante 法语 助 手 版 权 所 有

Le Royaume-Uni participe aussi activement à l'initiative « White Water to Blue Water ».

联合王国也积极参加变蓝关系倡议。

Cette initiative servira de modèle pour les activités futures « de l'eau blanche à l'eau bleue » dans d'autres régions.

这一举措将作为变蓝方案今后在其他区域开展活动的示范项目。

White Longwan usine chimique à Wenzhou, fondée en 1983, spécialisée dans la production de l'acide tartrique est un produit de l'usine.

温州市龙湾化工厂成立于1983年,是专业生产酒石酸系列产品的厂家。

Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE est membre du Conseil de l'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue ».

环境署全球行动纲领协调处是变蓝理事的成

Dans la région des Caraïbes, nombre de programmes relatifs à l'eau sont directement ou indirectement liés à l'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue ».

大加勒比地区的许多与有关的方案直接或间接地与变蓝倡议有关。

L'Initiative de partenariat « De l'eau blanche à l'eau bleue » avait permis d'établir des liens et des démarches intersectorielles pour la gestion des bassins hydrographiques et des écosystèmes marins.

变蓝关系倡议就流域和海洋生态系统管理建立了一种联系和跨部的办法。

La mise en œuvre efficace des programmes nationaux exige des partenariats tels que ceux instaurés pour les Caraïbes par l'intermédiaire du processus « De l'eau blanche à l'eau bleue ».

为了成功地执行国家纲领,就需要建立关系,例如通过变蓝关系倡议为加勒比地区制定的关系。

Le matin, la lumière du soleil VA A ma fenêtre, je me réveillé, REGARDE àl'extérieur PAR la GRANDE fenêtre, écoutant les CHANCON DE oiseaux ,JE ME LEVE.

早上阳光照进我的窗子,窗外啾啾的鸟鸣,我醒了,躺一儿,看窗外绿树,听小鸟啁啾,起床喝一杯,到院子练功。老公去上班,宝宝跟着我爸爸妈妈都在看菜地,我也加入进来。

L'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue » bénéficie aujourd'hui d'un soutien institutionnel sous la forme d'un Conseil et d'un Comité exécutif comprenant des représentants des gouvernements et de la société civile de la région, et certains organismes des Nations Unies.

变蓝倡议现在得到了体制性支持,设立了一个理事和一个执行,由来自各区域政府、民间社团体和联合国机构的代表组成。

Les inspecteurs ont effectué des levés dans un des bâtiments, prélevé des échantillons de ciment blanc sur le sol de l'une des pièces, puis inspecté les unités de production de l'usine, le bâtiment réservé aux travaux d'entretien et un des ateliers.

视察们在其中一座建筑物中进行了测绘,对其中一个房间地上的泥进行了取样,随后视察了工厂的各个生产单元、维修工作楼和一个车间。

Le nœud du Programme d'action mondial et de l'Administration nationale des océans et de l'atmosphère des Etats-Unis (NOAA) était un partenariat établi dans le cadre de cette initiative qui collaborait avec les pays des Caraïbes pour faciliter la mise en œuvre des programmes d'action nationaux.

《全球行动纲领》和国家海洋和大气管理署网点是通过变蓝建立的一种与大加勒比地区各国合作推动执行国家行动纲领的一种关系。

Le Bureau de coordination continuera également à soutenir et promouvoir les partenariats instaurés par des gouvernements et d'autres partenaires, tels que le Partenariat « De l'eau blanche à l'eau bleue » pour la région des Caraïbes, le Partenariat mondial « Hilltops-2-Oceans » et l'Initiative pour l'eau de l'Union européenne.

协调处还将继续支持和促进由各国政府和其他合作发起的关系,诸如为大加勒比区域建立的“变蓝关系、全球山岭到海洋关系、以及欧洲联盟的事举措等。

Intégration des parties prenantes à la gestion durable des eaux douces et des zones côtières aux échelons local et national dans la région des Grandes Caraïbes (Agence fédérale américaine océanographique et atmosphérique et Bureau du PNUE pour la coordination du Programme d'action mondial). WW2BW: Initiative « De l'eau blanche à l'eau bleu ».

大加勒比区域地方和国家两级可持续淡和沿海区管理的各利益攸关方整合 (国家海洋和大气管理局及环境署全球行动纲领协调处) WW2BW: 变蓝方案。

Dans le cadre du Partenariat « de l'eau blanche à l'eau bleue » (WW2BW), le PNUE a réuni les grands donateurs qui opèrent dans la région étendue des Caraïbes sur les sources de pollution du milieu marin d'origine terrestre pour promouvoir plus de cohérence et la coopération pour la mise en oeuvre du Programme mondial d'action.

变蓝合作方案框架内,环境署促使在大加勒比区域从事防治陆上海洋污染源方面的工作的主要捐助方聚集在一起,促进以更连贯的方式合作实施《全球行动纲领》。

Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE a lancé ou soutenu de nombreux partenariats, comme ceux recommandés lors du Sommet mondial pour le développement durable : le Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles; les initiatives « De l'eau blanche à l'eau bleue » (WW2BW), « des sommets aux océans » (H2O); le partenariat FreshCo.

环境署全球行动纲领协调处发起或支持了诸如可持续发展问题世界首脑议建议的许多关系,例如全球海洋、沿海和岛屿论坛;变蓝方案、山岭到海洋方案以及FreshCo关系。

Des partenariats spécifiques du Sommet mondial sont le Réseau mondial sur l'énergie pour le développement durable, l'Initiative « de l'eau blanche à l'eau bleue », le Partenariat mondial sur les carburants et les véhicules pour un air plus propre, l'Initiative pour la qualité de l'air à l'intérieur des bâtiments et l'Initiative sur les indicateurs de santé environnementale pour les enfants.

