法语助手
  • 关闭
tòng kǔ
douleur; souffrance



douleur
souffrance
affliction
peine


其他参考解释:
déplaisir
déchirement
douloir(se)
souffrance
supplice
navrement
larme
fiel
affliger
épreuve
affres
déchirure
amertume
Fr helper cop yright

Peut-il y avoir une raison plus persuasive d'agir que l'angoisse des enfants?

还有比这些儿童的痛苦更能说服我们去采取行动的吗?

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦的伊拉克人民起码应当得到这些。

L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.

尽管实施了痛苦的经济改革,非洲仍然被边缘化。

Les sanctions internationales ont exacerbé leurs souffrances.

国际制裁加重了他们的痛苦

Ces enfants sont handicapés à vie et souffrent au moindre mouvement.

他们将成为终身残疾,每一行动都会引起痛苦

Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.

地雷杀人让人致残;带无穷无尽的痛苦

Le monde a désormais le devoir de soulager l'Afrique de ses souffrances.

世界现在有责任减轻非洲的痛苦

Ils sont lourds de conséquences, de par le nombre de victimes et les souffrances humaines.

它们造成大批受害者并带人间痛苦

Le conflit a infligé aux enfants d'immenses souffrances.

儿童因冲突遭受了巨大的痛苦

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受痛苦

Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.

他们已经遭受了太多太久的痛苦

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

这段令人痛苦的经历加强了缅甸政府对协调国家统一重要性的认识。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家本人民一样感到痛苦

À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.

当然,痛苦并不是某些人的专利。

Les souffrances ne prendront pas fin parce que nous avons voté.

痛苦不会通过我们的表决而结束。

Elles ignorent la souffrance endurée par les réfugiés dans les camps.

发言无视难民营难民的痛苦

D'abord, elle cause des souffrances intolérables à la population palestinienne et aggrave encore sa situation.

首先,它给巴勒斯坦人民带了巨大的人类痛苦,进一步加剧了他们的困境。

Cependant, d'autres pays doivent encore faire face à ce problème.

但是,还有其它国家承受着这个问题造成的痛苦

L'argument central de la défense était qu'il s'agissait d'un «homicide par compassion».

辩护方的中心依据是“结束痛苦的致死行动”论点。

«Homicide par compassion» dans le cadre d'un conflit armé.

武装冲突中“结束痛苦的致死行动”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛苦 的法语例句

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


痛哭, 痛哭流涕, 痛哭失声, 痛哭一场, 痛哭欲绝, 痛苦, 痛苦(精神上的), 痛苦(离别等的), 痛苦<书>, 痛苦不堪,
tòng kǔ
douleur; souffrance



douleur
souffrance
affliction
peine


其他参考解释:
déplaisir
déchirement
douloir(se)
souffrance
supplice
navrement
larme
fiel
affliger
épreuve
affres
déchirure
amertume
Fr helper cop yright

Peut-il y avoir une raison plus persuasive d'agir que l'angoisse des enfants?

还有比这些儿童的痛苦服我们去采取行动的吗?

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦的伊拉克人民起码应当得到这些。

L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.

尽管实施了痛苦的经济改革,非洲仍然被边缘化。

Les sanctions internationales ont exacerbé leurs souffrances.

国际制裁加重了他们的痛苦

Ces enfants sont handicapés à vie et souffrent au moindre mouvement.

他们将成为终身残疾,每一行动都会引起痛苦

Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.

地雷杀人和让人致残;带无穷无尽的痛苦

Le monde a désormais le devoir de soulager l'Afrique de ses souffrances.

世界现在有责任减轻非洲的痛苦

Ils sont lourds de conséquences, de par le nombre de victimes et les souffrances humaines.

它们造成大批受害者并带人间痛苦

Le conflit a infligé aux enfants d'immenses souffrances.

儿童因冲突遭受了巨大的痛苦

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受痛苦

Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.

他们已经遭受了太多太久的痛苦

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

这段令人痛苦的经历加强了府对协调国家统一重要性的认识。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.

当然,痛苦并不是某些人的专利。

Les souffrances ne prendront pas fin parce que nous avons voté.

痛苦不会通过我们的表决而结束。

Elles ignorent la souffrance endurée par les réfugiés dans les camps.

发言无视难民营难民的痛苦

D'abord, elle cause des souffrances intolérables à la population palestinienne et aggrave encore sa situation.

首先,它给巴勒斯坦人民带了巨大的人类痛苦,进一步加剧了他们的困境。

Cependant, d'autres pays doivent encore faire face à ce problème.

