Une Américaine sur trois et un Américain sur deux souffriront un jour de cancer.
美国每年死于癌病人口超过56万;每年有125万
病患;每年死于肺癌
大约有16.6万人;今日生存
美国妇女每三人中有一人、男子每二人中有一人在其一生中会染某类癌病。
Une Américaine sur trois et un Américain sur deux souffriront un jour de cancer.
美国每年死于癌病人口超过56万;每年有125万
病患;每年死于肺癌
大约有16.6万人;今日生存
美国妇女每三人中有一人、男子每二人中有一人在其一生中会染某类癌病。
L'accès aux soins, au traitement et à l'appui appelle des améliorations sur deux fronts.
尤其是,要让病患得到护理、治疗和支助,就需要在两个方面加以改善。
Certaines données montrent que les cas de paludisme ont diminué dans 7 pays africains.
有证据显示,在7个非洲国家,疟疾病患有所减少。
Seules 42,3 % s'adressent à une consultation et principalement aux centres de santé publics (80 %).
以病患者
情况也差不多,只有42.3%
患病儿童引起医疗注意,
要是在公共保健中心看病(占80%)。
Ces établissements ont accueilli 3,3 millions de patients.
这些设施接纳了330万次病患访问。
La Zambie coopère également avec d'autres gouvernements pour s'attaquer à cette pandémie.
赞比亚在解决这一病患问题方面还同其他政府合作。
Environ 63 % des cas de sida affectent des femmes.
有记录艾滋病病患者为女性。
Pour les patients avec des troubles gastro-intestinaux s'engage à fournir professionnelle, systématique et un service de qualité.
致力于为胃肠病患者提供专业,系统,优质服务。
L'incidence et la prévalence sont inférieures à 0,33 %, soit entre 70 000 et 100 000 cas par an.
艾滋病毒/艾滋病患者比例低于0.33%,每年有7万至10万个病患。
Elle a déjà fonctionné pour le paludisme, fléau qui tue un enfant toutes les 30 secondes.
它在防治疟疾这个每30秒钟就夺去一名儿童生命病患方面发挥了作用。
Les chiffres récents sur la tuberculose indiquent que plus de 60 % des nouveaux cas sont des femmes.
关于结核病最近数字显示,60%以
病患为女性。
Ces nouvelles installations permettraient de traiter de nombreuses maladies graves à l'intérieur du territoire plutôt qu'à l'extérieur.
有了这些设施,许多重病患者将可以在本地得到治疗,而不必离开群岛去治疗。
Cela veut dire gérer de 10 à 20 % du volume client dans certains pays où nous travaillons.
这意味着在我们开展工作一些国家,将有10%到20%
病患得到服务。
En outre des ambulances transportent les patients gravement malades vers des établissements plus importants dans les zones urbaines.
此外,在城市地区有救护车可以将重病患者运送到规模较大医疗机构。
Depuis longtemps, les volontaires jouent un rôle dans le développement de nouveaux services en réponse aux besoins humains.
志愿人员一向都参与发展回应人类需要服务项目——最
两个实例就是济贫医院运动和发展为染
了艾滋病毒或艾滋病
病患提供
服务。
De nombreux patients de la bande de Gaza n'ont pas accès aux soins médicaux dont ils ont besoin.
加沙许多病患无法得到适当医疗,而大多数病患必需到加沙以外地区寻求医疗帮助,但却未能离开加沙。
La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.
贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有安康,也有病患。
Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.
该社保计划涵盖要受益人病患者、怀孕
被扶养受益人和12岁以下
儿童。
Les pays touchés ont, à leur tour, posé des bases solides pour lutter de manière efficace contre cette épidémie.
受影响国家则为有效对付这一病患确立了坚实基础。
Cette définition n'inclut pas les échantillons prélevés sur des patients humains ou animaux tels qu'ils sont définis au 2.6.3.1.4.
这一定义不包括2.6.3.1.4中界定人或动物病患者试样。”
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une Américaine sur trois et un Américain sur deux souffriront un jour de cancer.