世界首脑议的具体关系是可持续发展问题全球能源网络、对蓝举措、清洁燃料与清洁空气车辆全球关系,室内空气质量举措与儿童环境健康指标举措。

En sa qualité de coprésident du partenariat White Water to Blue Water, le Programme pour l'environnement des Caraïbes a institué des associations pour promouvoir dans la région des démarches intégrées dans des domaines tels que la gestion des eaux usées et l'assainissement, les pratiques agricoles durables, la gestion du littoral, le tourisme durable et le transport maritime respectueux de l'environnement.

环境方案作为变蓝关系倡议的联合主席,为推动在大加勒比区域废和环卫、可持续农业做法、沿海综合管理、可持续旅游业和无害环境海洋运输等领域采取综合办法而建立了关系。

La Commission océanographique intergouvernementale, le Groupe régional de coordination du PNUE et l'Agence suédoise de coopération internationale au développement ont par ailleurs lancé un partenariat intitulé « Regional Network in Marine Science and Technology for the Caribbean: the Know-Why Network » au cours de la conférence, en vue de développer les capacités régionales de recherche scientifique marine et d'assurer les transferts de technologie dans ce domaine.

变蓝关系议期间,海、环境规划署区域协调股和瑞典国际开发合作署也发起了一个加勒比海洋和科学技术区域网络:万事通网络,以便进行海洋科学研究方面的区域能力建设及转让海洋技术。

Des discussions sur deux partenariats existants ont eu lieu dans le cadre des ateliers suivants : « De l'eau blanche à l'eau bleue - Un modèle de construction de partenariats dans la région des Grandes Caraïbes et au-delà » et « Gouvernance coopérative en matière d'environnement : partenariat des petits Etats insulaires en développement du Pacifique sur les initiatives en faveur du traitement des eaux usées et du recyclage ».

在两个分别举行的讲习班上讨论了两个以前建立的关系:“变蓝-大加勒比和其他地区建立关系的典范”和“合作性环境治理:太平洋小岛屿发展中国家淡和再循环倡议关系”。

Des partenariats réussis ont été conclus qui ont permis de mettre en œuvre le Plan d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres ainsi que le Programme pour les mers régionales, et en particulier un partenariat intitulé « White Water to Blue Water » grâce auquel la gestion des eaux en amont s'articule avec celle des eaux en aval tout en favorisant une plus grande coopération propice à la protection des bassins versants et des écosystèmes marins.

我们已在实施《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》及各项区域海洋方案方面建立了成功的关系,特别是建立了从转变到蓝关系-这一关系致力于把上游和下游事管理工作结合起来,促进通过开展更有力的合作对河川流域和海洋生态系统实行保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白水 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


白薯, 白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾,

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


白薯, 白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾,

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


白薯, 白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾,
báishuǐ
eau bouillante 法语 助 手 版 权 所 有

Le Royaume-Uni participe aussi activement à l'initiative « White Water to Blue Water ».

联合王国也积极参加白水变蓝水伙伴关系倡议。

Cette initiative servira de modèle pour les activités futures « de l'eau blanche à l'eau bleue » dans d'autres régions.

这一举措将作为白水变蓝水方案今后在其他区域开展活动示范项目。

White Longwan usine chimique à Wenzhou, fondée en 1983, spécialisée dans la production de l'acide tartrique est un produit de l'usine.

温州市龙湾白水化工厂成立于1983年,是专业生产酒石酸系列产品厂家。

Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE est membre du Conseil de l'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue ».

环境署全球行动纲领协调处是白水变蓝水理事会成员。

Dans la région des Caraïbes, nombre de programmes relatifs à l'eau sont directement ou indirectement liés à l'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue ».

大加勒比地区许多与水有关方案直接或间接地与白水变蓝水倡议有关。

L'Initiative de partenariat « De l'eau blanche à l'eau bleue » avait permis d'établir des liens et des démarches intersectorielles pour la gestion des bassins hydrographiques et des écosystèmes marins.

白水变蓝水伙伴关系倡议就流域和海洋生态系统管理建立了一种联系和法。

La mise en œuvre efficace des programmes nationaux exige des partenariats tels que ceux instaurés pour les Caraïbes par l'intermédiaire du processus « De l'eau blanche à l'eau bleue ».

为了成功地执行国家纲领,就需要建立伙伴关系,例如通过白水变蓝水伙伴关系倡议为加勒比地区制定伙伴关系。

Le matin, la lumière du soleil VA A ma fenêtre, je me réveillé, REGARDE àl'extérieur PAR la GRANDE fenêtre, écoutant les CHANCON DE oiseaux ,JE ME LEVE.

早上阳光照进我窗子,窗外啾啾鸟鸣,我醒了,躺一会儿,看窗外绿树,听小鸟啁啾,起床喝一杯白水,到院子练功。老公去上班,宝宝跟着我爸爸妈妈都在看菜地,我也加入进来。

L'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue » bénéficie aujourd'hui d'un soutien institutionnel sous la forme d'un Conseil et d'un Comité exécutif comprenant des représentants des gouvernements et de la société civile de la région, et certains organismes des Nations Unies.