但是,还有其它国家承受着这个问题造成的痛苦

L'argument central de la défense était qu'il s'agissait d'un «homicide par compassion».

辩护方的中心依据是“结束痛苦的致死行动”论点。

«Homicide par compassion» dans le cadre d'un conflit armé.

武装冲突中“结束痛苦的致死行动”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛苦 的法语例句

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


痛哭, 痛哭流涕, 痛哭失声, 痛哭一场, 痛哭欲绝, 痛苦, 痛苦(精神上的), 痛苦(离别等的), 痛苦<书>, 痛苦不堪,
tòng kǔ
douleur; souffrance



douleur
souffrance
affliction
peine


其他参考解释:
déplaisir
déchirement
douloir(se)
souffrance
supplice
navrement
larme
fiel
affliger
épreuve
affres
déchirure
amertume
Fr helper cop yright

Peut-il y avoir une raison plus persuasive d'agir que l'angoisse des enfants?

还有比些儿童的痛苦更能说服我们去采取行动的

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

痛苦的伊拉克人民起码应当得到些。

L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.

尽管实施了痛苦济改革,非洲仍然被边缘化。

Les sanctions internationales ont exacerbé leurs souffrances.

国际制裁加重了他们的痛苦

Ces enfants sont handicapés à vie et souffrent au moindre mouvement.

他们将成为终身残疾,每一行动都会引起痛苦

Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.

地雷杀人和让人致残;带无穷无尽的痛苦

Le monde a désormais le devoir de soulager l'Afrique de ses souffrances.

世界现在有责任减轻非洲的痛苦

Ils sont lourds de conséquences, de par le nombre de victimes et les souffrances humaines.

它们造成大批受害者并带人间痛苦

Le conflit a infligé aux enfants d'immenses souffrances.

儿童因冲突遭受了巨大的痛苦

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受痛苦

Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.

他们已遭受了太多太痛苦

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

痛苦历加强了缅甸政府对协调国家统一重要性的认识。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.

当然,痛苦并不是某些人的专利。

Les souffrances ne prendront pas fin parce que nous avons voté.

痛苦不会通过我们的表决而结束。

Elles ignorent la souffrance endurée par les réfugiés dans les camps.

发言无视难民营难民的痛苦

D'abord, elle cause des souffrances intolérables à la population palestinienne et aggrave encore sa situation.

首先,它给巴勒斯坦人民带了巨大的人类痛苦,进一步加剧了他们的困境。

Cependant, d'autres pays doivent encore faire face à ce problème.

但是,还有其它国家承受着个问题造成的痛苦

L'argument central de la défense était qu'il s'agissait d'un «homicide par compassion».

辩护方的中心依据是“结束痛苦的致死行动”论点。

«Homicide par compassion» dans le cadre d'un conflit armé.

武装冲突中“结束痛苦的致死行动”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛苦 的法语例句

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


痛哭, 痛哭流涕, 痛哭失声, 痛哭一场, 痛哭欲绝, 痛苦, 痛苦(精神上的), 痛苦(离别等的), 痛苦<书>, 痛苦不堪,
tòng kǔ
douleur; souffrance



douleur
souffrance
affliction
peine


其他参考解释:
déplaisir
déchirement
douloir(se)
souffrance
supplice
navrement
larme
fiel
affliger
épreuve
affres
déchirure
amertume
Fr helper cop yright

Peut-il y avoir une raison plus persuasive d'agir que l'angoisse des enfants?

还有比这些儿童痛苦更能说服我们去采取行动吗?

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦伊拉克人民起码应当得到这些。

L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.

尽管实施了痛苦经济改革,非洲仍然被边缘化。

Les sanctions internationales ont exacerbé leurs souffrances.

国际制裁加重了他们痛苦

Ces enfants sont handicapés à vie et souffrent au moindre mouvement.

他们将成为终身残疾,每一行动都会引起痛苦

Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.

地雷杀人和让人致残;带无穷无尽痛苦

Le monde a désormais le devoir de soulager l'Afrique de ses souffrances.

世界现在有责任减轻非洲痛苦

Ils sont lourds de conséquences, de par le nombre de victimes et les souffrances humaines.

它们造成大批受害者并带人间痛苦

Le conflit a infligé aux enfants d'immenses souffrances.

儿童因冲突遭受了巨大痛苦

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受痛苦

Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.

他们已经遭受了太多太久痛苦

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

这段令人痛苦经历加强了缅甸政府对协调国家统一重要识。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.

当然,痛苦并不是某些人专利。

Les souffrances ne prendront pas fin parce que nous avons voté.

