法语助手
  • 关闭
tān huàn
1. (风) la paralysie
paralytique
病人
2. (机构涣散,不能正常工作) être paralysé; la coupure en bas; être à un arrêt
Le transport était paralysé.; le Transport était à un arrêt.
交通

1. paralysie

2. être paralysé
s'arrêter complètement
avoir une panne

交通运输陷~.
Les transports sont paralysés.

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通陷入

Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.

一场车祸使这个男人了。

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

事实上,睡眠往往伴随着夜间静止。

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有大脑性

L'économie a été détruite et le Gouvernement est totalement immobilisé.

经济被摧毁,政府彻底

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁军谈判会议仍状态。

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

我们不能再允许这一持续下去。

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经彻底

En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.

此外,停电可能使医院完全

Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.

安全理事会仍基本上陷

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑将导致安理会业绩彻底

Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.

加沙私营部门几乎完全陷

Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.

这种偏见已导致了和平进程的

Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.

我们大家都知道,裁谈会现在几乎

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决的进程陷入

À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,私人部门已经

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

不能让方法上的分歧造成全盘

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢工使巴黎

Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse.

而,十多年来它一直陷

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

这种局势实际上使黎巴嫩陷入了状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘫痪 的法语例句

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,
tān huàn
1. (风) la paralysie
paralytique
病人
2. (机构涣散,不能正常工作) être paralysé; la coupure en bas; être à un arrêt
Le transport était paralysé.; le Transport était à un arrêt.
交通

1. paralysie

2. être paralysé
s'arrêter complètement
avoir une panne

交通运输陷~.
Les transports sont paralysés.

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通陷入

Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.

一场车祸使这个男人了。

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

事实上,睡眠往往伴随着夜间静止。

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有大脑性

L'économie a été détruite et le Gouvernement est totalement immobilisé.

经济被摧毁,政府彻底

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁军谈判会议仍状态。

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

我们不能再允许这一持续下去。

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经彻底

En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.

此外,停电可能使医院完全

Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.

安全理事会仍基本上陷

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑将导致安理会业绩彻底

Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.

加沙私营部门几乎完全陷

Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.

这种偏见已导致了和平进程的

Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.

我们大家都知道,裁谈会现在几乎

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决的进程陷入

À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,私人部门已经

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

不能让方法上的分歧造成全盘

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢工使巴黎

Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse.

而,十多年来它一直陷

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

这种局势实际上使黎巴嫩陷入了状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘫痪 的法语例句

用户正在搜索


白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,
tān huàn
1. (风瘫) la paralysie
paralytique
瘫痪病人
2. (机构涣散,不能正常工作) être paralysé; la coupure en bas; être à un arrêt
Le transport était paralysé.; le Transport était à un arrêt.
瘫痪。

1. paralysie

2. être paralysé
s'arrêter complètement
avoir une panne

运输~.
Les transports sont paralysés.

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共瘫痪

Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.

一场车祸使这个男人瘫痪了。

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有大脑性瘫痪

L'économie a été détruite et le Gouvernement est totalement immobilisé.

经济被摧毁,政府彻底瘫痪

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁军谈判会议仍然处瘫痪状态。

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

我们不能再允许这一瘫痪持续下去。

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经彻底瘫痪

En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.

此外,停电可能使医院完全瘫痪

Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.

安全理事会仍然基本上瘫痪

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑安理会业绩彻底瘫痪

Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.

加沙私营部门几乎完全瘫痪

Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.

这种偏见已了和平进程的瘫痪

Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.

我们大家都知道,裁谈会现在几乎瘫痪

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决的进程瘫痪

À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,私人部门已经瘫痪

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

不能让方法上的分歧造成全盘瘫痪

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,部门的连日罢工使巴黎瘫痪

Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse.

然而,十多年来它一直瘫痪

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

这种局势实际上使黎巴嫩入了瘫痪状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘫痪 的法语例句

用户正在搜索


白契, 白千层, 白铅, 白铅矿, 白铅漆, 白铅油漆, 白前, 白前属, 白浅灰链霉菌, 白镪,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,
tān huàn
1. (风) la paralysie
paralytique
病人
2. (机构涣散,不能正常工作) être paralysé; la coupure en bas; être à un arrêt
Le transport était paralysé.; le Transport était à un arrêt.
交通

1. paralysie

2. être paralysé
s'arrêter complètement
avoir une panne

交通运输陷~.
Les transports sont paralysés.

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通陷入

Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.

一场车祸使这个男人

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

实上,睡眠往往伴随着夜间静止。

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有大脑性

L'économie a été détruite et le Gouvernement est totalement immobilisé.

经济被摧毁,政府彻底

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁军谈判议仍然处状态。

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

我们不能再允许这一持续下去。

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经彻底

En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.

此外,停电可能使医院完全

Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.

安全仍然基本上陷

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑将导致安业绩彻底

Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.

加沙私营部门几乎完全陷

Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.

这种偏见已导致和平进程的

Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.

我们大家都知道,裁谈现在几乎

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决的进程陷入

À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,私人部门已经

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

不能让方法上的分歧造成全盘

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢工使巴黎

Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse.

然而,十多年来它一直陷

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

这种局势实际上使黎巴嫩陷入状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘫痪 的法语例句

用户正在搜索


白饶, 白热, 白热的, 白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,
tān huàn
1. (风) la paralysie
paralytique
痪病人
2. (机构涣散,不能正常工作) être paralysé; la coupure en bas; être à un arrêt
Le transport était paralysé.; le Transport était à un arrêt.
交通痪。

1. paralysie

2. être paralysé
s'arrêter complètement
avoir une panne

交通运输陷~.
Les transports sont paralysés.

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通陷入

Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.

一场车祸使这个男人了。

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

事实上,睡眠往往伴随着夜间静止。

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

(1970-)自小患有大脑性

L'économie a été détruite et le Gouvernement est totalement immobilisé.

经济被摧毁,政府

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁军谈判会议仍然处状态。

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

我们不能再允许这一持续下去。

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经

En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.

此外,停电可能使医院完全

Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.

安全理事会仍然基本上陷

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑将导致安理会业绩

Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.

加沙私营部门几乎完全陷

Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.

这种偏见已导致了和平进程的

Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.

我们大家都知道,裁谈会现在几乎

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决的进程陷入

À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,私人部门已经

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

不能让方法上的分歧造成全盘

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢工使巴黎

Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse.

然而,十多年来它一直陷

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

这种局势实际上使黎巴嫩陷入了状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘫痪 的法语例句

用户正在搜索


白润, 白塞木, 白色, 白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,

用户正在搜索


白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,
tān huàn
1. (风瘫) la paralysie
paralytique
病人
2. (机构涣散,不能正常工作) être paralysé; la coupure en bas; être à un arrêt
Le transport était paralysé.; le Transport était à un arrêt.
交通瘫

1. paralysie

2. être paralysé
s'arrêter complètement
avoir une panne

交通运输陷~.
Les transports sont paralysés.

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通陷入

Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.

一场车祸使这个男人了。

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

,睡眠往往伴随着夜间静止。

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有大脑性

L'économie a été détruite et le Gouvernement est totalement immobilisé.

经济被摧毁,政府彻底

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁军谈判会议仍然处状态。

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

我们不能再允许这一持续下去。

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经彻底

En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.

此外,停电可能使医院完

Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.

会仍然基本

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑将导致理会业绩彻底

Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.

加沙私营部门几乎完

Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.

这种偏见已导致了和平进程的

Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.

我们大家都知道,裁谈会现在几乎

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决的进程陷入

À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,私人部门已经

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

不能让方法的分歧造成

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢工使巴黎

Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse.

然而,十多年来它一直陷

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

这种局势使黎巴嫩陷入了状态。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘫痪 的法语例句

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,
tān huàn
1. (风) la paralysie
paralytique
痪病
2. (机构涣散,不能正常工作) être paralysé; la coupure en bas; être à un arrêt
Le transport était paralysé.; le Transport était à un arrêt.
交通痪。

1. paralysie

2. être paralysé
s'arrêter complètement
avoir une panne

交通运输陷~.
Les transports sont paralysés.

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通陷入

Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.

一场车祸使这个了。

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

事实上,睡眠往往伴随着夜间静止。

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有大脑性

L'économie a été détruite et le Gouvernement est totalement immobilisé.

经济被摧毁,政府彻底

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁军谈判状态。

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

我们不能再允许这一持续下去。

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经彻底

En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.

此外,停电可能使医院完全

Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.

安全理事基本上陷

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑将导致安理业绩彻底

Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.

加沙私营部门几乎完全陷

Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.

这种偏见已导致了和平进程的

Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.

我们大家都知道,裁谈现在几乎

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决的进程陷入

À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,私部门已经

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

不能让方法上的分歧造成全盘

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢工使巴黎

Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse.

而,十多年来它一直陷

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

这种局势实际上使黎巴嫩陷入了状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘫痪 的法语例句

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,
tān huàn
1. (风) la paralysie
paralytique
2. (机构涣散,不能正常工作) être paralysé; la coupure en bas; être à un arrêt
Le transport était paralysé.; le Transport était à un arrêt.
交通

1. paralysie

2. être paralysé
s'arrêter complètement
avoir une panne

交通运输陷~.
Les transports sont paralysés.

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工使公共交通陷入

Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.

一场车祸使这个男了。

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

实上,睡眠往往伴随着夜间静止。

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有大脑性

L'économie a été détruite et le Gouvernement est totalement immobilisé.

经济被摧毁,政府彻底

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁军谈判然处状态。

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

我们不能再允许这一持续下去。

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经彻底

En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.

此外,停电可能使医院完全

Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.

安全理然基本上陷

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑将导致安理业绩彻底

Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.

加沙私营部门几乎完全陷

Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.

这种偏见已导致了和平进程的

Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.

我们大家都知道,裁谈现在几乎

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决的进程陷入

À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,私部门已经

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

不能让方法上的分歧造成全盘

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢工使巴黎

Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse.

然而,十多年来它一直陷

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

这种局势实际上使黎巴嫩陷入了状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘫痪 的法语例句

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,
tān huàn
1. (风瘫) la paralysie
paralytique
瘫痪病人
2. (机构涣散,不能正常工作) être paralysé; la coupure en bas; être à un arrêt
Le transport était paralysé.; le Transport était à un arrêt.
交通瘫痪。

1. paralysie

2. être paralysé
s'arrêter complètement
avoir une panne

交通运输陷~.
Les transports sont paralysés.

Une grève paralyse les transports en commun .

工使公共交通陷入瘫痪

Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.

一场车祸使这个男人瘫痪了。

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。

Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.

李汉昌(1970-)自小患有大脑性瘫痪

L'économie a été détruite et le Gouvernement est totalement immobilisé.

经济被摧毁,政府瘫痪

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁军谈判会议仍然处瘫痪状态。

Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.

我们不能再允许这一瘫痪持续下去。

Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.

因为封锁,经济活动已经瘫痪

En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.

此外,停电可能使医院完全瘫痪

Dans l'ensemble, le Conseil de sécurité demeure paralysé.

安全理事会仍然基本上陷瘫痪

En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.

这无疑将导致安理会业瘫痪

Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.

加沙私营部门几乎完全陷瘫痪

Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.

这种偏见已导致了和平进程的瘫痪

Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.

我们大家都知道,裁谈会现在几乎瘫痪

Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.

内坦亚胡时期政治解决的进程陷入瘫痪

À Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,私人部门已经瘫痪

Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.

不能让方法上的分歧造成全盘瘫痪

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日工使巴黎瘫痪

Néanmoins, depuis plus d'une décennie, la Conférence est dans une impasse.

然而,十多年来它一直陷瘫痪

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

这种局势实际上使黎巴嫩陷入了瘫痪状态。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瘫痪 的法语例句

用户正在搜索


百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿, 瘫痪性眩晕,