白水变蓝水倡议现在得到了体制性支持,设立了一个理事会和一个执行委员会,由来自各区域政府、民间社会团体和联合国机构代表组成。

Les inspecteurs ont effectué des levés dans un des bâtiments, prélevé des échantillons de ciment blanc sur le sol de l'une des pièces, puis inspecté les unités de production de l'usine, le bâtiment réservé aux travaux d'entretien et un des ateliers.

视察员们在其中一座建筑物中进行了测绘,对其中一个房间地上白水泥进行了取样,随后视察了工厂各个生产单元、维修工作楼和一个车间。

Le nœud du Programme d'action mondial et de l'Administration nationale des océans et de l'atmosphère des Etats-Unis (NOAA) était un partenariat établi dans le cadre de cette initiative qui collaborait avec les pays des Caraïbes pour faciliter la mise en œuvre des programmes d'action nationaux.

《全球行动纲领》和国家海洋和大气管理署网点是通过白水变蓝水建立一种与大加勒比地区各国合作推动执行国家行动纲领一种伙伴关系。

Le Bureau de coordination continuera également à soutenir et promouvoir les partenariats instaurés par des gouvernements et d'autres partenaires, tels que le Partenariat « De l'eau blanche à l'eau bleue » pour la région des Caraïbes, le Partenariat mondial « Hilltops-2-Oceans » et l'Initiative pour l'eau de l'Union européenne.

协调处还将继续支持和促进由各国政府和其他合作伙伴发起伙伴关系,诸如为大加勒比区域建立白水变蓝水”伙伴关系、全球山岭到海洋伙伴关系、以及欧洲联盟水事举措等。

Intégration des parties prenantes à la gestion durable des eaux douces et des zones côtières aux échelons local et national dans la région des Grandes Caraïbes (Agence fédérale américaine océanographique et atmosphérique et Bureau du PNUE pour la coordination du Programme d'action mondial). WW2BW: Initiative « De l'eau blanche à l'eau bleu ».

大加勒比区域地方和国家两级可持续淡水和沿海区管理各利益攸关方整合 (国家海洋和大气管理局及环境署全球行动纲领协调处) WW2BW: 白水变蓝水方案。

Dans le cadre du Partenariat « de l'eau blanche à l'eau bleue » (WW2BW), le PNUE a réuni les grands donateurs qui opèrent dans la région étendue des Caraïbes sur les sources de pollution du milieu marin d'origine terrestre pour promouvoir plus de cohérence et la coopération pour la mise en oeuvre du Programme mondial d'action.

白水变蓝水合作伙伴方案框架内,环境署促使在大加勒比区域从事防治陆上海洋污染源方面工作主要捐助方聚集在一起,促进以更连贯方式合作实施《全球行动纲领》。

Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE a lancé ou soutenu de nombreux partenariats, comme ceux recommandés lors du Sommet mondial pour le développement durable : le Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles; les initiatives « De l'eau blanche à l'eau bleue » (WW2BW), « des sommets aux océans » (H2O); le partenariat FreshCo.

环境署全球行动纲领协调处发起或支持了诸如可持续发展问题世界首脑会议建议许多伙伴关系,例如全球海洋、沿海和岛屿论坛;白水变蓝水方案、山岭到海洋方案以及FreshCo伙伴关系。

Des partenariats spécifiques du Sommet mondial sont le Réseau mondial sur l'énergie pour le développement durable, l'Initiative « de l'eau blanche à l'eau bleue », le Partenariat mondial sur les carburants et les véhicules pour un air plus propre, l'Initiative pour la qualité de l'air à l'intérieur des bâtiments et l'Initiative sur les indicateurs de santé environnementale pour les enfants.

世界首脑会议具体伙伴关系是可持续发展问题全球能源网络、白水对蓝水举措、清洁燃料与清洁空气车辆全球伙伴关系,室内空气质量举措与儿童环境健康指标举措。

En sa qualité de coprésident du partenariat White Water to Blue Water, le Programme pour l'environnement des Caraïbes a institué des associations pour promouvoir dans la région des démarches intégrées dans des domaines tels que la gestion des eaux usées et l'assainissement, les pratiques agricoles durables, la gestion du littoral, le tourisme durable et le transport maritime respectueux de l'environnement.

环境方案作为白水变蓝水伙伴关系倡议联合主席,为推动在大加勒比区域废水和环卫、可持续农业做法、沿海综合管理、可持续旅游业和无害环境海洋运输等领域采取综合法而建立了伙伴关系。

La Commission océanographique intergouvernementale, le Groupe régional de coordination du PNUE et l'Agence suédoise de coopération internationale au développement ont par ailleurs lancé un partenariat intitulé « Regional Network in Marine Science and Technology for the Caribbean: the Know-Why Network » au cours de la conférence, en vue de développer les capacités régionales de recherche scientifique marine et d'assurer les transferts de technologie dans ce domaine.

白水变蓝水伙伴关系会议期间,海委会、环境规划署区域协调股和瑞典国际开发合作署也发起了一个加勒比海洋和科学技术区域网络:万事通网络,以便进行海洋科学研究方面区域能力建设及转让海洋技术。

Des discussions sur deux partenariats existants ont eu lieu dans le cadre des ateliers suivants : « De l'eau blanche à l'eau bleue - Un modèle de construction de partenariats dans la région des Grandes Caraïbes et au-delà » et « Gouvernance coopérative en matière d'environnement : partenariat des petits Etats insulaires en développement du Pacifique sur les initiatives en faveur du traitement des eaux usées et du recyclage ».