痛苦不会通过我们表决而结束。

Elles ignorent la souffrance endurée par les réfugiés dans les camps.

发言无视难民营难民痛苦

D'abord, elle cause des souffrances intolérables à la population palestinienne et aggrave encore sa situation.

首先,它给巴勒斯坦人民带了巨大人类痛苦,进一步加剧了他们困境。

Cependant, d'autres pays doivent encore faire face à ce problème.

但是,还有其它国家承受着这个问题造成痛苦

L'argument central de la défense était qu'il s'agissait d'un «homicide par compassion».

辩护方中心依据是“结束痛苦致死行动”论点。

«Homicide par compassion» dans le cadre d'un conflit armé.

武装冲突中“结束痛苦致死行动”。

声明:以上、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛苦 的法语例句

用户正在搜索


不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面, 不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称,

相似单词


痛哭, 痛哭流涕, 痛哭失声, 痛哭一场, 痛哭欲绝, 痛苦, 痛苦(精神上的), 痛苦(离别等的), 痛苦<书>, 痛苦不堪,
tòng kǔ
douleur; souffrance



douleur
souffrance
affliction
peine


其他参考解释:
déplaisir
déchirement
douloir(se)
souffrance
supplice
navrement
larme
fiel
affliger
épreuve
affres
déchirure
amertume
Fr helper cop yright

Peut-il y avoir une raison plus persuasive d'agir que l'angoisse des enfants?

还有比这些儿童的痛苦更能说服我们去采取行动的吗?

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦的伊拉克人民起码应当得到这些。

L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.

尽管实施痛苦的经济改革,非洲仍然化。

Les sanctions internationales ont exacerbé leurs souffrances.

国际制裁加重他们的痛苦

Ces enfants sont handicapés à vie et souffrent au moindre mouvement.

他们将成为终身残疾,每一行动都会引起痛苦

Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.

地雷杀人和让人致残;带无穷无尽的痛苦

Le monde a désormais le devoir de soulager l'Afrique de ses souffrances.

世界现在有责任减轻非洲的痛苦

Ils sont lourds de conséquences, de par le nombre de victimes et les souffrances humaines.

它们造成大批害者并带人间痛苦

Le conflit a infligé aux enfants d'immenses souffrances.

儿童因冲突巨大的痛苦

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱痛苦

Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.

他们已经太多太久的痛苦

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

这段令人痛苦的经历加强缅甸政府对协调国家统一重要性的认识。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民一样感到痛苦

À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.

当然,痛苦并不是某些人的专利。

Les souffrances ne prendront pas fin parce que nous avons voté.

痛苦不会通过我们的表决而结束。

Elles ignorent la souffrance endurée par les réfugiés dans les camps.

发言无视难民营难民的痛苦

D'abord, elle cause des souffrances intolérables à la population palestinienne et aggrave encore sa situation.

首先,它给巴勒斯坦人民带巨大的人类痛苦,进一步加剧他们的困境。

Cependant, d'autres pays doivent encore faire face à ce problème.

但是,还有其它国家承着这个问题造成的痛苦

L'argument central de la défense était qu'il s'agissait d'un «homicide par compassion».

辩护方的中心依据是“结束痛苦的致死行动”论点。

«Homicide par compassion» dans le cadre d'un conflit armé.

武装冲突中“结束痛苦的致死行动”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛苦 的法语例句

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


痛哭, 痛哭流涕, 痛哭失声, 痛哭一场, 痛哭欲绝, 痛苦, 痛苦(精神上的), 痛苦(离别等的), 痛苦<书>, 痛苦不堪,

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


痛哭, 痛哭流涕, 痛哭失声, 痛哭一场, 痛哭欲绝, 痛苦, 痛苦(精神上的), 痛苦(离别等的), 痛苦<书>, 痛苦不堪,

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


痛哭, 痛哭流涕, 痛哭失声, 痛哭一场, 痛哭欲绝, 痛苦, 痛苦(精神上的), 痛苦(离别等的), 痛苦<书>, 痛苦不堪,
tòng kǔ
douleur; souffrance



douleur
souffrance
affliction
peine


其他参考解释:
déplaisir
déchirement
douloir(se)
souffrance
supplice
navrement
larme
fiel
affliger
épreuve
affres
déchirure
amertume
Fr helper cop yright

Peut-il y avoir une raison plus persuasive d'agir que l'angoisse des enfants?

还有比这些儿童更能说服我们去采取行动吗?

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经伊拉克人民起码应当得到这些。

L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.

尽管实施了经济改革,非洲仍然被边缘化。

Les sanctions internationales ont exacerbé leurs souffrances.

