Elle est blonde, admirablement faite, son teint très blanc est d'une transparence éblouissante, elle est belle plutôt que jolie, d'une beauté froide.
那女子衣着美丽,条棕色横纹长裙,头戴
顶饰有绿色飘带的帽子。她披
头金发,身材苗条,脸色白嫩,水灵灵的,煞是好看。
Elle est blonde, admirablement faite, son teint très blanc est d'une transparence éblouissante, elle est belle plutôt que jolie, d'une beauté froide.
那女子衣着美丽,条棕色横纹长裙,头戴
顶饰有绿色飘带的帽子。她披
头金发,身材苗条,脸色白嫩,水灵灵的,煞是好看。
Conformément à la sentence, ayant frappé un des «pères de la Patrie», elle doit revêtir la robe rouge des parricides. C'est une espèce de sac empesé dont la couleur souligne la blancheur de son teint.
按判决书上所写规定,夏洛特·科黛杀害了
位“祖国
父”,伏法时必须披上专给大逆不道犯人
的红色“罪服”。夏洛特披上了这硬绷绷麻袋似的东西,白嫩的脸蛋在红色衬托
外分明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est blonde, admirablement faite, son teint très blanc est d'une transparence éblouissante, elle est belle plutôt que jolie, d'une beauté froide.
那女子衣着美丽,下一条棕
横纹长裙,头戴一顶饰有绿
飘带
帽子。她披一头金发,身材苗条,
嫩,水灵灵
,煞是好看。
Conformément à la sentence, ayant frappé un des «pères de la Patrie», elle doit revêtir la robe rouge des parricides. C'est une espèce de sac empesé dont la couleur souligne la blancheur de son teint.
按判决书上所写规定,夏洛特·科黛杀害了一位“祖国之父”,伏法时必须披上专给大逆不道犯
红
“罪服”。夏洛特披上了这硬绷绷麻袋似
东西,
嫩
蛋在红
衬托之下格外分明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est blonde, admirablement faite, son teint très blanc est d'une transparence éblouissante, elle est belle plutôt que jolie, d'une beauté froide.
那女子衣着美丽,下穿一条纹长裙,头戴一顶饰有绿
飘带的帽子。她披一头金发,身材苗条,脸
白嫩,水灵灵的,煞是好看。
Conformément à la sentence, ayant frappé un des «pères de la Patrie», elle doit revêtir la robe rouge des parricides. C'est une espèce de sac empesé dont la couleur souligne la blancheur de son teint.
按判决书上所写规定,夏洛特·科黛杀害了一位“祖国之父”,伏法时必须披上专给大逆不道犯人穿的
“罪服”。夏洛特披上了这硬绷绷麻袋似的东西,白嫩的脸蛋在
托之下格外分明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est blonde, admirablement faite, son teint très blanc est d'une transparence éblouissante, elle est belle plutôt que jolie, d'une beauté froide.
那女子衣着美丽,下穿一条棕色横纹长裙,头戴一顶饰有绿色飘带的帽子。她一头金发,身材苗条,脸色白嫩,水灵灵的,煞是
。
Conformément à la sentence, ayant frappé un des «pères de la Patrie», elle doit revêtir la robe rouge des parricides. C'est une espèce de sac empesé dont la couleur souligne la blancheur de son teint.
判决书
所写规定,夏洛特·科黛
杀害了一位“祖国之父”,伏法时必
专给大逆不道犯人穿的红色“罪服”。夏洛特
了这硬绷绷麻袋似的东西,白嫩的脸蛋在红色衬托之下格外分明。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est blonde, admirablement faite, son teint très blanc est d'une transparence éblouissante, elle est belle plutôt que jolie, d'une beauté froide.
那女子衣着美丽,下穿一条棕色横纹长裙,头戴一顶饰有绿色飘带的帽子。她披一头金发,身材苗条,脸色白嫩,水灵灵的,煞是好看。
Conformément à la sentence, ayant frappé un des «pères de la Patrie», elle doit revêtir la robe rouge des parricides. C'est une espèce de sac empesé dont la couleur souligne la blancheur de son teint.
按判决书上所写规定,夏洛特·了一位“祖国之父”,伏法时必须披上专给大逆不道犯人穿的红色“罪服”。夏洛特披上了这硬绷绷麻袋似的东西,白嫩的脸蛋在红色衬托之下格外分明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est blonde, admirablement faite, son teint très blanc est d'une transparence éblouissante, elle est belle plutôt que jolie, d'une beauté froide.
那女子衣着美,
一条棕色横纹长裙,头戴一顶饰有绿色飘带的帽子。她披一头金发,身材苗条,脸色白嫩,水灵灵的,煞是好看。
Conformément à la sentence, ayant frappé un des «pères de la Patrie», elle doit revêtir la robe rouge des parricides. C'est une espèce de sac empesé dont la couleur souligne la blancheur de son teint.
按判决书上所写规定,夏洛特·科黛杀害了一位“祖国之父”,伏法时必须披上专给大逆不道犯人
的红色“罪服”。夏洛特披上了这硬绷绷麻袋似的东西,白嫩的脸蛋在红色衬托之
分明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est blonde, admirablement faite, son teint très blanc est d'une transparence éblouissante, elle est belle plutôt que jolie, d'une beauté froide.
那女子衣着美丽,下穿一条棕色横纹长裙,头戴一顶饰有绿色飘带的帽子。她披一头,
材苗条,脸色白嫩,水灵灵的,煞是好看。
Conformément à la sentence, ayant frappé un des «pères de la Patrie», elle doit revêtir la robe rouge des parricides. C'est une espèce de sac empesé dont la couleur souligne la blancheur de son teint.
按判决书上所写规定,特·科黛
杀害了一位“祖国之父”,伏法时必须披上专给大逆不道犯人穿的红色“罪
”。
特披上了这硬绷绷麻袋似的东西,白嫩的脸蛋在红色衬托之下格外分明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Elle est blonde, admirablement faite, son teint très blanc est d'une transparence éblouissante, elle est belle plutôt que jolie, d'une beauté froide.
那女子衣着美丽,下穿一条棕色横纹长裙,头戴一顶饰有绿色飘子。她披一头金发,身材苗条,脸色白嫩,水灵灵
,煞是好看。
Conformément à la sentence, ayant frappé un des «pères de la Patrie», elle doit revêtir la robe rouge des parricides. C'est une espèce de sac empesé dont la couleur souligne la blancheur de son teint.
按判决书上所写规定,夏洛特·科黛杀害了一位“祖国之父”,伏法时必须披上专给大逆不道犯人穿
红色“罪服”。夏洛特披上了这
麻袋似
东西,白嫩
脸蛋在红色衬托之下格外分明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est blonde, admirablement faite, son teint très blanc est d'une transparence éblouissante, elle est belle plutôt que jolie, d'une beauté froide.
那女子衣着美丽,下穿条棕色横纹长裙,头戴
顶饰有绿色飘带的帽子。她披
头金发,身材苗条,脸色白嫩,水灵灵的,煞是好看。
Conformément à la sentence, ayant frappé un des «pères de la Patrie», elle doit revêtir la robe rouge des parricides. C'est une espèce de sac empesé dont la couleur souligne la blancheur de son teint.
按判决书上所写规,
特·科黛
杀害了
“
国之父”,伏法时必须披上专给大逆不道犯人穿的红色“罪服”。
特披上了这硬绷绷麻袋似的东西,白嫩的脸蛋在红色衬托之下格外分明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。