在两个分别举行讲习班上讨论了两个以前建立伙伴关系:“白水变蓝水-大加勒比和其他地区建立伙伴关系典范”和“合作性环境治理:太平洋小岛屿发展中国家淡水和再循环倡议伙伴关系”。

Des partenariats réussis ont été conclus qui ont permis de mettre en œuvre le Plan d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres ainsi que le Programme pour les mers régionales, et en particulier un partenariat intitulé « White Water to Blue Water » grâce auquel la gestion des eaux en amont s'articule avec celle des eaux en aval tout en favorisant une plus grande coopération propice à la protection des bassins versants et des écosystèmes marins.

我们已在实施《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》及各项区域海洋方案方面建立了成功伙伴关系,特别是建立了从白水转变到蓝水伙伴关系-这一伙伴关系致力于把上游和下游水事管理工作结合起来,促进通过开展更有力合作对河川流域和海洋生态系统实行保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白水 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


白薯, 白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾,
báishuǐ
eau bouillante 法语 助 手 版 权 所 有

Le Royaume-Uni participe aussi activement à l'initiative « White Water to Blue Water ».

联合王国也积极参加白水变蓝水伙伴关系倡议。

Cette initiative servira de modèle pour les activités futures « de l'eau blanche à l'eau bleue » dans d'autres régions.

这一举措将作为白水变蓝水方案今后在其他区域开展活动的示范项目。

White Longwan usine chimique à Wenzhou, fondée en 1983, spécialisée dans la production de l'acide tartrique est un produit de l'usine.

温州市龙湾白水化工厂成立于1983年,专业生产酒石酸系列产品的厂家。

Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE est membre du Conseil de l'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue ».

环境署全球行动纲领协调处白水变蓝水理事会的成员。

Dans la région des Caraïbes, nombre de programmes relatifs à l'eau sont directement ou indirectement liés à l'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue ».

大加勒比地区的许多与水有关的方案直接或间接地与白水变蓝水倡议有关。

L'Initiative de partenariat « De l'eau blanche à l'eau bleue » avait permis d'établir des liens et des démarches intersectorielles pour la gestion des bassins hydrographiques et des écosystèmes marins.

白水变蓝水伙伴关系倡议就流域和海洋生态系统管理建立了一种联系和跨部的办法。

La mise en œuvre efficace des programmes nationaux exige des partenariats tels que ceux instaurés pour les Caraïbes par l'intermédiaire du processus « De l'eau blanche à l'eau bleue ».

为了成功地执行国家纲领,就需要建立伙伴关系,例如通过白水变蓝水伙伴关系倡议为加勒比地区制定的伙伴关系。

Le matin, la lumière du soleil VA A ma fenêtre, je me réveillé, REGARDE àl'extérieur PAR la GRANDE fenêtre, écoutant les CHANCON DE oiseaux ,JE ME LEVE.

早上阳光照进我的窗子,窗外啾啾的鸟鸣,我醒了,躺一会儿,看窗外绿树,听小鸟啁啾,起床喝一杯白水,到院子练功。老公去上跟着我爸爸妈妈都在看菜地,我也加入进来。

L'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue » bénéficie aujourd'hui d'un soutien institutionnel sous la forme d'un Conseil et d'un Comité exécutif comprenant des représentants des gouvernements et de la société civile de la région, et certains organismes des Nations Unies.

白水变蓝水倡议现在得到了体制性支持,设立了一个理事会和一个执行委员会,由来自各区域政府、民间社会团体和联合国机构的代表组成。

Les inspecteurs ont effectué des levés dans un des bâtiments, prélevé des échantillons de ciment blanc sur le sol de l'une des pièces, puis inspecté les unités de production de l'usine, le bâtiment réservé aux travaux d'entretien et un des ateliers.

视察员们在其中一座建筑物中进行了测绘,对其中一个房间地上的白水泥进行了取样,随后视察了工厂的各个生产单元、维修工作楼和一个车间。

Le nœud du Programme d'action mondial et de l'Administration nationale des océans et de l'atmosphère des Etats-Unis (NOAA) était un partenariat établi dans le cadre de cette initiative qui collaborait avec les pays des Caraïbes pour faciliter la mise en œuvre des programmes d'action nationaux.

《全球行动纲领》和国家海洋和大气管理署网点通过白水变蓝水建立的一种与大加勒比地区各国合作推动执行国家行动纲领的一种伙伴关系。

Le Bureau de coordination continuera également à soutenir et promouvoir les partenariats instaurés par des gouvernements et d'autres partenaires, tels que le Partenariat « De l'eau blanche à l'eau bleue » pour la région des Caraïbes, le Partenariat mondial « Hilltops-2-Oceans » et l'Initiative pour l'eau de l'Union européenne.

协调处还将继续支持和促进由各国政府和其他合作伙伴发起的伙伴关系,诸如为大加勒比区域建立的“白水变蓝水”伙伴关系、全球山岭到海洋伙伴关系、以及欧洲联盟的水事举措等。

Intégration des parties prenantes à la gestion durable des eaux douces et des zones côtières aux échelons local et national dans la région des Grandes Caraïbes (Agence fédérale américaine océanographique et atmosphérique et Bureau du PNUE pour la coordination du Programme d'action mondial). WW2BW: Initiative « De l'eau blanche à l'eau bleu ».