国际制裁加重了他们

Ces enfants sont handicapés à vie et souffrent au moindre mouvement.

他们将成为终身残行动都会引起

Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.

地雷杀人和让人致残;带无穷无尽

Le monde a désormais le devoir de soulager l'Afrique de ses souffrances.

世界现在有责任减轻非洲

Ils sont lourds de conséquences, de par le nombre de victimes et les souffrances humaines.

它们造成大批受害者并带人间

Le conflit a infligé aux enfants d'immenses souffrances.

儿童因冲突遭受了巨大

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受

Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.

他们已经遭受了太多太久

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

这段令人经历加强了缅甸政府对协调国家统重要性认识。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民样感到

À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.

当然,并不是某些人专利。

Les souffrances ne prendront pas fin parce que nous avons voté.

不会通过我们表决而结束。

Elles ignorent la souffrance endurée par les réfugiés dans les camps.

发言无视难民营难民

D'abord, elle cause des souffrances intolérables à la population palestinienne et aggrave encore sa situation.

首先,它给巴勒斯坦人民带了巨大人类,进步加剧了他们困境。

Cependant, d'autres pays doivent encore faire face à ce problème.

但是,还有其它国家承受着这个问题造成

L'argument central de la défense était qu'il s'agissait d'un «homicide par compassion».

辩护方中心依据是“结束致死行动”论点。

«Homicide par compassion» dans le cadre d'un conflit armé.

武装冲突中“结束致死行动”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛苦 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


痛哭, 痛哭流涕, 痛哭失声, 痛哭一场, 痛哭欲绝, 痛苦, 痛苦(精神上的), 痛苦(离别等的), 痛苦<书>, 痛苦不堪,
tòng kǔ
douleur; souffrance



douleur
souffrance
affliction
peine


参考解释:
déplaisir
déchirement
douloir(se)
souffrance
supplice
navrement
larme
fiel
affliger
épreuve
affres
déchirure
amertume
Fr helper cop yright

Peut-il y avoir une raison plus persuasive d'agir que l'angoisse des enfants?

还有比这些儿童的痛苦更能说服我们去采取行动的吗?

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦的伊拉克人民起码应当得到这些。

L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.

尽管实施了痛苦的经济改革,非洲仍然被边缘化。

Les sanctions internationales ont exacerbé leurs souffrances.

国际制裁加重了们的痛苦

Ces enfants sont handicapés à vie et souffrent au moindre mouvement.

们将成为终身残疾,每一行动都会引起痛苦

Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.

地雷杀人和让人致残;带无穷无尽的痛苦

Le monde a désormais le devoir de soulager l'Afrique de ses souffrances.

世界现在有责任减轻非洲的痛苦

Ils sont lourds de conséquences, de par le nombre de victimes et les souffrances humaines.

它们造成大批受害者并带人间痛苦

Le conflit a infligé aux enfants d'immenses souffrances.

儿童因冲突遭受了巨大的痛苦

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱受痛苦

Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.

们已经遭受了太多太久的痛苦

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

这段令人痛苦的经历加强了缅甸政府对协调国统一重要性的认识。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影和日本人民一样感到痛苦

À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.

当然,痛苦并不是某些人的专利。

Les souffrances ne prendront pas fin parce que nous avons voté.

痛苦不会通过我们的表决而结束。

Elles ignorent la souffrance endurée par les réfugiés dans les camps.

发言无视难民营难民的痛苦

D'abord, elle cause des souffrances intolérables à la population palestinienne et aggrave encore sa situation.

首先,它给巴勒斯坦人民带了巨大的人类痛苦,进一步加剧了们的困境。

Cependant, d'autres pays doivent encore faire face à ce problème.

但是,还有它国承受着这个问题造成的痛苦

L'argument central de la défense était qu'il s'agissait d'un «homicide par compassion».

辩护方的中心依据是“结束痛苦的致死行动”论点。

«Homicide par compassion» dans le cadre d'un conflit armé.

武装冲突中“结束痛苦的致死行动”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛苦 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


痛哭, 痛哭流涕, 痛哭失声, 痛哭一场, 痛哭欲绝, 痛苦, 痛苦(精神上的), 痛苦(离别等的), 痛苦<书>, 痛苦不堪,
tòng kǔ
douleur; souffrance



douleur
souffrance
affliction
peine


其他参考解释:
déplaisir
déchirement
douloir(se)
souffrance
supplice
navrement
larme
fiel
affliger
épreuve
affres
déchirure
amertume
Fr helper cop yright

Peut-il y avoir une raison plus persuasive d'agir que l'angoisse des enfants?

还有比这些儿童的痛苦更能说服我们去采取行动的吗?

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦的伊拉克人民起码应当得到这些。

L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.

尽管实施痛苦的经济改革,非洲仍缘化。

Les sanctions internationales ont exacerbé leurs souffrances.

国际制裁加重他们的痛苦

Ces enfants sont handicapés à vie et souffrent au moindre mouvement.

他们将成为终身残疾,每一行动都会引起痛苦

Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.

地雷杀人和让人致残;带无穷无尽的痛苦

Le monde a désormais le devoir de soulager l'Afrique de ses souffrances.

世界现在有责任减轻非洲的痛苦

Ils sont lourds de conséquences, de par le nombre de victimes et les souffrances humaines.

它们造成大批害者并带人间痛苦

Le conflit a infligé aux enfants d'immenses souffrances.

儿童因冲突遭大的痛苦

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中饱痛苦

Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.

他们已经遭太多太久的痛苦

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

这段令人痛苦的经历加强缅甸政府对协调国家统一重要性的认识。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民一样感到痛苦

À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.

痛苦并不是某些人的专利。

Les souffrances ne prendront pas fin parce que nous avons voté.

痛苦不会通过我们的表决而结束。

Elles ignorent la souffrance endurée par les réfugiés dans les camps.

发言无视难民营难民的痛苦

D'abord, elle cause des souffrances intolérables à la population palestinienne et aggrave encore sa situation.

首先,它给巴勒斯坦人民带大的人类痛苦,进一步加剧他们的困境。

Cependant, d'autres pays doivent encore faire face à ce problème.

但是,还有其它国家承着这个问题造成的痛苦

L'argument central de la défense était qu'il s'agissait d'un «homicide par compassion».

辩护方的中心依据是“结束痛苦的致死行动”论点。

«Homicide par compassion» dans le cadre d'un conflit armé.

武装冲突中“结束痛苦的致死行动”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛苦 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


痛哭, 痛哭流涕, 痛哭失声, 痛哭一场, 痛哭欲绝, 痛苦, 痛苦(精神上的), 痛苦(离别等的), 痛苦<书>, 痛苦不堪,
tòng kǔ
douleur; souffrance



douleur
souffrance
affliction
peine


其他参考解释:
déplaisir
déchirement
douloir(se)
souffrance
supplice
navrement
larme
fiel
affliger
épreuve
affres
déchirure
amertume
Fr helper cop yright

Peut-il y avoir une raison plus persuasive d'agir que l'angoisse des enfants?

还有比这儿童的更能说服我们去采取行动的吗?

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经的伊拉克人民起码应当得到这

L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.

实施了的经济改革,非洲仍然被边缘化。

Les sanctions internationales ont exacerbé leurs souffrances.

国际制裁加重了他们的

Ces enfants sont handicapés à vie et souffrent au moindre mouvement.

他们将成为终身残疾,每一行动都会引起

Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.

地雷杀人和让人致残;带无穷无

Le monde a désormais le devoir de soulager l'Afrique de ses souffrances.

世界现在有责任减轻非洲的

Ils sont lourds de conséquences, de par le nombre de victimes et les souffrances humaines.

它们造成大批害者并带人间

Le conflit a infligé aux enfants d'immenses souffrances.

儿童因冲突遭了巨大的

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中

Il a souffert pendant beaucoup trop longtemps.

他们已经遭了太多太久的

Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.

这段令人的经历加强了缅甸政府对协调国家统一重要性的认识。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民一样感到

À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.

当然,并不是某人的专利。

Les souffrances ne prendront pas fin parce que nous avons voté.

不会通过我们的表决而结束。

Elles ignorent la souffrance endurée par les réfugiés dans les camps.

发言无视难民营难民的

D'abord, elle cause des souffrances intolérables à la population palestinienne et aggrave encore sa situation.

首先,它给巴勒斯坦人民带了巨大的人类,进一步加剧了他们的困境。

Cependant, d'autres pays doivent encore faire face à ce problème.

但是,还有其它国家承着这个问题造成的

L'argument central de la défense était qu'il s'agissait d'un «homicide par compassion».

辩护方的中心依据是“结束的致死行动”论点。

«Homicide par compassion» dans le cadre d'un conflit armé.

武装冲突中“结束的致死行动”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛苦 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


痛哭, 痛哭流涕, 痛哭失声, 痛哭一场, 痛哭欲绝, 痛苦, 痛苦(精神上的), 痛苦(离别等的), 痛苦<书>, 痛苦不堪,