C'est le nœud du problème !
这就是问题的症结所在。
C'est le nœud du problème !
这就是问题的症结所在。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问题仍然是该地区冲突的症结所在。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土是这一冲突的症结所在。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机症结所在是占领。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难题是要求本法院发表咨询意见的症结所在。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
在中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突是该势症结所在。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就是巴勒斯坦问问题的症结所在。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列的占领是本区域冲突的症结所在。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省的发言指出了非洲势的症结所在。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否在寄宿学校并非症结所在。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯坦问题是阿以冲突的症结所在。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
道问题的症结所在,我们就能解决它。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许是今天杀伤人员地雷问题的症结所在——这是一个需要继续加以解决的问题。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸的是,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所在。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问题确实是世界注意的中心,是中东冲突的症结所在。
Tout le problème est là.
这正是问题的全部症结所在。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能的可能复兴是国际议程上这两个决定性问题的症结所在。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不是问题的症结所在。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这是症结所在,正义,唯有正义是绝对的。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问题的症结所在:武器的生产和出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
这就是问题结所在。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问题仍然是该地区冲结所在。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土是这一冲结所在。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机结所在是占领。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难题是法院发表咨询意见
结所在。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
在中东,以色列与巴勒斯坦之间冲
是该
势
结所在。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就是巴勒斯坦问问题结所在。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列占领是
区域冲
结所在。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省发言指出了非洲
势
结所在。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否在寄宿学校并非结所在。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯坦问题是阿以冲结所在。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问题结所在,我们就能解决它。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许是今天杀伤人员地雷问题结所在——这是一个需
继续加以解决
问题。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸是,我所能够开展
磋商也没有搞清楚问题
结所在。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问题确实是世界注意中心,是中东冲
结所在。
Tout le problème est là.
这正是问题全部
结所在。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能可能复兴是国际议程上这两个决定性问题
结所在。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不是问题结所在。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义是至高无上,一位无辜者被错判受刑,这是
结所在,正义,唯有正义是绝对
。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问题结所在:武器
生产和出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
这就问
的症
所
。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问仍然
该地区冲突的症
所
。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土这一冲突的症
所
。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机症所
占领。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个要求本法院发表咨询意见的症
所
。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突
该
势症
所
。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就巴勒斯坦问问
的症
所
。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列的占领本区域冲突的症
所
。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省的发言指出了非洲势的症
所
。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童否
寄宿学校并非症
所
。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯坦问阿以冲突的症
所
。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问的症
所
,我们就能解决它。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许今天杀伤人员地雷问
的症
所
——这
一个需要继续加以解决的问
。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸的,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问
的症
所
。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问确实
世界注意的中心,
中东冲突的症
所
。
Tout le problème est là.
这正问
的全部症
所
。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能的可能复兴国际议程上这两个决定性问
的症
所
。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不问
的症
所
。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这
症
所
,正义,唯有正义
绝对的。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问的症
所
:武器的生产和出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
这就问题的症结所
。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问题仍然该地区冲突的症结所
。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土这一冲突的症结所
。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机症结所领。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难题要求本法院发表咨询意见的症结所
。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突
该
势症结所
。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就巴勒斯坦问问题的症结所
。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列的领
本区域冲突的症结所
。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发的发言指出了非洲
势的症结所
。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童否
寄宿学校并非症结所
。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯坦问题阿以冲突的症结所
。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问题的症结所,我们就能解决它。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许今天杀伤
员地雷问题的症结所
——这
一个需要继续加以解决的问题。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸的,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所
。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问题确实世界注意的中心,
中东冲突的症结所
。
Tout le problème est là.
这正问题的全部症结所
。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能的可能复兴国际议程上这两个决定性问题的症结所
。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不问题的症结所
。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这
症结所
,正义,唯有正义
绝对的。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问题的症结所:武器的生产和出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
这就是题的症
所
。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒题仍然是该地区冲突的症
所
。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土是这一冲突的症所
。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机症所
是占领。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难题是要求本法院发表咨询意见的症所
。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
中东,以色列与巴勒
之间的冲突是该
势症
所
。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就是巴勒题的症
所
。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列的占领是本区域冲突的症所
。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省的发言指出了非洲势的症
所
。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否寄宿学校并非症
所
。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒题是阿以冲突的症
所
。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道题的症
所
,我们就能解决它。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许是今天杀伤人员地雷题的症
所
——这是一个需要继续加以解决的
题。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸的是,我所能够开展的磋商也没有搞清楚题的症
所
。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒题确实是世界注意的中心,是中东冲突的症
所
。
Tout le problème est là.