大加勒比区域地方和国家两级可持续淡水和沿海区管理的各利益攸关方整合 (国家海洋和大气管理局及环境署全球行动纲领协调处) WW2BW: 白水变蓝水方案。

Dans le cadre du Partenariat « de l'eau blanche à l'eau bleue » (WW2BW), le PNUE a réuni les grands donateurs qui opèrent dans la région étendue des Caraïbes sur les sources de pollution du milieu marin d'origine terrestre pour promouvoir plus de cohérence et la coopération pour la mise en oeuvre du Programme mondial d'action.

白水变蓝水合作伙伴方案框架内,环境署促使在大加勒比区域从事防治陆上海洋污染源方面的工作的主要捐助方聚集在一起,促进以更连贯的方式合作实施《全球行动纲领》。

Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE a lancé ou soutenu de nombreux partenariats, comme ceux recommandés lors du Sommet mondial pour le développement durable : le Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles; les initiatives « De l'eau blanche à l'eau bleue » (WW2BW), « des sommets aux océans » (H2O); le partenariat FreshCo.

环境署全球行动纲领协调处发起或支持了诸如可持续发展问题世界首脑会议建议的许多伙伴关系,例如全球海洋、沿海和岛屿论坛;白水变蓝水方案、山岭到海洋方案以及FreshCo伙伴关系。

Des partenariats spécifiques du Sommet mondial sont le Réseau mondial sur l'énergie pour le développement durable, l'Initiative « de l'eau blanche à l'eau bleue », le Partenariat mondial sur les carburants et les véhicules pour un air plus propre, l'Initiative pour la qualité de l'air à l'intérieur des bâtiments et l'Initiative sur les indicateurs de santé environnementale pour les enfants.

世界首脑会议的具体伙伴关系可持续发展问题全球能源网络、白水对蓝水举措、清洁燃料与清洁空气车辆全球伙伴关系,室内空气质量举措与儿童环境健康指标举措。

En sa qualité de coprésident du partenariat White Water to Blue Water, le Programme pour l'environnement des Caraïbes a institué des associations pour promouvoir dans la région des démarches intégrées dans des domaines tels que la gestion des eaux usées et l'assainissement, les pratiques agricoles durables, la gestion du littoral, le tourisme durable et le transport maritime respectueux de l'environnement.

环境方案作为白水变蓝水伙伴关系倡议的联合主席,为推动在大加勒比区域废水和环卫、可持续农业做法、沿海综合管理、可持续旅游业和无害环境海洋运输等领域采取综合办法而建立了伙伴关系。

La Commission océanographique intergouvernementale, le Groupe régional de coordination du PNUE et l'Agence suédoise de coopération internationale au développement ont par ailleurs lancé un partenariat intitulé « Regional Network in Marine Science and Technology for the Caribbean: the Know-Why Network » au cours de la conférence, en vue de développer les capacités régionales de recherche scientifique marine et d'assurer les transferts de technologie dans ce domaine.

白水变蓝水伙伴关系会议期间,海委会、环境规划署区域协调股和瑞典国际开发合作署也发起了一个加勒比海洋和科学技术区域网络:万事通网络,以便进行海洋科学研究方面的区域能力建设及转让海洋技术。

Des discussions sur deux partenariats existants ont eu lieu dans le cadre des ateliers suivants : « De l'eau blanche à l'eau bleue - Un modèle de construction de partenariats dans la région des Grandes Caraïbes et au-delà » et « Gouvernance coopérative en matière d'environnement : partenariat des petits Etats insulaires en développement du Pacifique sur les initiatives en faveur du traitement des eaux usées et du recyclage ».

在两个分别举行的讲习上讨论了两个以前建立的伙伴关系:“白水变蓝水-大加勒比和其他地区建立伙伴关系的典范”和“合作性环境治理:太平洋小岛屿发展中国家淡水和再循环倡议伙伴关系”。

Des partenariats réussis ont été conclus qui ont permis de mettre en œuvre le Plan d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres ainsi que le Programme pour les mers régionales, et en particulier un partenariat intitulé « White Water to Blue Water » grâce auquel la gestion des eaux en amont s'articule avec celle des eaux en aval tout en favorisant une plus grande coopération propice à la protection des bassins versants et des écosystèmes marins.

我们已在实施《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》及各项区域海洋方案方面建立了成功的伙伴关系,特别建立了从白水转变到蓝水的伙伴关系-这一伙伴关系致力于把上游和下游水事管理工作结合起来,促进通过开展更有力的合作对河川流域和海洋生态系统实行保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白水 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


白薯, 白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾,
báishuǐ
eau bouillante 法语 助 手 版 权 所 有

Le Royaume-Uni participe aussi activement à l'initiative « White Water to Blue Water ».

联合王国也积极参加白水变蓝水伙伴系倡议。

Cette initiative servira de modèle pour les activités futures « de l'eau blanche à l'eau bleue » dans d'autres régions.

这一举措将作为白水变蓝水方案今后在其他区域开展活动示范项目。

White Longwan usine chimique à Wenzhou, fondée en 1983, spécialisée dans la production de l'acide tartrique est un produit de l'usine.

温州市龙湾白水化工厂成立于1983年,是专业生产酒石酸系列产品厂家。

Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE est membre du Conseil de l'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue ».

环境署全球行动纲领协调处是白水变蓝水理事会成员。

Dans la région des Caraïbes, nombre de programmes relatifs à l'eau sont directement ou indirectement liés à l'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue ».

大加勒比地区许多与水有方案直接或间接地与白水变蓝水倡议有

L'Initiative de partenariat « De l'eau blanche à l'eau bleue » avait permis d'établir des liens et des démarches intersectorielles pour la gestion des bassins hydrographiques et des écosystèmes marins.