美国每年死于癌病的人口超过56万;每年有125万新病患;每年死于肺癌的大约有16.6万人;今日生存的美国妇女每三人中有一人、男子每二人中有一人在其一生中会染某类癌病。
L'accès aux soins, au traitement et à l'appui appelle des améliorations sur deux fronts.
尤其,
让病患得到护理、治疗和支助,就需
在两个方面加以改善。
Certaines données montrent que les cas de paludisme ont diminué dans 7 pays africains.
有证据显示,在7个非洲国家,疟疾病患有所减少。
Seules 42,3 % s'adressent à une consultation et principalement aux centres de santé publics (80 %).
以上病患者的情况也差不多,只有42.3%的患病儿童引起医疗,
在公共保健中心看病(占80%)。
Ces établissements ont accueilli 3,3 millions de patients.
这些设施接纳了330万次病患访问。
La Zambie coopère également avec d'autres gouvernements pour s'attaquer à cette pandémie.
赞比亚在解决这一病患问题方面还同其他政府合作。
Environ 63 % des cas de sida affectent des femmes.
有记录的艾滋病病患者为女性。
Pour les patients avec des troubles gastro-intestinaux s'engage à fournir professionnelle, systématique et un service de qualité.
致力于为胃肠病患者提供专业,系统,优质的服务。
L'incidence et la prévalence sont inférieures à 0,33 %, soit entre 70 000 et 100 000 cas par an.
艾滋病毒/艾滋病的患者比例低于0.33%,每年有7万至10万个病患。
Elle a déjà fonctionné pour le paludisme, fléau qui tue un enfant toutes les 30 secondes.
它在防治疟疾这个每30秒钟就夺去一名儿童生命的病患方面发挥了作用。
Les chiffres récents sur la tuberculose indiquent que plus de 60 % des nouveaux cas sont des femmes.
关于结核病的最近数字显示,60%以上的新病患为女性。
Ces nouvelles installations permettraient de traiter de nombreuses maladies graves à l'intérieur du territoire plutôt qu'à l'extérieur.
有了这些新设施,许多重病患者将可以在本地得到治疗,而不必离开群岛去治疗。
Cela veut dire gérer de 10 à 20 % du volume client dans certains pays où nous travaillons.
这味着在我们开展工作的一些国家,将有10%到20%的病患得到服务。
En outre des ambulances transportent les patients gravement malades vers des établissements plus importants dans les zones urbaines.
此外,在城市地区有救护车可以将重病患者运送到规模较大的医疗机构。
Depuis longtemps, les volontaires jouent un rôle dans le développement de nouveaux services en réponse aux besoins humains.
志愿人员一向都参与发展回应人类需的新的服务项目——最新的两个实例就
济贫医院运动和发展为染上了艾滋病毒或艾滋病的病患提供的服务。
De nombreux patients de la bande de Gaza n'ont pas accès aux soins médicaux dont ils ont besoin.
加沙许多病患无法得到适当医疗,而大多数病患必需到加沙以外地区寻求医疗帮助,但却未能离开加沙。
La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.
贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有安康,也有病患。
Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.
该社保计划涵盖受益人病患者、怀孕的被扶养受益人和12岁以下的儿童。
Les pays touchés ont, à leur tour, posé des bases solides pour lutter de manière efficace contre cette épidémie.
受影响的国家则为有效对付这一病患确立了坚实基础。
Cette définition n'inclut pas les échantillons prélevés sur des patients humains ou animaux tels qu'ils sont définis au 2.6.3.1.4.
这一定义不包括2.6.3.1.4中界定的人或动物病患者试样。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une Américaine sur trois et un Américain sur deux souffriront un jour de cancer.
美国年死于癌病的人口超
56
;
年有125
新病患;
年死于肺癌的大约有16.6
人;今日生存的美国妇女
三人中有一人、男子
二人中有一人在其一生中会染某类癌病。
L'accès aux soins, au traitement et à l'appui appelle des améliorations sur deux fronts.
尤其是,要让病患得到护理、治疗和支助,就需要在两个加以改善。
Certaines données montrent que les cas de paludisme ont diminué dans 7 pays africains.
有证据显示,在7个非洲国家,疟疾病患有所减少。
Seules 42,3 % s'adressent à une consultation et principalement aux centres de santé publics (80 %).
以上病患者的情况也差不多,只有42.3%的患病儿童引起医疗注意,要是在公共保健中心看病(占80%)。
Ces établissements ont accueilli 3,3 millions de patients.
这些设施接纳了330次病患访问。
La Zambie coopère également avec d'autres gouvernements pour s'attaquer à cette pandémie.
赞比亚在解决这一病患问题还同其他政府合作。
Environ 63 % des cas de sida affectent des femmes.
有记录的艾滋病病患者为女性。
Pour les patients avec des troubles gastro-intestinaux s'engage à fournir professionnelle, systématique et un service de qualité.
致力于为胃肠病患者提供专业,系统,优质的服务。
L'incidence et la prévalence sont inférieures à 0,33 %, soit entre 70 000 et 100 000 cas par an.
艾滋病毒/艾滋病的患者比例低于0.33%,年有7
至10
个病患。
Elle a déjà fonctionné pour le paludisme, fléau qui tue un enfant toutes les 30 secondes.
它在防治疟疾这个30秒钟就夺去一名儿童生命的病患
挥了作用。
Les chiffres récents sur la tuberculose indiquent que plus de 60 % des nouveaux cas sont des femmes.
关于结核病的最近数字显示,60%以上的新病患为女性。
Ces nouvelles installations permettraient de traiter de nombreuses maladies graves à l'intérieur du territoire plutôt qu'à l'extérieur.
有了这些新设施,许多重病患者将可以在本地得到治疗,而不必离开群岛去治疗。
Cela veut dire gérer de 10 à 20 % du volume client dans certains pays où nous travaillons.
这意味着在我们开展工作的一些国家,将有10%到20%的病患得到服务。
En outre des ambulances transportent les patients gravement malades vers des établissements plus importants dans les zones urbaines.
此外,在城市地区有救护车可以将重病患者运送到规模较大的医疗机构。
Depuis longtemps, les volontaires jouent un rôle dans le développement de nouveaux services en réponse aux besoins humains.
志愿人员一向都参与展回应人类需要的新的服务项目——最新的两个实例就是济贫医院运动和
展为染上了艾滋病毒或艾滋病的病患提供的服务。
De nombreux patients de la bande de Gaza n'ont pas accès aux soins médicaux dont ils ont besoin.
加沙许多病患无法得到适当医疗,而大多数病患必需到加沙以外地区寻求医疗帮助,但却未能离开加沙。
La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.
贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有安康,也有病患。
Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.
该社保计划涵盖要受益人病患者、怀孕的被扶养受益人和12岁以下的儿童。
Les pays touchés ont, à leur tour, posé des bases solides pour lutter de manière efficace contre cette épidémie.
受影响的国家则为有效对付这一病患确立了坚实基础。
Cette définition n'inclut pas les échantillons prélevés sur des patients humains ou animaux tels qu'ils sont définis au 2.6.3.1.4.
这一定义不包括2.6.3.1.4中界定的人或动物病患者试样。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Une Américaine sur trois et un Américain sur deux souffriront un jour de cancer.
美国每年死于癌的人口超过56万;每年有125万新
;每年死于肺癌的大约有16.6万人;今日生存的美国妇女每三人中有一人、男子每二人中有一人在其一生中会染某类癌
。
L'accès aux soins, au traitement et à l'appui appelle des améliorations sur deux fronts.
尤其是,要让到护理、治疗和支助,就需要在两个方面加以改善。
Certaines données montrent que les cas de paludisme ont diminué dans 7 pays africains.
有证据显示,在7个非洲国家,疟疾有所减少。
Seules 42,3 % s'adressent à une consultation et principalement aux centres de santé publics (80 %).
以上者的情况也差不多,只有42.3%的
儿童引起医疗注意,
要是在公共保健中心看
(占80%)。
Ces établissements ont accueilli 3,3 millions de patients.
这些设施接纳了330万次访问。
La Zambie coopère également avec d'autres gouvernements pour s'attaquer à cette pandémie.
赞比亚在解决这一问题方面还同其他政府合作。
Environ 63 % des cas de sida affectent des femmes.
有记录的艾滋者为女性。
Pour les patients avec des troubles gastro-intestinaux s'engage à fournir professionnelle, systématique et un service de qualité.
致力于为者提供专业,系统,优质的服务。
L'incidence et la prévalence sont inférieures à 0,33 %, soit entre 70 000 et 100 000 cas par an.
艾滋毒/艾滋
的
者比例低于0.33%,每年有7万至10万个
。
Elle a déjà fonctionné pour le paludisme, fléau qui tue un enfant toutes les 30 secondes.
它在防治疟疾这个每30秒钟就夺去一名儿童生命的方面发挥了作用。
Les chiffres récents sur la tuberculose indiquent que plus de 60 % des nouveaux cas sont des femmes.
关于结核的最近数字显示,60%以上的新
为女性。
Ces nouvelles installations permettraient de traiter de nombreuses maladies graves à l'intérieur du territoire plutôt qu'à l'extérieur.
有了这些新设施,许多重者将可以在本地
到治疗,而不必离开群岛去治疗。
Cela veut dire gérer de 10 à 20 % du volume client dans certains pays où nous travaillons.
这意味着在我们开展工作的一些国家,将有10%到20%的到服务。
En outre des ambulances transportent les patients gravement malades vers des établissements plus importants dans les zones urbaines.
此外,在城市地区有救护车可以将重者运送到规模较大的医疗机构。
Depuis longtemps, les volontaires jouent un rôle dans le développement de nouveaux services en réponse aux besoins humains.
志愿人员一向都参与发展回应人类需要的新的服务项目——最新的两个实例就是济贫医院运动和发展为染上了艾滋毒或艾滋
的
提供的服务。
De nombreux patients de la bande de Gaza n'ont pas accès aux soins médicaux dont ils ont besoin.
加沙许多无法
到适当医疗,而大多数
必需到加沙以外地区寻求医疗帮助,但却未能离开加沙。
La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.
贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有安康,也有。
Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.
该社保计划涵盖要受益人
者、怀孕的被扶养受益人和12岁以下的儿童。
Les pays touchés ont, à leur tour, posé des bases solides pour lutter de manière efficace contre cette épidémie.
受影响的国家则为有效对付这一确立了坚实基础。
Cette définition n'inclut pas les échantillons prélevés sur des patients humains ou animaux tels qu'ils sont définis au 2.6.3.1.4.
这一定义不包括2.6.3.1.4中界定的人或动物者试样。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une Américaine sur trois et un Américain sur deux souffriront un jour de cancer.
美国每年死于癌的人口超过56万;每年有125万新
患;每年死于肺癌的大约有16.6万人;今日生存的美国妇女每三人中有一人、男子每二人中有一人
其一生中会染某类癌
。
L'accès aux soins, au traitement et à l'appui appelle des améliorations sur deux fronts.
尤其是,让
患得到护理、治疗和支助,就
两个方面加以改善。
Certaines données montrent que les cas de paludisme ont diminué dans 7 pays africains.
有证据显示,7个非洲国家,疟疾
患有所减少。
Seules 42,3 % s'adressent à une consultation et principalement aux centres de santé publics (80 %).
以上患者的情况也差不多,只有42.3%的患
儿童引起医疗注意,
是
公共保健中心看
(占80%)。
Ces établissements ont accueilli 3,3 millions de patients.
这些设施接纳了330万次患访问。
La Zambie coopère également avec d'autres gouvernements pour s'attaquer à cette pandémie.
赞比亚解决这一
患问题方面还同其他政府合作。
Environ 63 % des cas de sida affectent des femmes.
有记录的艾患者为女性。
Pour les patients avec des troubles gastro-intestinaux s'engage à fournir professionnelle, systématique et un service de qualité.
致力于为胃肠患者提供专业,系统,优质的服务。
L'incidence et la prévalence sont inférieures à 0,33 %, soit entre 70 000 et 100 000 cas par an.
艾毒/艾
的患者比例低于0.33%,每年有7万至10万个
患。
Elle a déjà fonctionné pour le paludisme, fléau qui tue un enfant toutes les 30 secondes.
它防治疟疾这个每30秒钟就夺去一名儿童生命的
患方面发挥了作用。
Les chiffres récents sur la tuberculose indiquent que plus de 60 % des nouveaux cas sont des femmes.
关于结核的最近数字显示,60%以上的新
患为女性。
Ces nouvelles installations permettraient de traiter de nombreuses maladies graves à l'intérieur du territoire plutôt qu'à l'extérieur.
有了这些新设施,许多重患者将可以
本地得到治疗,而不必离开群岛去治疗。
Cela veut dire gérer de 10 à 20 % du volume client dans certains pays où nous travaillons.
这意味着我们开展工作的一些国家,将有10%到20%的
患得到服务。
En outre des ambulances transportent les patients gravement malades vers des établissements plus importants dans les zones urbaines.
此外,城市地区有救护车可以将重
患者运送到规模较大的医疗机构。
Depuis longtemps, les volontaires jouent un rôle dans le développement de nouveaux services en réponse aux besoins humains.
志愿人员一向都参与发展回应人类的新的服务项目——最新的两个实例就是济贫医院运动和发展为染上了艾
毒或艾
的
患提供的服务。
De nombreux patients de la bande de Gaza n'ont pas accès aux soins médicaux dont ils ont besoin.
加沙许多患无法得到适当医疗,而大多数
患必
到加沙以外地区寻求医疗帮助,但却未能离开加沙。
La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.
贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同,有安康,也有
患。
Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.
该社保计划涵盖受益人
患者、怀孕的被扶养受益人和12岁以下的儿童。
Les pays touchés ont, à leur tour, posé des bases solides pour lutter de manière efficace contre cette épidémie.
受影响的国家则为有效对付这一患确立了坚实基础。
Cette définition n'inclut pas les échantillons prélevés sur des patients humains ou animaux tels qu'ils sont définis au 2.6.3.1.4.
这一定义不包括2.6.3.1.4中界定的人或动物患者试样。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une Américaine sur trois et un Américain sur deux souffriront un jour de cancer.
美国每年死于癌病的口超过56万;每年有125万新病患;每年死于肺癌的大约有16.6万
;今日生存的美国妇女每三
中有一
、
每二
中有一
在其一生中会染某类癌病。
L'accès aux soins, au traitement et à l'appui appelle des améliorations sur deux fronts.
尤其是,要让病患得到护理、治疗和支助,就需要在两个方面加以改善。
Certaines données montrent que les cas de paludisme ont diminué dans 7 pays africains.
有证据显示,在7个非洲国家,疟疾病患有所减少。
Seules 42,3 % s'adressent à une consultation et principalement aux centres de santé publics (80 %).
以上病患者的情况也差不多,只有42.3%的患病儿童引起医疗注意,要是在公共保健中心看病(占80%)。
Ces établissements ont accueilli 3,3 millions de patients.
这些设施接纳了330万次病患访问。
La Zambie coopère également avec d'autres gouvernements pour s'attaquer à cette pandémie.
赞亚在解决这一病患问题方面还同其他政府合作。
Environ 63 % des cas de sida affectent des femmes.
有记录的艾滋病病患者为女性。
Pour les patients avec des troubles gastro-intestinaux s'engage à fournir professionnelle, systématique et un service de qualité.
致力于为胃肠病患者提供专业,系统,优质的服务。
L'incidence et la prévalence sont inférieures à 0,33 %, soit entre 70 000 et 100 000 cas par an.
艾滋病毒/艾滋病的患者于0.33%,每年有7万至10万个病患。
Elle a déjà fonctionné pour le paludisme, fléau qui tue un enfant toutes les 30 secondes.
它在防治疟疾这个每30秒钟就夺去一名儿童生命的病患方面发挥了作用。
Les chiffres récents sur la tuberculose indiquent que plus de 60 % des nouveaux cas sont des femmes.
关于结核病的最近数字显示,60%以上的新病患为女性。
Ces nouvelles installations permettraient de traiter de nombreuses maladies graves à l'intérieur du territoire plutôt qu'à l'extérieur.
有了这些新设施,许多重病患者将可以在本地得到治疗,而不必离开群岛去治疗。
Cela veut dire gérer de 10 à 20 % du volume client dans certains pays où nous travaillons.
这意味着在我们开展工作的一些国家,将有10%到20%的病患得到服务。
En outre des ambulances transportent les patients gravement malades vers des établissements plus importants dans les zones urbaines.
此外,在城市地区有救护车可以将重病患者运送到规模较大的医疗机构。
Depuis longtemps, les volontaires jouent un rôle dans le développement de nouveaux services en réponse aux besoins humains.
志愿员一向都参与发展回应
类需要的新的服务项目——最新的两个实
就是济贫医院运动和发展为染上了艾滋病毒或艾滋病的病患提供的服务。
De nombreux patients de la bande de Gaza n'ont pas accès aux soins médicaux dont ils ont besoin.
加沙许多病患无法得到适当医疗,而大多数病患必需到加沙以外地区寻求医疗帮助,但却未能离开加沙。
La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.
贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有安康,也有病患。
Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.
该社保计划涵盖要受益
病患者、怀孕的被扶养受益
和12岁以下的儿童。
Les pays touchés ont, à leur tour, posé des bases solides pour lutter de manière efficace contre cette épidémie.
受影响的国家则为有效对付这一病患确立了坚实基础。
Cette définition n'inclut pas les échantillons prélevés sur des patients humains ou animaux tels qu'ils sont définis au 2.6.3.1.4.
这一定义不包括2.6.3.1.4中界定的或动物病患者试样。”
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une Américaine sur trois et un Américain sur deux souffriront un jour de cancer.
美每年死于癌
的人口超过56万;每年有125万新
;每年死于肺癌的大约有16.6万人;今日生存的美
妇女每三人中有
人、男子每二人中有
人在其
生中会染某类癌
。
L'accès aux soins, au traitement et à l'appui appelle des améliorations sur deux fronts.
尤其是,要让得到护理、治疗和支助,就需要在两个方面加以改善。
Certaines données montrent que les cas de paludisme ont diminué dans 7 pays africains.
有证据显示,在7个非洲,
疾
有所减少。
Seules 42,3 % s'adressent à une consultation et principalement aux centres de santé publics (80 %).
以上者的情况也差不多,只有42.3%的
儿童引起医疗注意,
要是在公共保健中心看
(占80%)。
Ces établissements ont accueilli 3,3 millions de patients.
这些设施接纳了330万次访问。
La Zambie coopère également avec d'autres gouvernements pour s'attaquer à cette pandémie.
赞比亚在解决这问题方面还同其他政府合作。
Environ 63 % des cas de sida affectent des femmes.
有记录的艾滋者为女性。
Pour les patients avec des troubles gastro-intestinaux s'engage à fournir professionnelle, systématique et un service de qualité.
致力于为胃肠者提供专业,系统,优质的服务。
L'incidence et la prévalence sont inférieures à 0,33 %, soit entre 70 000 et 100 000 cas par an.
艾滋毒/艾滋
的
者比例低于0.33%,每年有7万至10万个
。
Elle a déjà fonctionné pour le paludisme, fléau qui tue un enfant toutes les 30 secondes.
它在防治疾这个每30秒钟就夺去
名儿童生命的
方面发挥了作用。
Les chiffres récents sur la tuberculose indiquent que plus de 60 % des nouveaux cas sont des femmes.
关于结核的最近数字显示,60%以上的新
为女性。
Ces nouvelles installations permettraient de traiter de nombreuses maladies graves à l'intérieur du territoire plutôt qu'à l'extérieur.
有了这些新设施,许多重者将可以在本地得到治疗,而不必离开群岛去治疗。
Cela veut dire gérer de 10 à 20 % du volume client dans certains pays où nous travaillons.
这意味着在我们开展工作的些
,将有10%到20%的
得到服务。
En outre des ambulances transportent les patients gravement malades vers des établissements plus importants dans les zones urbaines.
此外,在城市地区有救护车可以将重者运送到规模较大的医疗机构。
Depuis longtemps, les volontaires jouent un rôle dans le développement de nouveaux services en réponse aux besoins humains.
志愿人员向都参与发展回应人类需要的新的服务项目——最新的两个实例就是济贫医院运动和发展为染上了艾滋
毒或艾滋
的
提供的服务。
De nombreux patients de la bande de Gaza n'ont pas accès aux soins médicaux dont ils ont besoin.
加沙许多无法得到适当医疗,而大多数
必需到加沙以外地区寻求医疗帮助,但却未能离开加沙。
La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.
贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有安康,也有。
Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.
该社保计划涵盖要受益人
者、怀孕的被扶养受益人和12岁以下的儿童。
Les pays touchés ont, à leur tour, posé des bases solides pour lutter de manière efficace contre cette épidémie.
受影响的则为有效对付这
确立了坚实基础。
Cette définition n'inclut pas les échantillons prélevés sur des patients humains ou animaux tels qu'ils sont définis au 2.6.3.1.4.
这定义不包括2.6.3.1.4中界定的人或动物
者试样。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une Américaine sur trois et un Américain sur deux souffriront un jour de cancer.
美国死于癌病的人口超过56
;
有125
新病
;
死于肺癌的大约有16.6
人;今日生存的美国妇女
三人中有一人、男子
二人中有一人在其一生中会染某类癌病。
L'accès aux soins, au traitement et à l'appui appelle des améliorations sur deux fronts.
尤其是,要让病得到护理、治疗和支助,就需要在两个
加以改善。
Certaines données montrent que les cas de paludisme ont diminué dans 7 pays africains.
有证据显示,在7个非洲国家,疟疾病有所减少。
Seules 42,3 % s'adressent à une consultation et principalement aux centres de santé publics (80 %).
以上病者的情况也差不多,只有42.3%的
病儿童引起医疗注意,
要是在公共保健中心看病(占80%)。
Ces établissements ont accueilli 3,3 millions de patients.
这些设施接纳了330次病
访问。
La Zambie coopère également avec d'autres gouvernements pour s'attaquer à cette pandémie.
赞比亚在解决这一病问题
还同其他政府合作。
Environ 63 % des cas de sida affectent des femmes.
有记录的艾滋病病者为女性。
Pour les patients avec des troubles gastro-intestinaux s'engage à fournir professionnelle, systématique et un service de qualité.
致力于为胃肠病者提供专业,系统,优质的服务。
L'incidence et la prévalence sont inférieures à 0,33 %, soit entre 70 000 et 100 000 cas par an.
艾滋病毒/艾滋病的者比例低于0.33%,
有7
至10
个病
。
Elle a déjà fonctionné pour le paludisme, fléau qui tue un enfant toutes les 30 secondes.
它在防治疟疾这个30秒钟就夺去一名儿童生命的病
发挥了作用。
Les chiffres récents sur la tuberculose indiquent que plus de 60 % des nouveaux cas sont des femmes.
关于结核病的最近数字显示,60%以上的新病为女性。
Ces nouvelles installations permettraient de traiter de nombreuses maladies graves à l'intérieur du territoire plutôt qu'à l'extérieur.
有了这些新设施,许多重病者将可以在本地得到治疗,而不必离开群岛去治疗。
Cela veut dire gérer de 10 à 20 % du volume client dans certains pays où nous travaillons.
这意味着在我们开展工作的一些国家,将有10%到20%的病得到服务。
En outre des ambulances transportent les patients gravement malades vers des établissements plus importants dans les zones urbaines.
此外,在城市地区有救护车可以将重病者运送到规模较大的医疗机构。
Depuis longtemps, les volontaires jouent un rôle dans le développement de nouveaux services en réponse aux besoins humains.
志愿人员一向都参与发展回应人类需要的新的服务项目——最新的两个实例就是济贫医院运动和发展为染上了艾滋病毒或艾滋病的病提供的服务。
De nombreux patients de la bande de Gaza n'ont pas accès aux soins médicaux dont ils ont besoin.
加沙许多病无法得到适当医疗,而大多数病
必需到加沙以外地区寻求医疗帮助,但却未能离开加沙。
La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.
贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有安康,也有病。
Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.
该社保计划涵盖要受益人病
者、怀孕的被扶养受益人和12岁以下的儿童。
Les pays touchés ont, à leur tour, posé des bases solides pour lutter de manière efficace contre cette épidémie.
受影响的国家则为有效对付这一病确立了坚实基础。
Cette définition n'inclut pas les échantillons prélevés sur des patients humains ou animaux tels qu'ils sont définis au 2.6.3.1.4.
这一定义不包括2.6.3.1.4中界定的人或动物病者试样。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une Américaine sur trois et un Américain sur deux souffriront un jour de cancer.
美国死
癌病的人口超过56万;
有125万新病患;
死
肺癌的大约有16.6万人;今日生存的美国妇女
三人
有
人、男子
二人
有
人在其
生
会染某类癌病。
L'accès aux soins, au traitement et à l'appui appelle des améliorations sur deux fronts.
尤其是,要让病患得到护理、治疗和支助,就需要在两个方面加以改善。
Certaines données montrent que les cas de paludisme ont diminué dans 7 pays africains.
有证据显示,在7个非洲国家,疟疾病患有所减少。
Seules 42,3 % s'adressent à une consultation et principalement aux centres de santé publics (80 %).
以上病患者的情况也差不多,只有42.3%的患病儿童引起医疗注意,要是在公共保健
心看病(占80%)。
Ces établissements ont accueilli 3,3 millions de patients.
这些设施接纳了330万次病患访问。
La Zambie coopère également avec d'autres gouvernements pour s'attaquer à cette pandémie.
赞比亚在解决这病患问题方面还同其他政府合作。
Environ 63 % des cas de sida affectent des femmes.
有记录的艾滋病病患者为女性。
Pour les patients avec des troubles gastro-intestinaux s'engage à fournir professionnelle, systématique et un service de qualité.
致力为胃肠病患者提供专业,系统,优质的服务。
L'incidence et la prévalence sont inférieures à 0,33 %, soit entre 70 000 et 100 000 cas par an.
艾滋病毒/艾滋病的患者比例低0.33%,
有7万至10万个病患。
Elle a déjà fonctionné pour le paludisme, fléau qui tue un enfant toutes les 30 secondes.
它在防治疟疾这个30秒钟就夺去
名儿童生命的病患方面发挥了作用。
Les chiffres récents sur la tuberculose indiquent que plus de 60 % des nouveaux cas sont des femmes.
关结核病的最近数字显示,60%以上的新病患为女性。
Ces nouvelles installations permettraient de traiter de nombreuses maladies graves à l'intérieur du territoire plutôt qu'à l'extérieur.
有了这些新设施,许多重病患者将可以在本地得到治疗,而不必离开群岛去治疗。
Cela veut dire gérer de 10 à 20 % du volume client dans certains pays où nous travaillons.
这意味着在我们开展工作的些国家,将有10%到20%的病患得到服务。
En outre des ambulances transportent les patients gravement malades vers des établissements plus importants dans les zones urbaines.
此外,在城市地区有救护车可以将重病患者运送到规模较大的医疗机构。
Depuis longtemps, les volontaires jouent un rôle dans le développement de nouveaux services en réponse aux besoins humains.
志愿人员向都参与发展回应人类需要的新的服务项目——最新的两个实例就是济贫医院运动和发展为染上了艾滋病毒或艾滋病的病患提供的服务。
De nombreux patients de la bande de Gaza n'ont pas accès aux soins médicaux dont ils ont besoin.
加沙许多病患无法得到适当医疗,而大多数病患必需到加沙以外地区寻求医疗帮助,但却未能离开加沙。
La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.
贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有安康,也有病患。
Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.
该社保计划涵盖要受益人病患者、怀孕的被扶养受益人和12岁以下的儿童。
Les pays touchés ont, à leur tour, posé des bases solides pour lutter de manière efficace contre cette épidémie.
受影响的国家则为有效对付这病患确立了坚实基础。
Cette définition n'inclut pas les échantillons prélevés sur des patients humains ou animaux tels qu'ils sont définis au 2.6.3.1.4.
这定义不包括2.6.3.1.4
界定的人或动物病患者试样。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。