这正是题的全部症
所
。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能的可能复兴是国际议程上这两个决定性题的症
所
。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不是题的症
所
。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这是症所
,正义,唯有正义是绝对的。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露题的症
所
:武器的生产和出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
这就是问题所在。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问题仍然是该地区冲突所在。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土是这一冲突所在。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机所在是占领。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难题是要求本法院表咨询意见
所在。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
在中东,以色列与巴勒斯坦之间冲突是该
势
所在。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就是巴勒斯坦问问题所在。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列占领是本区域冲突
所在。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些人深省
指出了非洲
势
所在。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否在寄宿学校并非所在。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯坦问题是阿以冲突所在。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问题所在,我们就能解决它。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许是今天杀伤人员地雷问题所在——这是一个需要继续加以解决
问题。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸是,我所能够开展
磋商也没有搞清楚问题
所在。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问题确实是世界注意中心,是中东冲突
所在。
Tout le problème est là.
这正是问题全部
所在。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能可能复兴是国际议程上这两个决定性问题
所在。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不是问题所在。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义是至高无上,一位无辜者被错判受刑,这是
所在,正义,唯有正义是绝对
。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问题所在:武器
生产和出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
这就问题的症结所在。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问题仍然该地区冲突的症结所在。
La question du territoire est au cœur du conflit.
土
这一冲突的症结所在。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机症结所在。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难题要求本法院
表咨询意见的症结所在。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
在中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突该
势症结所在。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就巴勒斯坦问问题的症结所在。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列的本区域冲突的症结所在。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些省的
言指出了非洲
势的症结所在。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童否在寄宿学校并非症结所在。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯坦问题阿以冲突的症结所在。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问题的症结所在,我们就能解决它。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许今天杀伤
员地雷问题的症结所在——这
一个需要继续加以解决的问题。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸的,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所在。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问题确实世界注意的中心,
中东冲突的症结所在。
Tout le problème est là.
这正问题的全部症结所在。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能的可能复兴国际议程上这两个决定性问题的症结所在。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不问题的症结所在。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这
症结所在,正义,唯有正义
绝对的。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问题的症结所在:武器的生产和出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
这就问题的
所在。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问题仍然区冲突的
所在。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土这一冲突的
所在。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机所在
占领。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难题要求本法院发表咨询意见的
所在。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
在中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突势
所在。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就巴勒斯坦问问题的
所在。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列的占领本区域冲突的
所在。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省的发言指出了洲
势的
所在。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童否在寄宿学校并
所在。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯坦问题阿以冲突的
所在。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问题的所在,我们就能解决它。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许今天杀伤人员
雷问题的
所在——这
一个需要继续加以解决的问题。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸的,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的
所在。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问题确实世界注意的中心,
中东冲突的
所在。
Tout le problème est là.
这正问题的全部
所在。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能的可能复兴国际议程上这两个决定性问题的
所在。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器并不问题的
所在。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这
所在,正义,唯有正义
绝对的。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问题的所在:武器的生产和出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le nœud du problème !
这就是问题的症结所在。
La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.
巴勒斯坦问题仍然是该地的症结所在。
La question du territoire est au cœur du conflit.
领土是这一的症结所在。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机症结所在是占领。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
这个难题是要求本法院发表咨询意见的症结所在。
Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.
在中东,以色列与巴勒斯坦之间的是该
势症结所在。
C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.
这就是巴勒斯坦问问题的症结所在。
L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.
以色列的占领是本域
的症结所在。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省的发言指出了非洲势的症结所在。
La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.
儿童是否在寄宿非症结所在。
Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.
他们重申,巴勒斯坦问题是阿以的症结所在。
(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.
如果知道问题的症结所在,我们就能解决它。
Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.
这也许是今天杀伤人员地雷问题的症结所在——这是一个需要继续加以解决的问题。
Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.
不幸的是,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所在。
La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问题确实是世界注意的中心,是中东的症结所在。
Tout le problème est là.
这正是问题的全部症结所在。
La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.
核能的可能复兴是国际议程上这两个决定性问题的症结所在。
Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.
有和没有大规模毁灭性武器不是问题的症结所在。
Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这是症结所在,正义,唯有正义是绝对的。
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
报告应勇于暴露问题的症结所在:武器的生产和出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。