白水变蓝水伙伴系倡议就流域和海洋生态系统管理建立了一种联系和跨部办法。

La mise en œuvre efficace des programmes nationaux exige des partenariats tels que ceux instaurés pour les Caraïbes par l'intermédiaire du processus « De l'eau blanche à l'eau bleue ».

为了成功地执行国家纲领,就需要建立伙伴系,例如通过白水变蓝水伙伴系倡议为加勒比地区制定伙伴系。

Le matin, la lumière du soleil VA A ma fenêtre, je me réveillé, REGARDE àl'extérieur PAR la GRANDE fenêtre, écoutant les CHANCON DE oiseaux ,JE ME LEVE.

光照进我窗子,窗外啾啾鸟鸣,我醒了,躺一会儿,看窗外绿树,听小鸟啁啾,起床喝一杯白水,到院子练功。老公去班,宝宝跟着我爸爸妈妈都在看菜地,我也加入进来。

L'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue » bénéficie aujourd'hui d'un soutien institutionnel sous la forme d'un Conseil et d'un Comité exécutif comprenant des représentants des gouvernements et de la société civile de la région, et certains organismes des Nations Unies.

白水变蓝水倡议现在得到了体制性支持,设立了一个理事会和一个执行委员会,由来自各区域政府、民间社会团体和联合国机构代表组成。

Les inspecteurs ont effectué des levés dans un des bâtiments, prélevé des échantillons de ciment blanc sur le sol de l'une des pièces, puis inspecté les unités de production de l'usine, le bâtiment réservé aux travaux d'entretien et un des ateliers.

视察员们在其中一座建筑物中进行了测绘,对其中一个房间地白水泥进行了取样,随后视察了工厂各个生产单元、维修工作楼和一个车间。

Le nœud du Programme d'action mondial et de l'Administration nationale des océans et de l'atmosphère des Etats-Unis (NOAA) était un partenariat établi dans le cadre de cette initiative qui collaborait avec les pays des Caraïbes pour faciliter la mise en œuvre des programmes d'action nationaux.

《全球行动纲领》和国家海洋和大气管理署网点是通过白水变蓝水建立一种与大加勒比地区各国合作推动执行国家行动纲领一种伙伴系。

Le Bureau de coordination continuera également à soutenir et promouvoir les partenariats instaurés par des gouvernements et d'autres partenaires, tels que le Partenariat « De l'eau blanche à l'eau bleue » pour la région des Caraïbes, le Partenariat mondial « Hilltops-2-Oceans » et l'Initiative pour l'eau de l'Union européenne.

协调处还将继续支持和促进由各国政府和其他合作伙伴发起伙伴系,诸如为大加勒比区域建立白水变蓝水”伙伴系、全球山岭到海洋伙伴系、以及欧洲联盟水事举措等。

Intégration des parties prenantes à la gestion durable des eaux douces et des zones côtières aux échelons local et national dans la région des Grandes Caraïbes (Agence fédérale américaine océanographique et atmosphérique et Bureau du PNUE pour la coordination du Programme d'action mondial). WW2BW: Initiative « De l'eau blanche à l'eau bleu ».

大加勒比区域地方和国家两级可持续淡水和沿海区管理各利益攸方整合 (国家海洋和大气管理局及环境署全球行动纲领协调处) WW2BW: 白水变蓝水方案。

Dans le cadre du Partenariat « de l'eau blanche à l'eau bleue » (WW2BW), le PNUE a réuni les grands donateurs qui opèrent dans la région étendue des Caraïbes sur les sources de pollution du milieu marin d'origine terrestre pour promouvoir plus de cohérence et la coopération pour la mise en oeuvre du Programme mondial d'action.

白水变蓝水合作伙伴方案框架内,环境署促使在大加勒比区域从事防治陆海洋污染源方面工作主要捐助方聚集在一起,促进以更连贯方式合作实施《全球行动纲领》。

Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE a lancé ou soutenu de nombreux partenariats, comme ceux recommandés lors du Sommet mondial pour le développement durable : le Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles; les initiatives « De l'eau blanche à l'eau bleue » (WW2BW), « des sommets aux océans » (H2O); le partenariat FreshCo.

环境署全球行动纲领协调处发起或支持了诸如可持续发展问题世界首脑会议建议许多伙伴系,例如全球海洋、沿海和岛屿论坛;白水变蓝水方案、山岭到海洋方案以及FreshCo伙伴系。

Des partenariats spécifiques du Sommet mondial sont le Réseau mondial sur l'énergie pour le développement durable, l'Initiative « de l'eau blanche à l'eau bleue », le Partenariat mondial sur les carburants et les véhicules pour un air plus propre, l'Initiative pour la qualité de l'air à l'intérieur des bâtiments et l'Initiative sur les indicateurs de santé environnementale pour les enfants.

世界首脑会议具体伙伴系是可持续发展问题全球能源网络、白水对蓝水举措、清洁燃料与清洁空气车辆全球伙伴系,室内空气质量举措与儿童环境健康指标举措。

En sa qualité de coprésident du partenariat White Water to Blue Water, le Programme pour l'environnement des Caraïbes a institué des associations pour promouvoir dans la région des démarches intégrées dans des domaines tels que la gestion des eaux usées et l'assainissement, les pratiques agricoles durables, la gestion du littoral, le tourisme durable et le transport maritime respectueux de l'environnement.

