法语助手
  • 关闭
quán yù
guérir;
Cette plaie guérira vite. 这个伤口会很快愈合。

se rétablir; se remettre
Je vous souhaite un prompt rétablissement.
祝你早日痊愈。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement qu'il est guéri .

幸好他痊愈了。

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长痊愈

Vous allez guérir, les médecins sont optimistes.

您会痊愈的,医生们很乐观。

Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.

能够哭就好,哭是开始痊愈旳象征。

Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.

但最痛苦的是当我们从爱情疾病中痊愈

J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?

我有以上的全部症状..........我这个五月病痊愈?

Il est totalement guéri.

痊愈了。

Je crois aux miracles,il va guérir.

我相信奇迹的出现,他会痊愈的。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病的情况下抽到此,预示着恢复健康和痊愈

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

很快痊愈的梵高创作了一幅自画像,画中的他,用绷着脑袋。

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的伤口不会一夜之间痊愈

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

工程师的创伤很快就痊愈了,就在他养伤的期间他认识了这位通讯记者。

Les blessures sont à vif et des incidents fâcheux peuvent facilement éclater et échapper à tout contrôle.

伤口仍未痊愈,不幸的事件很容易一触即发,迅速失去控制。

Une victime de la torture n'est jamais guérie psychologiquement, quelle que soit la qualité du traitement suivi.

无论用什么好方法治疗,都不能使酷刑受害者的心理痊愈

Les cicatrices du passé ne se referment pas aussi rapidement que le demande la communauté internationale en échange de ses interventions humanitaires.

过去的伤口不会像国际社会所要求的那样作为其激进的人道主义干预的代价而迅速痊愈

Du fait de ses blessures, la victime a dû être hospitalisée pendant 336 jours et ne s'est complètement rétablie qu'au bout de 635 jours.

伤口经住院336天、一共用了35天的完全痊愈

"Le fait qu'un patient ait pu être guéri avec cette technique est, je pense, un argument solide pour poursuivre dans cette voie", a-t-il affirmé.

“一位艾滋病患者通过干细胞治疗而痊愈,是对这一研究方向的有力论据。”

Nuit chaude où je suis obligé de faire tourner le ventilo sans arrêt. Mon rhume n’est pas passé et ce n’est pas fait pour l’arranger.

晚上很热,只能让风扇不住摇头吹。我的感冒并没有彻底痊愈

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其物质生活的质量,住房可能或者不能保证其健康状况下滑,从而增大或者减小其痊愈的可能性。

Les taux de rechute s'inscriront à la hausse si l'on n'oriente pas vers un programme ciblé d'alimentation complémentaire les enfants qui viennent de bénéficier d'un programme d'alimentation thérapeutique.

如果没有对象明确的补充营养餐方案可让痊愈离开食疗中心的儿童利用,预计复发率将很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痊愈 的法语例句

用户正在搜索


瞅见, 瞅空, , 臭鼻症, 臭不可当, 臭草, 臭虫, 臭虫科, 臭虫属, 臭虫酸,

相似单词


, 铨叙, 铨叙局, 铨选, , 痊愈, , 惓惓, 惓惓于怀, ,
quán yù
guérir;
Cette plaie guérira vite. 这个伤口很快愈合。

se rétablir; se remettre
Je vous souhaite un prompt rétablissement.
祝你早日痊愈。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement qu'il est guéri .

幸好他痊愈了。

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间痊愈

Vous allez guérir, les médecins sont optimistes.

痊愈的,医生们很乐观。

Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.

能够哭就好,哭是开始痊愈旳象征。

Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.

但最痛苦的是当我们从爱情疾病中痊愈

J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?

我有的全部症状..........我这个五月病何时才痊愈?

Il est totalement guéri.

痊愈了。

Je crois aux miracles,il va guérir.

我相信奇迹的出现,他痊愈的。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病的情况下抽到此,预示着恢复健康和痊愈

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

很快痊愈的梵高创作了幅自画像,画中的他,用绷带缠绕着脑袋。

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的伤口不之间痊愈

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

工程师的创伤很快就痊愈了,就在他养伤的期间他认识了这位通讯记者。

Les blessures sont à vif et des incidents fâcheux peuvent facilement éclater et échapper à tout contrôle.

伤口仍未痊愈,不幸的事件很容易触即发,迅速失去控制。

Une victime de la torture n'est jamais guérie psychologiquement, quelle que soit la qualité du traitement suivi.

无论用什么好方法治疗,都不能使酷刑受害者的心理痊愈

Les cicatrices du passé ne se referment pas aussi rapidement que le demande la communauté internationale en échange de ses interventions humanitaires.

过去的伤口不像国际社所要求的那样作为其激进的人道主义干预的代价而迅速痊愈

Du fait de ses blessures, la victime a dû être hospitalisée pendant 336 jours et ne s'est complètement rétablie qu'au bout de 635 jours.

伤口经住院336天、共用了35天的时间才完全痊愈

"Le fait qu'un patient ait pu être guéri avec cette technique est, je pense, un argument solide pour poursuivre dans cette voie", a-t-il affirmé.

位艾滋病患者通过干细胞治疗而痊愈,是对这研究方向的有力论据。”

Nuit chaude où je suis obligé de faire tourner le ventilo sans arrêt. Mon rhume n’est pas passé et ce n’est pas fait pour l’arranger.

很热,只能让风扇不住摇头吹。我的感冒并没有彻底痊愈

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其物质生活的质量,住房可能或者不能保证其健康状况下滑,从而增大或者减小其痊愈的可能性。

Les taux de rechute s'inscriront à la hausse si l'on n'oriente pas vers un programme ciblé d'alimentation complémentaire les enfants qui viennent de bénéficier d'un programme d'alimentation thérapeutique.

如果没有对象明确的补充营养餐方案可让痊愈离开食疗中心的儿童利用,预计复发率将很高。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痊愈 的法语例句

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


, 铨叙, 铨叙局, 铨选, , 痊愈, , 惓惓, 惓惓于怀, ,
quán yù
guérir;
Cette plaie guérira vite. 这个伤口会很快合。

se rétablir; se remettre
Je vous souhaite un prompt rétablissement.
祝你早日痊
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement qu'il est guéri .

幸好他了。

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时

Vous allez guérir, les médecins sont optimistes.

您会的,医生们很乐观。

Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.

能够哭就好,哭是开始旳象征。

Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.

但最痛苦的是当们从爱情疾病中

J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?

有以上的全部症状..........这个五月病何时才?

Il est totalement guéri.

了。

Je crois aux miracles,il va guérir.

相信奇迹的出现,他会的。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病的情况下抽到此,预示着恢复健康和

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

很快的梵高创作了一幅自画像,画中的他,用绷带缠绕着脑袋。

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的伤口不会一

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

工程师的创伤很快就了,就在他养伤的期他认识了这位通讯记者。

Les blessures sont à vif et des incidents fâcheux peuvent facilement éclater et échapper à tout contrôle.

伤口仍未,不幸的事件很容易一触即发,迅速失去控制。

Une victime de la torture n'est jamais guérie psychologiquement, quelle que soit la qualité du traitement suivi.

无论用什么好方法治疗,都不能使酷刑受害者的心理

Les cicatrices du passé ne se referment pas aussi rapidement que le demande la communauté internationale en échange de ses interventions humanitaires.

过去的伤口不会像国际社会所要求的那样作为其激进的人道主义干预的代价而迅速

Du fait de ses blessures, la victime a dû être hospitalisée pendant 336 jours et ne s'est complètement rétablie qu'au bout de 635 jours.

伤口经住院336天、一共用了35天的时才完全

"Le fait qu'un patient ait pu être guéri avec cette technique est, je pense, un argument solide pour poursuivre dans cette voie", a-t-il affirmé.

“一位艾滋病患者通过干细胞治疗而,是对这一研究方向的有力论据。”

Nuit chaude où je suis obligé de faire tourner le ventilo sans arrêt. Mon rhume n’est pas passé et ce n’est pas fait pour l’arranger.

晚上很热,只能让风扇不住摇头吹。的感冒并没有彻底

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其物质生活的质量,住房可能或者不能保证其健康状况下滑,从而增大或者减小其的可能性。

Les taux de rechute s'inscriront à la hausse si l'on n'oriente pas vers un programme ciblé d'alimentation complémentaire les enfants qui viennent de bénéficier d'un programme d'alimentation thérapeutique.

如果没有对象明确的补充营养餐方案可让离开食疗中心的儿童利用,预计复发率将很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 痊愈 的法语例句

用户正在搜索


臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


, 铨叙, 铨叙局, 铨选, , 痊愈, , 惓惓, 惓惓于怀, ,
quán yù
guérir;
Cette plaie guérira vite. 这个伤口会很快愈合。

se rétablir; se remettre
Je vous souhaite un prompt rétablissement.
祝你早日痊愈。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement qu'il est guéri .

幸好他痊愈了。

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间痊愈

Vous allez guérir, les médecins sont optimistes.

您会痊愈的,医生们很乐观。

Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.

能够哭就好,哭是开始痊愈旳象征。

Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.

但最痛苦的是当我们从爱情疾病中痊愈

J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?

我有以上的全部症状..........我这个五月病何时才痊愈?

Il est totalement guéri.

痊愈了。

Je crois aux miracles,il va guérir.

我相信奇迹的出现,他会痊愈的。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病的情况下抽到此,预示着恢复健康和痊愈

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

很快痊愈的梵高创作了一幅自画像,画中的他,绷带缠绕着脑袋。

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的伤口不会一夜之间痊愈

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

工程师的创伤很快就痊愈了,就在他养伤的期间他认识了这位通讯记者。

Les blessures sont à vif et des incidents fâcheux peuvent facilement éclater et échapper à tout contrôle.

伤口仍未痊愈,不幸的事件很容易一触即发,迅速失去控制。

Une victime de la torture n'est jamais guérie psychologiquement, quelle que soit la qualité du traitement suivi.

什么好方法治疗,都不能使酷刑受害者的心理痊愈

Les cicatrices du passé ne se referment pas aussi rapidement que le demande la communauté internationale en échange de ses interventions humanitaires.

过去的伤口不会像国际社会所要求的那样作为其激进的人道主义干预的代价而迅速痊愈

Du fait de ses blessures, la victime a dû être hospitalisée pendant 336 jours et ne s'est complètement rétablie qu'au bout de 635 jours.

伤口经住院336天、一共了35天的时间才完全痊愈

"Le fait qu'un patient ait pu être guéri avec cette technique est, je pense, un argument solide pour poursuivre dans cette voie", a-t-il affirmé.

“一位艾滋病患者通过干细胞治疗而痊愈,是对这一研究方向的有力据。”

Nuit chaude où je suis obligé de faire tourner le ventilo sans arrêt. Mon rhume n’est pas passé et ce n’est pas fait pour l’arranger.

晚上很热,只能让风扇不住摇头吹。我的感冒并没有彻底痊愈

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其物质生活的质量,住房可能或者不能保证其健康状况下滑,从而增大或者减小其痊愈的可能性。

Les taux de rechute s'inscriront à la hausse si l'on n'oriente pas vers un programme ciblé d'alimentation complémentaire les enfants qui viennent de bénéficier d'un programme d'alimentation thérapeutique.

如果没有对象明确的补充营养餐方案可让痊愈离开食疗中心的儿童利,预计复发率将很高。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痊愈 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


, 铨叙, 铨叙局, 铨选, , 痊愈, , 惓惓, 惓惓于怀, ,
quán yù
guérir;
Cette plaie guérira vite. 这个伤口会很快愈合。

se rétablir; se remettre
Je vous souhaite un prompt rétablissement.
祝你早日痊愈。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement qu'il est guéri .

幸好痊愈了。

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间痊愈

Vous allez guérir, les médecins sont optimistes.

您会痊愈的,医生们很乐观。

Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.

能够哭就好,哭是开始痊愈

Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.

最痛苦的是当我们从爱情疾病中痊愈

J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?

我有以上的全部症状..........我这个五月病何时才痊愈?

Il est totalement guéri.

痊愈了。

Je crois aux miracles,il va guérir.

我相信奇迹的出现,痊愈的。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果生病的情况下抽到此,预示着恢复健康和痊愈

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

很快痊愈的梵高创作了一幅自画像,画中的,用绷带缠绕着脑袋。

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的伤口不会一夜之间痊愈

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

工程师的创伤很快就痊愈了,就伤的期间认识了这位通讯记者。

Les blessures sont à vif et des incidents fâcheux peuvent facilement éclater et échapper à tout contrôle.

伤口仍未痊愈,不幸的事件很容易一触即发,迅速失去控制。

Une victime de la torture n'est jamais guérie psychologiquement, quelle que soit la qualité du traitement suivi.

无论用什么好方法治疗,都不能使酷刑受害者的心理痊愈

Les cicatrices du passé ne se referment pas aussi rapidement que le demande la communauté internationale en échange de ses interventions humanitaires.

过去的伤口不会像国际社会所要求的那样作为其激进的人道主义干预的代价而迅速痊愈

Du fait de ses blessures, la victime a dû être hospitalisée pendant 336 jours et ne s'est complètement rétablie qu'au bout de 635 jours.

伤口经住院336天、一共用了35天的时间才完全痊愈

"Le fait qu'un patient ait pu être guéri avec cette technique est, je pense, un argument solide pour poursuivre dans cette voie", a-t-il affirmé.

“一位艾滋病患者通过干细胞治疗而痊愈,是对这一研究方向的有力论据。”

Nuit chaude où je suis obligé de faire tourner le ventilo sans arrêt. Mon rhume n’est pas passé et ce n’est pas fait pour l’arranger.

晚上很热,只能让风扇不住摇头吹。我的感冒并没有彻底痊愈

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其物质生活的质量,住房可能或者不能保证其健康状况下滑,从而增大或者减小其痊愈的可能性。

Les taux de rechute s'inscriront à la hausse si l'on n'oriente pas vers un programme ciblé d'alimentation complémentaire les enfants qui viennent de bénéficier d'un programme d'alimentation thérapeutique.

如果没有对明确的补充营餐方案可让痊愈离开食疗中心的儿童利用,预计复发率将很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痊愈 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


, 铨叙, 铨叙局, 铨选, , 痊愈, , 惓惓, 惓惓于怀, ,
quán yù
guérir;
Cette plaie guérira vite. 这个伤口很快愈合。

se rétablir; se remettre
Je vous souhaite un prompt rétablissement.
祝你早日痊愈。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement qu'il est guéri .

幸好痊愈了。

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间痊愈

Vous allez guérir, les médecins sont optimistes.

痊愈的,医生们很乐观。

Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.

能够哭就好,哭是开始痊愈旳象征。

Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.

但最痛苦的是当我们从爱情疾病中痊愈

J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?

我有以上的全部症状..........我这个五月病何时才痊愈?

Il est totalement guéri.

痊愈了。

Je crois aux miracles,il va guérir.

我相信奇迹的出痊愈的。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病的情况下抽到此,预示着恢复健康和痊愈

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

很快痊愈作了一幅自画像,画中的,用绷带缠绕着脑袋。

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的伤口不一夜之间痊愈

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

工程师的伤很快就痊愈了,就在养伤的期间认识了这位通讯记者。

Les blessures sont à vif et des incidents fâcheux peuvent facilement éclater et échapper à tout contrôle.

伤口仍未痊愈,不幸的事件很容易一触即发,迅速失去控制。

Une victime de la torture n'est jamais guérie psychologiquement, quelle que soit la qualité du traitement suivi.

无论用什么好方法治疗,都不能使酷刑受害者的心理痊愈

Les cicatrices du passé ne se referment pas aussi rapidement que le demande la communauté internationale en échange de ses interventions humanitaires.

过去的伤口不像国际社所要求的那样作为其激进的人道主义干预的代价而迅速痊愈

Du fait de ses blessures, la victime a dû être hospitalisée pendant 336 jours et ne s'est complètement rétablie qu'au bout de 635 jours.

伤口经住院336天、一共用了35天的时间才完全痊愈

"Le fait qu'un patient ait pu être guéri avec cette technique est, je pense, un argument solide pour poursuivre dans cette voie", a-t-il affirmé.

“一位艾滋病患者通过干细胞治疗而痊愈,是对这一研究方向的有力论据。”

Nuit chaude où je suis obligé de faire tourner le ventilo sans arrêt. Mon rhume n’est pas passé et ce n’est pas fait pour l’arranger.

晚上很热,只能让风扇不住摇头吹。我的感冒并没有彻底痊愈

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其物质生活的质量,住房可能或者不能保证其健康状况下滑,从而增大或者减小其痊愈的可能性。

Les taux de rechute s'inscriront à la hausse si l'on n'oriente pas vers un programme ciblé d'alimentation complémentaire les enfants qui viennent de bénéficier d'un programme d'alimentation thérapeutique.

如果没有对象明确的补充营养餐方案可让痊愈离开食疗中心的儿童利用,预计复发率将很

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痊愈 的法语例句

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


, 铨叙, 铨叙局, 铨选, , 痊愈, , 惓惓, 惓惓于怀, ,
quán yù
guérir;
Cette plaie guérira vite. 这个快愈合。

se rétablir; se remettre
Je vous souhaite un prompt rétablissement.
祝你早日痊愈。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement qu'il est guéri .

幸好他痊愈了。

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

需要长时间痊愈

Vous allez guérir, les médecins sont optimistes.

您会痊愈的,医乐观。

Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.

能够哭就好,哭是开始痊愈旳象征。

Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.

但最痛苦的是当我从爱情疾病中痊愈

J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?

我有以上的全部症状..........我这个五月病何时才痊愈?

Il est totalement guéri.

痊愈了。

Je crois aux miracles,il va guérir.

我相信奇迹的出现,他会痊愈的。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在病的情况下抽到此,预示着恢复健康和痊愈

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

痊愈的梵高创作了一幅自画像,画中的他,用绷带缠绕着脑袋。

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的不会一夜之间痊愈

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

工程师的创快就痊愈了,就在他养的期间他认识了这位通讯记者。

Les blessures sont à vif et des incidents fâcheux peuvent facilement éclater et échapper à tout contrôle.

痊愈,不幸的事件容易一触即发,迅速失去控制。

Une victime de la torture n'est jamais guérie psychologiquement, quelle que soit la qualité du traitement suivi.

无论用什么好方法治疗,都不能使酷刑受害者的心理痊愈

Les cicatrices du passé ne se referment pas aussi rapidement que le demande la communauté internationale en échange de ses interventions humanitaires.

过去的不会像国际社会所要求的那样作为其激进的人道主义干预的代价而迅速痊愈

Du fait de ses blessures, la victime a dû être hospitalisée pendant 336 jours et ne s'est complètement rétablie qu'au bout de 635 jours.

经住院336天、一共用了35天的时间才完全痊愈

"Le fait qu'un patient ait pu être guéri avec cette technique est, je pense, un argument solide pour poursuivre dans cette voie", a-t-il affirmé.

“一位艾滋病患者通过干细胞治疗而痊愈,是对这一研究方向的有力论据。”

Nuit chaude où je suis obligé de faire tourner le ventilo sans arrêt. Mon rhume n’est pas passé et ce n’est pas fait pour l’arranger.

晚上热,只能让风扇不住摇头吹。我的感冒并没有彻底痊愈

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其物质活的质量,住房可能或者不能保证其健康状况下滑,从而增大或者减小其痊愈的可能性。

Les taux de rechute s'inscriront à la hausse si l'on n'oriente pas vers un programme ciblé d'alimentation complémentaire les enfants qui viennent de bénéficier d'un programme d'alimentation thérapeutique.

如果没有对象明确的补充营养餐方案可让痊愈离开食疗中心的儿童利用,预计复发率将高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 痊愈 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


, 铨叙, 铨叙局, 铨选, , 痊愈, , 惓惓, 惓惓于怀, ,
quán yù
guérir;
Cette plaie guérira vite. 这个伤口会很快愈合。

se rétablir; se remettre
Je vous souhaite un prompt rétablissement.
祝你早日痊愈。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement qu'il est guéri .

痊愈

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间痊愈

Vous allez guérir, les médecins sont optimistes.

您会痊愈的,医生们很乐观。

Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.

能够开始痊愈旳象征。

Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.

但最痛苦的当我们从爱情疾病中痊愈

J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?

我有以上的全部症状..........我这个五月病何时才痊愈?

Il est totalement guéri.

痊愈

Je crois aux miracles,il va guérir.

我相信奇迹的出现,他会痊愈的。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病的情况下抽到此,预示着恢复健康和痊愈

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

很快痊愈的梵高创作一幅自画像,画中的他,用绷带缠绕着脑袋。

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的伤口不会一夜之间痊愈

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

工程师的创伤很快就痊愈,就在他养伤的期间他这位通讯记者。

Les blessures sont à vif et des incidents fâcheux peuvent facilement éclater et échapper à tout contrôle.

伤口仍未痊愈,不幸的事件很容易一触即发,迅速失去控制。

Une victime de la torture n'est jamais guérie psychologiquement, quelle que soit la qualité du traitement suivi.

无论用什么方法治疗,都不能使酷刑受害者的心理痊愈

Les cicatrices du passé ne se referment pas aussi rapidement que le demande la communauté internationale en échange de ses interventions humanitaires.

过去的伤口不会像国际社会所要求的那样作为其激进的人道主义干预的代价而迅速痊愈

Du fait de ses blessures, la victime a dû être hospitalisée pendant 336 jours et ne s'est complètement rétablie qu'au bout de 635 jours.

伤口经住院336天、一共用35天的时间才完全痊愈

"Le fait qu'un patient ait pu être guéri avec cette technique est, je pense, un argument solide pour poursuivre dans cette voie", a-t-il affirmé.

“一位艾滋病患者通过干细胞治疗而痊愈对这一研究方向的有力论据。”

Nuit chaude où je suis obligé de faire tourner le ventilo sans arrêt. Mon rhume n’est pas passé et ce n’est pas fait pour l’arranger.

晚上很热,只能让风扇不住摇头吹。我的感冒并没有彻底痊愈

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其物质生活的质量,住房可能或者不能保证其健康状况下滑,从而增大或者减小其痊愈的可能性。

Les taux de rechute s'inscriront à la hausse si l'on n'oriente pas vers un programme ciblé d'alimentation complémentaire les enfants qui viennent de bénéficier d'un programme d'alimentation thérapeutique.

如果没有对象明确的补充营养餐方案可让痊愈离开食疗中心的儿童利用,预计复发率将很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痊愈 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


, 铨叙, 铨叙局, 铨选, , 痊愈, , 惓惓, 惓惓于怀, ,
quán yù
guérir;
Cette plaie guérira vite. 这个伤口会合。

se rétablir; se remettre
Je vous souhaite un prompt rétablissement.
祝你早日痊
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement qu'il est guéri .

幸好他了。

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间

Vous allez guérir, les médecins sont optimistes.

您会的,医生们乐观。

Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.

能够哭就好,哭是开始旳象征。

Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.

但最痛苦的是当我们从爱情疾病中

J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?

我有以上的全部症状..........我这个五月病何时才?

Il est totalement guéri.

了。

Je crois aux miracles,il va guérir.

我相信奇迹的出现,他会的。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病的情况下抽到此,预示着恢复健康和

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

的梵高创作了一幅自画像,画中的他,用绷带缠绕着脑袋。

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的伤口不会一夜之间

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

工程师的创伤了,就在他养伤的期间他认识了这位通讯记

Les blessures sont à vif et des incidents fâcheux peuvent facilement éclater et échapper à tout contrôle.

伤口仍未,不幸的事件容易一触即发,迅速失去控制。

Une victime de la torture n'est jamais guérie psychologiquement, quelle que soit la qualité du traitement suivi.

无论用什么好方法治疗,都不能使酷刑的心理

Les cicatrices du passé ne se referment pas aussi rapidement que le demande la communauté internationale en échange de ses interventions humanitaires.

过去的伤口不会像国际社会所要求的那样作为其激进的人道主义干预的代价而迅速

Du fait de ses blessures, la victime a dû être hospitalisée pendant 336 jours et ne s'est complètement rétablie qu'au bout de 635 jours.

伤口经住院336天、一共用了35天的时间才完全

"Le fait qu'un patient ait pu être guéri avec cette technique est, je pense, un argument solide pour poursuivre dans cette voie", a-t-il affirmé.

“一位艾滋病患通过干细胞治疗而,是对这一研究方向的有力论据。”

Nuit chaude où je suis obligé de faire tourner le ventilo sans arrêt. Mon rhume n’est pas passé et ce n’est pas fait pour l’arranger.

晚上热,只能让风扇不住摇头吹。我的感冒并没有彻底

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其物质生活的质量,住房可能或不能保证其健康状况下滑,从而增大或减小其的可能性。

Les taux de rechute s'inscriront à la hausse si l'on n'oriente pas vers un programme ciblé d'alimentation complémentaire les enfants qui viennent de bénéficier d'un programme d'alimentation thérapeutique.

如果没有对象明确的补充营养餐方案可让离开食疗中心的儿童利用,预计复发率将高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痊愈 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


, 铨叙, 铨叙局, 铨选, , 痊愈, , 惓惓, 惓惓于怀, ,
quán yù
guérir;
Cette plaie guérira vite. 这个伤口会很快愈合。

se rétablir; se remettre
Je vous souhaite un prompt rétablissement.
祝你早日痊愈。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Heureusement qu'il est guéri .

幸好他痊愈了。

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间痊愈

Vous allez guérir, les médecins sont optimistes.

您会痊愈,医生们很乐观。

Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.

能够哭就好,哭是开始痊愈旳象征。

Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.

但最痛苦是当们从爱情疾病中痊愈

J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?

有以上全部..........这个五月病何时才痊愈?

Il est totalement guéri.

痊愈了。

Je crois aux miracles,il va guérir.

相信奇迹出现,他会痊愈

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病情况下抽到此,预示着恢复健康和痊愈

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

很快痊愈梵高创作了一幅自画像,画中他,用绷带缠绕着脑袋。

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期伤口不会一夜之间痊愈

L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

工程师创伤很快就痊愈了,就在他养伤期间他认识了这位通讯记者。

Les blessures sont à vif et des incidents fâcheux peuvent facilement éclater et échapper à tout contrôle.

伤口仍未痊愈,不幸事件很容易一触即,迅速失去控制。

Une victime de la torture n'est jamais guérie psychologiquement, quelle que soit la qualité du traitement suivi.

无论用什么好方法治疗,都不能使酷刑受害者心理痊愈

Les cicatrices du passé ne se referment pas aussi rapidement que le demande la communauté internationale en échange de ses interventions humanitaires.

过去伤口不会像国际社会所要求那样作为其激进人道主义干预代价而迅速痊愈

Du fait de ses blessures, la victime a dû être hospitalisée pendant 336 jours et ne s'est complètement rétablie qu'au bout de 635 jours.

伤口经住院336天、一共用了35天时间才完全痊愈

"Le fait qu'un patient ait pu être guéri avec cette technique est, je pense, un argument solide pour poursuivre dans cette voie", a-t-il affirmé.

“一位艾滋病患者通过干细胞治疗而痊愈,是对这一研究方向有力论据。”

Nuit chaude où je suis obligé de faire tourner le ventilo sans arrêt. Mon rhume n’est pas passé et ce n’est pas fait pour l’arranger.

晚上很热,只能让风扇不住摇头吹。感冒并没有彻底痊愈

Ainsi, par exemple, selon sa qualité matérielle, le logement protège-t-il ou non de la dégradation de la santé et accroît-il ou diminue-t-il les possibilités de guérison.

比如,根据其物质生活质量,住房可能或者不能保证其健康况下滑,从而增大或者减小其痊愈可能性。

Les taux de rechute s'inscriront à la hausse si l'on n'oriente pas vers un programme ciblé d'alimentation complémentaire les enfants qui viennent de bénéficier d'un programme d'alimentation thérapeutique.

如果没有对象明确补充营养餐方案可让痊愈离开食疗中心儿童利用,预计复率将很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 痊愈 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


, 铨叙, 铨叙局, 铨选, , 痊愈, , 惓惓, 惓惓于怀, ,