C'est le nœud du problème !
这就是问题的所
。
C'est le nœud du problème !
这就是问题的所
。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机所
是占领。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土是这一冲突的所
。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否寄宿学校并
所
。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列的占领是本区域冲突的所
。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就是巴勒斯坦问问题的所
。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难题是要求本法院发咨询意见的
所
。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问题的所
,我们就能解决它。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省的发言指出了洲局势的
所
。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问题仍然是该地区冲突的所
。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯坦问题是阿以冲突的所
。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突是该局势
所
。
Tout le problème est là.
这正是问题的全部所
。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸的是,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的所
。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不是问题的所
。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能的可能复兴是国际议程上这两个决定性问题的所
。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许是今天杀伤人员地雷问题的所
——这是一个需要继续加以解决的问题。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问题确实是世界注意的中心,是中东冲突的所
。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问题的所
:武器的生产和出口。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这是所
,正义,唯有正义是绝对的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
这就是问题的所在。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机所在是占领。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土是这一的
所在。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否在寄宿学校并非所在。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列的占领是本域
的
所在。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就是巴勒斯坦问问题的所在。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难题是要求本法院发咨询意见的
所在。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问题的所在,我们就能解决它。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省的发言指出了非洲局势的所在。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问题仍然是该地的
所在。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯坦问题是阿以的
所在。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
在中东,以色列与巴勒斯坦之间的是该局势
所在。
Tout le problème est là.
这正是问题的全部所在。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸的是,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的所在。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不是问题的所在。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能的可能复兴是国际议程上这两个决定性问题的所在。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许是今天杀伤人员地雷问题的所在——这是一个需要继续加以解决的问题。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问题确实是世界注意的中心,是中东的
所在。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问题的所在:武器的生产和出口。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这是所在,正义,唯有正义是绝对的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
这就是问题症结所在。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机症结所在是占领。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土是这一症结所在。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否在寄宿学校并非症结所在。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列占领是本区域
症结所在。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就是巴勒斯坦问问题症结所在。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难题是要求本法院发咨询意见
症结所在。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问题症结所在,我们就能解决它。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省发言指出了非洲局势
症结所在。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问题仍然是该地区症结所在。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯坦问题是阿以症结所在。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
在中东,以色列与巴勒斯坦之间是该局势症结所在。
Tout le problème est là.
这正是问题全部症结所在。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸是,我所能够开展
磋商也没有搞清楚问题
症结所在。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不是问题症结所在。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能可能复兴是国际议程上这两个决定性问题
症结所在。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许是今天杀伤人员地雷问题症结所在——这是一个需要继续加以解决
问题。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问题确实是世界注意中心,是中东
症结所在。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问题症结所在:武器
生产和出口。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义是至高无上,一位无辜者被错判受刑,这是症结所在,正义,唯有正义是绝对
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
这就是题的症结所
。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机症结所是占领。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土是这一冲突的症结所。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否寄宿学校并非症结所
。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列的占领是本区域冲突的症结所。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就是巴勒题的症结所
。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难题是要求本法院发咨询意见的症结所
。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道题的症结所
,
们就能解决它。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒题仍然是该地区冲突的症结所
。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒题是阿以冲突的症结所
。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
中东,以色列与巴勒
之间的冲突是该局势症结所
。
Tout le problème est là.
这正是题的全部症结所
。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸的是,所能够开展的磋商也没有搞清楚
题的症结所
。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不是题的症结所
。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能的可能复兴是国际议程上这两个决定性题的症结所
。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许是今天杀伤人员地雷题的症结所
——这是一个需要继续加以解决的
题。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒题确实是世界注意的中心,是中东冲突的症结所
。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露题的症结所
:武器的生产和出口。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这是症结所,正义,唯有正义是绝对的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现
题,欢迎向
们指正。
C'est le nœud du problème !
这就是问题的症结所在。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机症结所在是占。
La question du territoire est au cœur du conflit.
是这一冲突的症结所在。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否在寄宿学校并非症结所在。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列的占是本区域冲突的症结所在。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就是巴勒斯坦问问题的症结所在。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难题是要求本法院发咨询意见的症结所在。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问题的症结所在,我就能解决它。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所在。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问题仍然是该地区冲突的症结所在。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他,巴勒斯坦问题是阿以冲突的症结所在。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
在中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突是该局势症结所在。
Tout le problème est là.
这正是问题的全部症结所在。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸的是,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所在。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不是问题的症结所在。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能的可能复兴是国际议程上这两个决定性问题的症结所在。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许是今天杀伤人员地雷问题的症结所在——这是一个需要继续加以解决的问题。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问题确实是世界注意的中心,是中东冲突的症结所在。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问题的症结所在:武器的生产和出口。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这是症结所在,正义,唯有正义是绝对的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
C'est le nœud du problème !
这就是问题症结所在。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机症结所在是。
La question du territoire est au cœur du conflit.
土是这一冲突
症结所在。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否在寄宿学校并症结所在。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列是本区域冲突
症结所在。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就是巴勒斯坦问问题症结所在。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难题是要求本法院发咨询意见
症结所在。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问题症结所在,我们就能解决它。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省发言指
洲局势
症结所在。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问题仍然是该地区冲突症结所在。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯坦问题是阿以冲突症结所在。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
在中东,以色列与巴勒斯坦之间冲突是该局势症结所在。
Tout le problème est là.
这正是问题全部症结所在。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸是,我所能够开展
磋商也没有搞清楚问题
症结所在。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不是问题症结所在。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能可能复兴是国际议程上这两个决定性问题
症结所在。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许是今天杀伤人员地雷问题症结所在——这是一个需要继续加以解决
问题。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问题确实是世界注意中心,是中东冲突
症结所在。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问题症结所在:武器
生产和
口。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义是至高无上,一位无辜者被错判受刑,这是症结所在,正义,唯有正义是绝对
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
这就问
的症结所
。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机症结所占领。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土这一冲突的症结所
。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童寄宿学校并非症结所
。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列的占领本区域冲突的症结所
。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就巴勒斯坦问问
的症结所
。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难要求本法院发
咨询意见的症结所
。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问的症结所
,我们就能解决它。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问该地区冲突的症结所
。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯坦问阿以冲突的症结所
。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突
该局势症结所
。
Tout le problème est là.
这正问
的全部症结所
。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸的,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问
的症结所
。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不问
的症结所
。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能的可能复兴国际议程上这两个决定性问
的症结所
。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许今天杀伤人员地雷问
的症结所
——这
一个需要继续加以解决的问
。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问确实
世界注意的中心,
中东冲突的症结所
。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问的症结所
:武器的生产和出口。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这
症结所
,正义,唯有正义
绝对的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
这就是问的症结所
。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机症结所是占领。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土是这一冲突的症结所。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否寄宿学校并非症结所
。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列的占领是本区域冲突的症结所。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就是巴勒斯坦问问的症结所
。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这是要求本法院发
咨询意见的症结所
。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
果知道问
的症结所
,我们就能解决它。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问仍然是该地区冲突的症结所
。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯坦问是阿以冲突的症结所
。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突是该局势症结所
。
Tout le problème est là.
这正是问的全部症结所
。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸的是,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问的症结所
。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不是问的症结所
。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能的可能复兴是国际议程上这两决定性问
的症结所
。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许是今天杀伤人员地雷问的症结所
——这是一
需要继续加以解决的问
。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问确实是世界注意的中心,是中东冲突的症结所
。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问的症结所
:武器的生产和出口。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这是症结所,正义,唯有正义是绝对的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
这就问题的症结所
。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
症结所
占领。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土这一冲突的症结所
。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童否
寄宿学校并非症结所
。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
色列的占领
本区域冲突的症结所
。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就巴勒斯坦问问题的症结所
。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难题要求本法院发
咨询意见的症结所
。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问题的症结所,我们就能解决它。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问题仍然该地区冲突的症结所
。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯坦问题冲突的症结所
。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
中东,
色列与巴勒斯坦之间的冲突
该局势症结所
。
Tout le problème est là.
这正问题的全部症结所
。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸的,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所
。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不问题的症结所
。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能的可能复兴国际议程上这两个决定性问题的症结所
。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许今天杀伤人员地雷问题的症结所
——这
一个需要继续加
解决的问题。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问题确实世界注意的中心,
中东冲突的症结所
。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问题的症结所:武器的生产和出口。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这
症结所
,正义,唯有正义
绝对的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。