环境方案作为白水变蓝水伙伴系倡议联合主席,为推动在大加勒比区域废水和环卫、可持续农业做法、沿海综合管理、可持续旅游业和无害环境海洋运输等领域采取综合办法而建立了伙伴系。

La Commission océanographique intergouvernementale, le Groupe régional de coordination du PNUE et l'Agence suédoise de coopération internationale au développement ont par ailleurs lancé un partenariat intitulé « Regional Network in Marine Science and Technology for the Caribbean: the Know-Why Network » au cours de la conférence, en vue de développer les capacités régionales de recherche scientifique marine et d'assurer les transferts de technologie dans ce domaine.

白水变蓝水伙伴系会议期间,海委会、环境规划署区域协调股和瑞典国际开发合作署也发起了一个加勒比海洋和科学技术区域网络:万事通网络,以便进行海洋科学研究方面区域能力建设及转让海洋技术。

Des discussions sur deux partenariats existants ont eu lieu dans le cadre des ateliers suivants : « De l'eau blanche à l'eau bleue - Un modèle de construction de partenariats dans la région des Grandes Caraïbes et au-delà » et « Gouvernance coopérative en matière d'environnement : partenariat des petits Etats insulaires en développement du Pacifique sur les initiatives en faveur du traitement des eaux usées et du recyclage ».

在两个分别举行讲习班讨论了两个以前建立伙伴系:“白水变蓝水-大加勒比和其他地区建立伙伴典范”和“合作性环境治理:太平洋小岛屿发展中国家淡水和再循环倡议伙伴系”。

Des partenariats réussis ont été conclus qui ont permis de mettre en œuvre le Plan d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres ainsi que le Programme pour les mers régionales, et en particulier un partenariat intitulé « White Water to Blue Water » grâce auquel la gestion des eaux en amont s'articule avec celle des eaux en aval tout en favorisant une plus grande coopération propice à la protection des bassins versants et des écosystèmes marins.

我们已在实施《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》及各项区域海洋方案方面建立了成功伙伴系,特别是建立了从白水转变到蓝水伙伴系-这一伙伴系致力于把游和下游水事管理工作结合起来,促进通过开展更有力合作对河川流域和海洋生态系统实行保护。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白水 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


白薯, 白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾,
báishuǐ
eau bouillante 法语 助 手 版 权 所 有

Le Royaume-Uni participe aussi activement à l'initiative « White Water to Blue Water ».

联合王国也积极参加白水变蓝水伙伴关系倡议。

Cette initiative servira de modèle pour les activités futures « de l'eau blanche à l'eau bleue » dans d'autres régions.

这一举措将作为白水变蓝水方案今后在其他区域开展活动示范项目。

White Longwan usine chimique à Wenzhou, fondée en 1983, spécialisée dans la production de l'acide tartrique est un produit de l'usine.

温州市龙湾白水化工厂立于1983年,是专业生产酒石酸系列产品厂家。

Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE est membre du Conseil de l'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue ».

环境署全球行动纲领协调处是白水变蓝水理事员。

Dans la région des Caraïbes, nombre de programmes relatifs à l'eau sont directement ou indirectement liés à l'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue ».

大加勒比地区许多与水有关方案直接或间接地与白水变蓝水倡议有关。

L'Initiative de partenariat « De l'eau blanche à l'eau bleue » avait permis d'établir des liens et des démarches intersectorielles pour la gestion des bassins hydrographiques et des écosystèmes marins.

白水变蓝水伙伴关系倡议就流域和海洋生态系统管理建立了一种联系和跨部办法。

La mise en œuvre efficace des programmes nationaux exige des partenariats tels que ceux instaurés pour les Caraïbes par l'intermédiaire du processus « De l'eau blanche à l'eau bleue ».

为了功地执行国家纲领,就需要建立伙伴关系,例如通过白水变蓝水伙伴关系倡议为加勒比地区制定伙伴关系。

Le matin, la lumière du soleil VA A ma fenêtre, je me réveillé, REGARDE àl'extérieur PAR la GRANDE fenêtre, écoutant les CHANCON DE oiseaux ,JE ME LEVE.

早上阳光照进窗子,窗外啾啾醒了,躺一儿,看窗外绿树,听小啁啾,起床喝一杯白水,到院子练功。老公去上班,宝宝跟着爸爸妈妈都在看菜地,也加入进来。

L'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue » bénéficie aujourd'hui d'un soutien institutionnel sous la forme d'un Conseil et d'un Comité exécutif comprenant des représentants des gouvernements et de la société civile de la région, et certains organismes des Nations Unies.

白水变蓝水倡议现在得到了体制性支持,设立了一个理事和一个执行委员,由来自各区域政府、民间社团体和联合国机构代表组

Les inspecteurs ont effectué des levés dans un des bâtiments, prélevé des échantillons de ciment blanc sur le sol de l'une des pièces, puis inspecté les unités de production de l'usine, le bâtiment réservé aux travaux d'entretien et un des ateliers.

视察员们在其中一座建筑物中进行了测绘,对其中一个房间地上白水泥进行了取样,随后视察了工厂各个生产单元、维修工作楼和一个车间。

Le nœud du Programme d'action mondial et de l'Administration nationale des océans et de l'atmosphère des Etats-Unis (NOAA) était un partenariat établi dans le cadre de cette initiative qui collaborait avec les pays des Caraïbes pour faciliter la mise en œuvre des programmes d'action nationaux.

《全球行动纲领》和国家海洋和大气管理署网点是通过白水变蓝水建立一种与大加勒比地区各国合作推动执行国家行动纲领一种伙伴关系。

Le Bureau de coordination continuera également à soutenir et promouvoir les partenariats instaurés par des gouvernements et d'autres partenaires, tels que le Partenariat « De l'eau blanche à l'eau bleue » pour la région des Caraïbes, le Partenariat mondial « Hilltops-2-Oceans » et l'Initiative pour l'eau de l'Union européenne.

协调处还将继续支持和促进由各国政府和其他合作伙伴发起伙伴关系,诸如为大加勒比区域建立白水变蓝水”伙伴关系、全球山岭到海洋伙伴关系、以及欧洲联盟水事举措等。

Intégration des parties prenantes à la gestion durable des eaux douces et des zones côtières aux échelons local et national dans la région des Grandes Caraïbes (Agence fédérale américaine océanographique et atmosphérique et Bureau du PNUE pour la coordination du Programme d'action mondial). WW2BW: Initiative « De l'eau blanche à l'eau bleu ».

大加勒比区域地方和国家两级可持续淡水和沿海区管理各利益攸关方整合 (国家海洋和大气管理局及环境署全球行动纲领协调处) WW2BW: 白水变蓝水方案。

Dans le cadre du Partenariat « de l'eau blanche à l'eau bleue » (WW2BW), le PNUE a réuni les grands donateurs qui opèrent dans la région étendue des Caraïbes sur les sources de pollution du milieu marin d'origine terrestre pour promouvoir plus de cohérence et la coopération pour la mise en oeuvre du Programme mondial d'action.

白水变蓝水合作伙伴方案框架内,环境署促使在大加勒比区域从事防治陆上海洋污染源方面工作主要捐助方聚集在一起,促进以更连贯方式合作实施《全球行动纲领》。

Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE a lancé ou soutenu de nombreux partenariats, comme ceux recommandés lors du Sommet mondial pour le développement durable : le Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles; les initiatives « De l'eau blanche à l'eau bleue » (WW2BW), « des sommets aux océans » (H2O); le partenariat FreshCo.

环境署全球行动纲领协调处发起或支持了诸如可持续发展问题世界首脑议建议许多伙伴关系,例如全球海洋、沿海和岛屿论坛;白水变蓝水方案、山岭到海洋方案以及FreshCo伙伴关系。

Des partenariats spécifiques du Sommet mondial sont le Réseau mondial sur l'énergie pour le développement durable, l'Initiative « de l'eau blanche à l'eau bleue », le Partenariat mondial sur les carburants et les véhicules pour un air plus propre, l'Initiative pour la qualité de l'air à l'intérieur des bâtiments et l'Initiative sur les indicateurs de santé environnementale pour les enfants.

世界首脑具体伙伴关系是可持续发展问题全球能源网络、白水对蓝水举措、清洁燃料与清洁空气车辆全球伙伴关系,室内空气质量举措与儿童环境健康指标举措。

En sa qualité de coprésident du partenariat White Water to Blue Water, le Programme pour l'environnement des Caraïbes a institué des associations pour promouvoir dans la région des démarches intégrées dans des domaines tels que la gestion des eaux usées et l'assainissement, les pratiques agricoles durables, la gestion du littoral, le tourisme durable et le transport maritime respectueux de l'environnement.

环境方案作为白水变蓝水伙伴关系倡议联合主席,为推动在大加勒比区域废水和环卫、可持续农业做法、沿海综合管理、可持续旅游业和无害环境海洋运输等领域采取综合办法而建立了伙伴关系。

La Commission océanographique intergouvernementale, le Groupe régional de coordination du PNUE et l'Agence suédoise de coopération internationale au développement ont par ailleurs lancé un partenariat intitulé « Regional Network in Marine Science and Technology for the Caribbean: the Know-Why Network » au cours de la conférence, en vue de développer les capacités régionales de recherche scientifique marine et d'assurer les transferts de technologie dans ce domaine.

白水变蓝水伙伴关系议期间,海委、环境规划署区域协调股和瑞典国际开发合作署也发起了一个加勒比海洋和科学技术区域网络:万事通网络,以便进行海洋科学研究方面区域能力建设及转让海洋技术。

Des discussions sur deux partenariats existants ont eu lieu dans le cadre des ateliers suivants : « De l'eau blanche à l'eau bleue - Un modèle de construction de partenariats dans la région des Grandes Caraïbes et au-delà » et « Gouvernance coopérative en matière d'environnement : partenariat des petits Etats insulaires en développement du Pacifique sur les initiatives en faveur du traitement des eaux usées et du recyclage ».

在两个分别举行讲习班上讨论了两个以前建立伙伴关系:“白水变蓝水-大加勒比和其他地区建立伙伴关系典范”和“合作性环境治理:太平洋小岛屿发展中国家淡水和再循环倡议伙伴关系”。

Des partenariats réussis ont été conclus qui ont permis de mettre en œuvre le Plan d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres ainsi que le Programme pour les mers régionales, et en particulier un partenariat intitulé « White Water to Blue Water » grâce auquel la gestion des eaux en amont s'articule avec celle des eaux en aval tout en favorisant une plus grande coopération propice à la protection des bassins versants et des écosystèmes marins.

们已在实施《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》及各项区域海洋方案方面建立了伙伴关系,特别是建立了从白水转变到蓝水伙伴关系-这一伙伴关系致力于把上游和下游水事管理工作结合起来,促进通过开展更有力合作对河川流域和海洋生态系统实行保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 白水 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


白薯, 白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾,