Le génome a ensuite été utilisé pour générer le pathogène effectif.
然后,使用该基因组产生实际的病原体。
Le génome a ensuite été utilisé pour générer le pathogène effectif.
然后,使用该基因组产生实际的病原体。
Les réglementations limitant l'accès aux pathogènes demeurent insuffisantes dans la plupart des pays.
大多数国家对获取病原体的规章管理仍然不够。
L'importation de pathogènes zoonotiques et les installations où ces pathogènes sont présents doivent faire l'objet de déclarations.
动物病原体的进口和处理这类病原体的设施必须申报。
Une demande d'importation de pathogènes humains au Canada doit être adressée à Santé Canada.
向拿大进口人类病原体须向
拿大卫生部提出申请。
Le VIH est le pathogène le plus formidable que la médecine moderne ait eu à affronter.
艾滋病毒是现代医学遇到的最可怕的病原体。
La complexité des schémas de déplacement humains soulevait également des questions relatives au véritable lieu d'exposition au pathogène.
人类复杂的旅行方式提出了接触病原体的实际地点问题。
Après évaluation et approbation, Santé Canada délivre un permis d'importation qui doit accompagner l'envoi du pathogène au Canada.
病原体运拿大须有
拿大卫生部评估和批准后颁发的进口许可证。
Interpol a lancé, en collaboration avec Europol, une initiative relative au bioterrorisme et à sa criminalisation.
克尔曼先生(国际刑事警察组织)在提到国际刑警组织新的主动行动时指出,病原体可通过任何机场进行运送而不会被发现。
La législation canadienne de la santé dans ce domaine figure essentiellement dans les règlements sur l'importation de pathogènes humains.
拿大卫生部这方面的立法主要是《人类病原体进口条例》。
La loi relative à la prévention des maladies contagieuses établit l'obligation de signaler tous pathogènes contagieux isolés de patients malades.
《预防传染病法》规定报告从患传染病的病人身上分离的任何病原体。
Ils voulaient modifier un agent pathogène, l'éctromélie de la souris, en y insérant une protéine présente dans l'embryon de la femelle.
研究人员将母鼠卵中的一种蛋白鼠痘病毒,以图改变这种鼠病原体。
Pour l'heure, ces contrats ne contiennent pas de clause sur le stockage et le contrôle des micro-organismes pathogènes et des toxines.
到目前为止,合同还没有列有关储存和监测病原体微生物和毒素的条款。
L'agent étiologique avait été isolé en Italie et aux États-Unis, dont les autorités n'avaient jamais informé les organismes sanitaires internationaux officiellement.
该病原体被隔离在美国和意大利,而两国政府从未正式向国际卫生组织报告过。
Le risque le plus important est lié à la pollution par des excrétas humains qui peuvent renfermer des germes pathogènes dangereux.
与饮用水有关的最严重的危险是饮用水可能被人的排泄物污染,从而导致摄危险的病原体。
6.3.1.1 Par "matières infectieuses", les matières dont on sait ou dont on a des raisons de penser qu'elles contiennent des agents pathogènes.
3.1.1 感染性物,是已知或有理由认为含有病原体的物
。
Le génome d'un agent pathogène apporte des informations au sujet de son infectivité, de sa virulence et d'autres facteurs déterminant la maladie.
病原体的基因组提供了关于其感染性、毒性及其他疾病决定因素的信息。
Il s'agissait pour la plupart de micro-organismes pathogènes dont les coupables disposaient dans le cadre de leur profession ou de leurs études.
使用的物剂大都是犯罪人通过其专业和(或)研究获得的病原体微生物。
Des vecteurs et des réservoirs naturels ont été étudiés en vue de découvrir des pathogènes inconnus ou des microbes associés à des pathogènes connus.
对于原先不为人知的病原体或与已知病原体有关的微生物,调查了是否存在媒介和天然贮主。
Ce sont des membres de la communauté Rajneeshpuram qui ont provoqué ces épidémies en pulvérisant l'agent pathogène sur les buffets de restaurants locaux.
当地奥修社区成员故意将病原体喷当地餐馆沙拉柜台造成该事件。
La toxine botulinique et le Bacillus anthracis (agent étiologique de la maladie du charbon) ont été sélectionnés comme agents de guerre biologique potentiels.
并选择两种物剂,即肉毒杆菌毒素和炭疽杆菌(炭疽病病原体),作为备选生物武器战物剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le génome a ensuite été utilisé pour générer le pathogène effectif.
然后,使用该基因组产生实际病原体。
Les réglementations limitant l'accès aux pathogènes demeurent insuffisantes dans la plupart des pays.
大多数国家对获取病原体管理仍然不够。
L'importation de pathogènes zoonotiques et les installations où ces pathogènes sont présents doivent faire l'objet de déclarations.
动物病原体进口和处理这类病原体
设施必须申报。
Une demande d'importation de pathogènes humains au Canada doit être adressée à Santé Canada.
向拿大进口人类病原体须向
拿大卫生部提出申请。
Le VIH est le pathogène le plus formidable que la médecine moderne ait eu à affronter.
艾滋病毒是现代医学遇到最可怕
病原体。
La complexité des schémas de déplacement humains soulevait également des questions relatives au véritable lieu d'exposition au pathogène.
人类复杂旅行方式提出了接触病原体
实际地点问题。
Après évaluation et approbation, Santé Canada délivre un permis d'importation qui doit accompagner l'envoi du pathogène au Canada.
病原体运入拿大须有
拿大卫生部评估和批准后颁发
进口许可证。
Interpol a lancé, en collaboration avec Europol, une initiative relative au bioterrorisme et à sa criminalisation.
克尔曼先生(国际刑事警察组织)在提到国际刑警组织新主动行动时指出,病原体可通过任何机场进行运送而不会被发现。
La législation canadienne de la santé dans ce domaine figure essentiellement dans les règlements sur l'importation de pathogènes humains.
拿大卫生部这方面
立法主要是《人类病原体进口条例》。
La loi relative à la prévention des maladies contagieuses établit l'obligation de signaler tous pathogènes contagieux isolés de patients malades.
《预病法》
定报告从患
病
病人身上分离
任何病原体。
Ils voulaient modifier un agent pathogène, l'éctromélie de la souris, en y insérant une protéine présente dans l'embryon de la femelle.
研究人员将母鼠卵中一种蛋白质植入鼠痘病毒,以图改变这种鼠病原体。
Pour l'heure, ces contrats ne contiennent pas de clause sur le stockage et le contrôle des micro-organismes pathogènes et des toxines.
到目前为止,合同还没有列入有关储存和监测病原体微生物和毒素条款。
L'agent étiologique avait été isolé en Italie et aux États-Unis, dont les autorités n'avaient jamais informé les organismes sanitaires internationaux officiellement.
该病原体被隔离在美国和意大利,而两国政府从未正式向国际卫生组织报告过。
Le risque le plus important est lié à la pollution par des excrétas humains qui peuvent renfermer des germes pathogènes dangereux.
与饮用水有关最严重
危险是饮用水可能被人
排泄物污
,从而导致摄入危险
病原体。
6.3.1.1 Par "matières infectieuses", les matières dont on sait ou dont on a des raisons de penser qu'elles contiennent des agents pathogènes.
3.1.1 感性物质,是已知或有理由认为含有病原体
物质。
Le génome d'un agent pathogène apporte des informations au sujet de son infectivité, de sa virulence et d'autres facteurs déterminant la maladie.
病原体基因组提供了关于其感
性、毒性及其他疾病决定因素
信息。
Il s'agissait pour la plupart de micro-organismes pathogènes dont les coupables disposaient dans le cadre de leur profession ou de leurs études.
使用物剂大都是犯罪人通过其专业和(或)研究获得
病原体微生物。
Des vecteurs et des réservoirs naturels ont été étudiés en vue de découvrir des pathogènes inconnus ou des microbes associés à des pathogènes connus.
对于原先不为人知病原体或与已知病原体有关
微生物,调查了是否存在媒介和天然贮主。
Ce sont des membres de la communauté Rajneeshpuram qui ont provoqué ces épidémies en pulvérisant l'agent pathogène sur les buffets de restaurants locaux.
当地奥修社区成员故意将病原体喷入当地餐馆沙拉柜台造成该事件。
La toxine botulinique et le Bacillus anthracis (agent étiologique de la maladie du charbon) ont été sélectionnés comme agents de guerre biologique potentiels.
并选择两种物剂,即肉毒杆菌毒素和炭疽杆菌(炭疽病病原体),作为备选生物武器战物剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le génome a ensuite été utilisé pour générer le pathogène effectif.
然后,使用该基因组产实际的
体。
Les réglementations limitant l'accès aux pathogènes demeurent insuffisantes dans la plupart des pays.
大多数国家对获取体的规章管理仍然不够。
L'importation de pathogènes zoonotiques et les installations où ces pathogènes sont présents doivent faire l'objet de déclarations.
动物体的进口和处理
体的设施必须申报。
Une demande d'importation de pathogènes humains au Canada doit être adressée à Santé Canada.
向拿大进口人
体须向
拿大卫
提出申请。
Le VIH est le pathogène le plus formidable que la médecine moderne ait eu à affronter.
艾滋毒是现代医学遇到的最可怕的
体。
La complexité des schémas de déplacement humains soulevait également des questions relatives au véritable lieu d'exposition au pathogène.
人复杂的旅行方式提出了接触
体的实际地点问题。
Après évaluation et approbation, Santé Canada délivre un permis d'importation qui doit accompagner l'envoi du pathogène au Canada.
体运入
拿大须有
拿大卫
评估和批准后颁发的进口许可证。
Interpol a lancé, en collaboration avec Europol, une initiative relative au bioterrorisme et à sa criminalisation.
克尔曼先(国际刑事警察组织)在提到国际刑警组织新的主动行动时指出,
体可通过任何机场进行运送而不会被发现。
La législation canadienne de la santé dans ce domaine figure essentiellement dans les règlements sur l'importation de pathogènes humains.
拿大卫
方面的立法主要是《人
体进口条例》。
La loi relative à la prévention des maladies contagieuses établit l'obligation de signaler tous pathogènes contagieux isolés de patients malades.
《预防传染法》规定报告从患传染
的
人身上分离的任何
体。
Ils voulaient modifier un agent pathogène, l'éctromélie de la souris, en y insérant une protéine présente dans l'embryon de la femelle.
研究人员将母鼠卵中的一种蛋白质植入鼠痘毒,以图改变
种鼠
体。
Pour l'heure, ces contrats ne contiennent pas de clause sur le stockage et le contrôle des micro-organismes pathogènes et des toxines.
到目前为止,合同还没有列入有关储存和监测体微
物和毒素的条款。
L'agent étiologique avait été isolé en Italie et aux États-Unis, dont les autorités n'avaient jamais informé les organismes sanitaires internationaux officiellement.
该体被隔离在美国和意大利,而两国政府从未正式向国际卫
组织报告过。
Le risque le plus important est lié à la pollution par des excrétas humains qui peuvent renfermer des germes pathogènes dangereux.
与饮用水有关的最严重的危险是饮用水可能被人的排泄物污染,从而导致摄入危险的体。
6.3.1.1 Par "matières infectieuses", les matières dont on sait ou dont on a des raisons de penser qu'elles contiennent des agents pathogènes.
3.1.1 感染性物质,是已知或有理由认为含有体的物质。
Le génome d'un agent pathogène apporte des informations au sujet de son infectivité, de sa virulence et d'autres facteurs déterminant la maladie.
体的基因组提供了关于其感染性、毒性及其他疾
决定因素的信息。
Il s'agissait pour la plupart de micro-organismes pathogènes dont les coupables disposaient dans le cadre de leur profession ou de leurs études.
使用的物剂大都是犯罪人通过其专业和(或)研究获得的体微
物。
Des vecteurs et des réservoirs naturels ont été étudiés en vue de découvrir des pathogènes inconnus ou des microbes associés à des pathogènes connus.
对于先不为人知的
体或与已知
体有关的微
物,调查了是否存在媒介和天然贮主。
Ce sont des membres de la communauté Rajneeshpuram qui ont provoqué ces épidémies en pulvérisant l'agent pathogène sur les buffets de restaurants locaux.
当地奥修社区成员故意将体喷入当地餐馆沙拉柜台造成该事件。
La toxine botulinique et le Bacillus anthracis (agent étiologique de la maladie du charbon) ont été sélectionnés comme agents de guerre biologique potentiels.
并选择两种物剂,即肉毒杆菌毒素和炭疽杆菌(炭疽体),作为备选
物武器战物剂。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动
成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le génome a ensuite été utilisé pour générer le pathogène effectif.
然后,使用该基因组产生实际的病原体。
Les réglementations limitant l'accès aux pathogènes demeurent insuffisantes dans la plupart des pays.
大多数国家对获取病原体的规章管理仍然不够。
L'importation de pathogènes zoonotiques et les installations où ces pathogènes sont présents doivent faire l'objet de déclarations.
动物病原体的和处理这类病原体的设施必须申报。
Une demande d'importation de pathogènes humains au Canada doit être adressée à Santé Canada.
向拿大
人类病原体须向
拿大卫生部
出申请。
Le VIH est le pathogène le plus formidable que la médecine moderne ait eu à affronter.
艾滋病毒是现代医学遇到的最可怕的病原体。
La complexité des schémas de déplacement humains soulevait également des questions relatives au véritable lieu d'exposition au pathogène.
人类复杂的旅行出了接触病原体的实际地点问题。
Après évaluation et approbation, Santé Canada délivre un permis d'importation qui doit accompagner l'envoi du pathogène au Canada.
病原体运入拿大须有
拿大卫生部评估和批准后颁发的
可证。
Interpol a lancé, en collaboration avec Europol, une initiative relative au bioterrorisme et à sa criminalisation.
克尔曼先生(国际刑事警察组织)在到国际刑警组织新的主动行动时指出,病原体可通过任何机场
行运送而不会被发现。
La législation canadienne de la santé dans ce domaine figure essentiellement dans les règlements sur l'importation de pathogènes humains.
拿大卫生部这
面的立法主要是《人类病原体
条例》。
La loi relative à la prévention des maladies contagieuses établit l'obligation de signaler tous pathogènes contagieux isolés de patients malades.
《预防传染病法》规定报告从患传染病的病人身上分离的任何病原体。
Ils voulaient modifier un agent pathogène, l'éctromélie de la souris, en y insérant une protéine présente dans l'embryon de la femelle.
研究人员将母鼠卵中的一种蛋白质植入鼠痘病毒,以图改变这种鼠病原体。
Pour l'heure, ces contrats ne contiennent pas de clause sur le stockage et le contrôle des micro-organismes pathogènes et des toxines.
到目前为止,合同还没有列入有关储存和监测病原体微生物和毒素的条款。
L'agent étiologique avait été isolé en Italie et aux États-Unis, dont les autorités n'avaient jamais informé les organismes sanitaires internationaux officiellement.
该病原体被隔离在美国和意大利,而两国政府从未正向国际卫生组织报告过。
Le risque le plus important est lié à la pollution par des excrétas humains qui peuvent renfermer des germes pathogènes dangereux.
与饮用水有关的最严重的危险是饮用水可能被人的排泄物污染,从而导致摄入危险的病原体。
6.3.1.1 Par "matières infectieuses", les matières dont on sait ou dont on a des raisons de penser qu'elles contiennent des agents pathogènes.
3.1.1 感染性物质,是已知或有理由认为含有病原体的物质。
Le génome d'un agent pathogène apporte des informations au sujet de son infectivité, de sa virulence et d'autres facteurs déterminant la maladie.
病原体的基因组供了关于其感染性、毒性及其他疾病决定因素的信息。
Il s'agissait pour la plupart de micro-organismes pathogènes dont les coupables disposaient dans le cadre de leur profession ou de leurs études.
使用的物剂大都是犯罪人通过其专业和(或)研究获得的病原体微生物。
Des vecteurs et des réservoirs naturels ont été étudiés en vue de découvrir des pathogènes inconnus ou des microbes associés à des pathogènes connus.
对于原先不为人知的病原体或与已知病原体有关的微生物,调查了是否存在媒介和天然贮主。
Ce sont des membres de la communauté Rajneeshpuram qui ont provoqué ces épidémies en pulvérisant l'agent pathogène sur les buffets de restaurants locaux.
当地奥修社区成员故意将病原体喷入当地餐馆沙拉柜台造成该事件。
La toxine botulinique et le Bacillus anthracis (agent étiologique de la maladie du charbon) ont été sélectionnés comme agents de guerre biologique potentiels.
并选择两种物剂,即肉毒杆菌毒素和炭疽杆菌(炭疽病病原体),作为备选生物武器战物剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le génome a ensuite été utilisé pour générer le pathogène effectif.
然后,使用该基因组产生实际的病原体。
Les réglementations limitant l'accès aux pathogènes demeurent insuffisantes dans la plupart des pays.
大多数国家对获取病原体的规章管理仍然不够。
L'importation de pathogènes zoonotiques et les installations où ces pathogènes sont présents doivent faire l'objet de déclarations.
动物病原体的进口和处理这类病原体的设施报。
Une demande d'importation de pathogènes humains au Canada doit être adressée à Santé Canada.
向拿大进口人类病原体
向
拿大卫生部提出
请。
Le VIH est le pathogène le plus formidable que la médecine moderne ait eu à affronter.
艾滋病毒是代医学遇到的最可怕的病原体。
La complexité des schémas de déplacement humains soulevait également des questions relatives au véritable lieu d'exposition au pathogène.
人类复杂的旅行方式提出了接触病原体的实际地点问题。
Après évaluation et approbation, Santé Canada délivre un permis d'importation qui doit accompagner l'envoi du pathogène au Canada.
病原体运入拿大
有
拿大卫生部评估和批准后颁
的进口许可证。
Interpol a lancé, en collaboration avec Europol, une initiative relative au bioterrorisme et à sa criminalisation.
克尔曼先生(国际刑事警察组织)在提到国际刑警组织新的主动行动时指出,病原体可通过任何机场进行运送而不会。
La législation canadienne de la santé dans ce domaine figure essentiellement dans les règlements sur l'importation de pathogènes humains.
拿大卫生部这方面的立法主要是《人类病原体进口条例》。
La loi relative à la prévention des maladies contagieuses établit l'obligation de signaler tous pathogènes contagieux isolés de patients malades.
《预防传染病法》规定报告从患传染病的病人身上分离的任何病原体。
Ils voulaient modifier un agent pathogène, l'éctromélie de la souris, en y insérant une protéine présente dans l'embryon de la femelle.
研究人员将母鼠卵中的一种蛋白质植入鼠痘病毒,以图改变这种鼠病原体。
Pour l'heure, ces contrats ne contiennent pas de clause sur le stockage et le contrôle des micro-organismes pathogènes et des toxines.
到目前为止,合同还没有列入有关储存和监测病原体微生物和毒素的条款。
L'agent étiologique avait été isolé en Italie et aux États-Unis, dont les autorités n'avaient jamais informé les organismes sanitaires internationaux officiellement.
该病原体隔离在美国和意大利,而两国政府从未正式向国际卫生组织报告过。
Le risque le plus important est lié à la pollution par des excrétas humains qui peuvent renfermer des germes pathogènes dangereux.
与饮用水有关的最严重的危险是饮用水可能人的排泄物污染,从而导致摄入危险的病原体。
6.3.1.1 Par "matières infectieuses", les matières dont on sait ou dont on a des raisons de penser qu'elles contiennent des agents pathogènes.
3.1.1 感染性物质,是已知或有理由认为含有病原体的物质。
Le génome d'un agent pathogène apporte des informations au sujet de son infectivité, de sa virulence et d'autres facteurs déterminant la maladie.
病原体的基因组提供了关于其感染性、毒性及其他疾病决定因素的信息。
Il s'agissait pour la plupart de micro-organismes pathogènes dont les coupables disposaient dans le cadre de leur profession ou de leurs études.
使用的物剂大都是犯罪人通过其专业和(或)研究获得的病原体微生物。
Des vecteurs et des réservoirs naturels ont été étudiés en vue de découvrir des pathogènes inconnus ou des microbes associés à des pathogènes connus.
对于原先不为人知的病原体或与已知病原体有关的微生物,调查了是否存在媒介和天然贮主。
Ce sont des membres de la communauté Rajneeshpuram qui ont provoqué ces épidémies en pulvérisant l'agent pathogène sur les buffets de restaurants locaux.
当地奥修社区成员故意将病原体喷入当地餐馆沙拉柜台造成该事件。
La toxine botulinique et le Bacillus anthracis (agent étiologique de la maladie du charbon) ont été sélectionnés comme agents de guerre biologique potentiels.
并选择两种物剂,即肉毒杆菌毒素和炭疽杆菌(炭疽病病原体),作为备选生物武器战物剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Le génome a ensuite été utilisé pour générer le pathogène effectif.
然后,使用该基因组产生病原体。
Les réglementations limitant l'accès aux pathogènes demeurent insuffisantes dans la plupart des pays.
大多数国家对获取病原体规章管理仍然不够。
L'importation de pathogènes zoonotiques et les installations où ces pathogènes sont présents doivent faire l'objet de déclarations.
动物病原体进口和处理这类病原体
设施必须申报。
Une demande d'importation de pathogènes humains au Canada doit être adressée à Santé Canada.
向拿大进口人类病原体须向
拿大卫生
提出申请。
Le VIH est le pathogène le plus formidable que la médecine moderne ait eu à affronter.
艾滋病毒是现代医学遇到最可怕
病原体。
La complexité des schémas de déplacement humains soulevait également des questions relatives au véritable lieu d'exposition au pathogène.
人类复杂旅行方式提出了接触病原体
地点问题。
Après évaluation et approbation, Santé Canada délivre un permis d'importation qui doit accompagner l'envoi du pathogène au Canada.
病原体运入拿大须有
拿大卫生
和批准后颁发
进口许可证。
Interpol a lancé, en collaboration avec Europol, une initiative relative au bioterrorisme et à sa criminalisation.
克尔曼先生(国刑事警察组织)在提到国
刑警组织新
主动行动时指出,病原体可通过任何机场进行运送而不会被发现。
La législation canadienne de la santé dans ce domaine figure essentiellement dans les règlements sur l'importation de pathogènes humains.
拿大卫生
这方面
立法主要是《人类病原体进口条例》。
La loi relative à la prévention des maladies contagieuses établit l'obligation de signaler tous pathogènes contagieux isolés de patients malades.
《预防传染病法》规定报告从患传染病病人身上分离
任何病原体。
Ils voulaient modifier un agent pathogène, l'éctromélie de la souris, en y insérant une protéine présente dans l'embryon de la femelle.
研究人员将母鼠卵中一种蛋白质植入鼠痘病毒,以图改变这种鼠病原体。
Pour l'heure, ces contrats ne contiennent pas de clause sur le stockage et le contrôle des micro-organismes pathogènes et des toxines.
到目前为止,合同还没有列入有关储存和监测病原体微生物和毒素条款。
L'agent étiologique avait été isolé en Italie et aux États-Unis, dont les autorités n'avaient jamais informé les organismes sanitaires internationaux officiellement.
该病原体被隔离在美国和意大利,而两国政府从未正式向国卫生组织报告过。
Le risque le plus important est lié à la pollution par des excrétas humains qui peuvent renfermer des germes pathogènes dangereux.
与饮用水有关最严重
危险是饮用水可能被人
排泄物污染,从而导致摄入危险
病原体。
6.3.1.1 Par "matières infectieuses", les matières dont on sait ou dont on a des raisons de penser qu'elles contiennent des agents pathogènes.
3.1.1 感染性物质,是已知或有理由认为含有病原体物质。
Le génome d'un agent pathogène apporte des informations au sujet de son infectivité, de sa virulence et d'autres facteurs déterminant la maladie.
病原体基因组提供了关于其感染性、毒性及其他疾病决定因素
信息。
Il s'agissait pour la plupart de micro-organismes pathogènes dont les coupables disposaient dans le cadre de leur profession ou de leurs études.
使用物剂大都是犯罪人通过其专业和(或)研究获得
病原体微生物。
Des vecteurs et des réservoirs naturels ont été étudiés en vue de découvrir des pathogènes inconnus ou des microbes associés à des pathogènes connus.
对于原先不为人知病原体或与已知病原体有关
微生物,调查了是否存在媒介和天然贮主。
Ce sont des membres de la communauté Rajneeshpuram qui ont provoqué ces épidémies en pulvérisant l'agent pathogène sur les buffets de restaurants locaux.
当地奥修社区成员故意将病原体喷入当地餐馆沙拉柜台造成该事件。
La toxine botulinique et le Bacillus anthracis (agent étiologique de la maladie du charbon) ont été sélectionnés comme agents de guerre biologique potentiels.
并选择两种物剂,即肉毒杆菌毒素和炭疽杆菌(炭疽病病原体),作为备选生物武器战物剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le génome a ensuite été utilisé pour générer le pathogène effectif.
然后,使用该基因组产生实际的病原体。
Les réglementations limitant l'accès aux pathogènes demeurent insuffisantes dans la plupart des pays.
大多数获取病原体的规章管理仍然不够。
L'importation de pathogènes zoonotiques et les installations où ces pathogènes sont présents doivent faire l'objet de déclarations.
动物病原体的进口和处理这类病原体的设施必须申报。
Une demande d'importation de pathogènes humains au Canada doit être adressée à Santé Canada.
向拿大进口人类病原体须向
拿大卫生部提出申请。
Le VIH est le pathogène le plus formidable que la médecine moderne ait eu à affronter.
艾滋病毒是现代医学遇到的最可怕的病原体。
La complexité des schémas de déplacement humains soulevait également des questions relatives au véritable lieu d'exposition au pathogène.
人类复杂的旅行方式提出了接触病原体的实际地点问题。
Après évaluation et approbation, Santé Canada délivre un permis d'importation qui doit accompagner l'envoi du pathogène au Canada.
病原体运入拿大须有
拿大卫生部评估和批准后颁发的进口许可证。
Interpol a lancé, en collaboration avec Europol, une initiative relative au bioterrorisme et à sa criminalisation.
克尔曼先生(际刑事警察组织)在提到
际刑警组织新的主动行动时指出,病原体可通过任何机场进行运送而不会被发现。
La législation canadienne de la santé dans ce domaine figure essentiellement dans les règlements sur l'importation de pathogènes humains.
拿大卫生部这方面的立法主要是《人类病原体进口条例》。
La loi relative à la prévention des maladies contagieuses établit l'obligation de signaler tous pathogènes contagieux isolés de patients malades.
《预防传染病法》规定报传染病的病人身上分离的任何病原体。
Ils voulaient modifier un agent pathogène, l'éctromélie de la souris, en y insérant une protéine présente dans l'embryon de la femelle.
研究人员将母鼠卵中的一种蛋白质植入鼠痘病毒,以图改变这种鼠病原体。
Pour l'heure, ces contrats ne contiennent pas de clause sur le stockage et le contrôle des micro-organismes pathogènes et des toxines.
到目前为止,合同还没有列入有关储存和监测病原体微生物和毒素的条款。
L'agent étiologique avait été isolé en Italie et aux États-Unis, dont les autorités n'avaient jamais informé les organismes sanitaires internationaux officiellement.
该病原体被隔离在美和意大利,而两
政府
未正式向
际卫生组织报
过。
Le risque le plus important est lié à la pollution par des excrétas humains qui peuvent renfermer des germes pathogènes dangereux.
与饮用水有关的最严重的危险是饮用水可能被人的排泄物污染,而导致摄入危险的病原体。
6.3.1.1 Par "matières infectieuses", les matières dont on sait ou dont on a des raisons de penser qu'elles contiennent des agents pathogènes.
3.1.1 感染性物质,是已知或有理由认为含有病原体的物质。
Le génome d'un agent pathogène apporte des informations au sujet de son infectivité, de sa virulence et d'autres facteurs déterminant la maladie.
病原体的基因组提供了关于其感染性、毒性及其他疾病决定因素的信息。
Il s'agissait pour la plupart de micro-organismes pathogènes dont les coupables disposaient dans le cadre de leur profession ou de leurs études.
使用的物剂大都是犯罪人通过其专业和(或)研究获得的病原体微生物。
Des vecteurs et des réservoirs naturels ont été étudiés en vue de découvrir des pathogènes inconnus ou des microbes associés à des pathogènes connus.
于原先不为人知的病原体或与已知病原体有关的微生物,调查了是否存在媒介和天然贮主。
Ce sont des membres de la communauté Rajneeshpuram qui ont provoqué ces épidémies en pulvérisant l'agent pathogène sur les buffets de restaurants locaux.
当地奥修社区成员故意将病原体喷入当地餐馆沙拉柜台造成该事件。
La toxine botulinique et le Bacillus anthracis (agent étiologique de la maladie du charbon) ont été sélectionnés comme agents de guerre biologique potentiels.
并选择两种物剂,即肉毒杆菌毒素和炭疽杆菌(炭疽病病原体),作为备选生物武器战物剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le génome a ensuite été utilisé pour générer le pathogène effectif.
然后,使用该基因组际
病原体。
Les réglementations limitant l'accès aux pathogènes demeurent insuffisantes dans la plupart des pays.
大多数国家对获取病原体规章管理仍然不够。
L'importation de pathogènes zoonotiques et les installations où ces pathogènes sont présents doivent faire l'objet de déclarations.
动物病原体进口和处理这类病原体
设施必须申报。
Une demande d'importation de pathogènes humains au Canada doit être adressée à Santé Canada.
向拿大进口人类病原体须向
拿大卫
部提出申请。
Le VIH est le pathogène le plus formidable que la médecine moderne ait eu à affronter.
艾滋病毒是现代医学遇到最可怕
病原体。
La complexité des schémas de déplacement humains soulevait également des questions relatives au véritable lieu d'exposition au pathogène.
人类复杂旅行方式提出了接触病原体
际地点问题。
Après évaluation et approbation, Santé Canada délivre un permis d'importation qui doit accompagner l'envoi du pathogène au Canada.
病原体运入拿大须有
拿大卫
部评估和批准后颁发
进口许可证。
Interpol a lancé, en collaboration avec Europol, une initiative relative au bioterrorisme et à sa criminalisation.
克尔曼先(国际刑事警察组织)在提到国际刑警组织新
主动行动时指出,病原体可通过任何机场进行运送而不会被发现。
La législation canadienne de la santé dans ce domaine figure essentiellement dans les règlements sur l'importation de pathogènes humains.
拿大卫
部这方面
立法主要是《人类病原体进口条例》。
La loi relative à la prévention des maladies contagieuses établit l'obligation de signaler tous pathogènes contagieux isolés de patients malades.
《预防传染病法》规定报告从患传染病病人身上
任何病原体。
Ils voulaient modifier un agent pathogène, l'éctromélie de la souris, en y insérant une protéine présente dans l'embryon de la femelle.
研究人员将母鼠卵中一种蛋白质植入鼠痘病毒,以图改变这种鼠病原体。
Pour l'heure, ces contrats ne contiennent pas de clause sur le stockage et le contrôle des micro-organismes pathogènes et des toxines.
到目前为止,合同还没有列入有关储存和监测病原体微物和毒素
条款。
L'agent étiologique avait été isolé en Italie et aux États-Unis, dont les autorités n'avaient jamais informé les organismes sanitaires internationaux officiellement.
该病原体被隔在美国和意大利,而两国政府从未正式向国际卫
组织报告过。
Le risque le plus important est lié à la pollution par des excrétas humains qui peuvent renfermer des germes pathogènes dangereux.
与饮用水有关最严重
危险是饮用水可能被人
排泄物污染,从而导致摄入危险
病原体。
6.3.1.1 Par "matières infectieuses", les matières dont on sait ou dont on a des raisons de penser qu'elles contiennent des agents pathogènes.
3.1.1 感染性物质,是已知或有理由认为含有病原体物质。
Le génome d'un agent pathogène apporte des informations au sujet de son infectivité, de sa virulence et d'autres facteurs déterminant la maladie.
病原体基因组提供了关于其感染性、毒性及其他疾病决定因素
信息。
Il s'agissait pour la plupart de micro-organismes pathogènes dont les coupables disposaient dans le cadre de leur profession ou de leurs études.
使用物剂大都是犯罪人通过其专业和(或)研究获得
病原体微
物。
Des vecteurs et des réservoirs naturels ont été étudiés en vue de découvrir des pathogènes inconnus ou des microbes associés à des pathogènes connus.
对于原先不为人知病原体或与已知病原体有关
微
物,调查了是否存在媒介和天然贮主。
Ce sont des membres de la communauté Rajneeshpuram qui ont provoqué ces épidémies en pulvérisant l'agent pathogène sur les buffets de restaurants locaux.
当地奥修社区成员故意将病原体喷入当地餐馆沙拉柜台造成该事件。
La toxine botulinique et le Bacillus anthracis (agent étiologique de la maladie du charbon) ont été sélectionnés comme agents de guerre biologique potentiels.
并选择两种物剂,即肉毒杆菌毒素和炭疽杆菌(炭疽病病原体),作为备选物武器战物剂。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le génome a ensuite été utilisé pour générer le pathogène effectif.
然后,使用该基因组产生实际的病原。
Les réglementations limitant l'accès aux pathogènes demeurent insuffisantes dans la plupart des pays.
多数国家对获取病原
的规章管理仍然不够。
L'importation de pathogènes zoonotiques et les installations où ces pathogènes sont présents doivent faire l'objet de déclarations.
动物病原的进口和处理这类病原
的设施必
申报。
Une demande d'importation de pathogènes humains au Canada doit être adressée à Santé Canada.
向进口人类病原
向
卫生部提出申请。
Le VIH est le pathogène le plus formidable que la médecine moderne ait eu à affronter.
艾滋病毒是现代医学遇到的最可怕的病原。
La complexité des schémas de déplacement humains soulevait également des questions relatives au véritable lieu d'exposition au pathogène.
人类复杂的旅行方式提出了接触病原的实际地点问题。
Après évaluation et approbation, Santé Canada délivre un permis d'importation qui doit accompagner l'envoi du pathogène au Canada.
病原有
卫生部评估和批准后颁发的进口许可证。
Interpol a lancé, en collaboration avec Europol, une initiative relative au bioterrorisme et à sa criminalisation.
克尔曼先生(国际刑事警察组织)在提到国际刑警组织新的主动行动时指出,病原可通过任何机场进行
送而不会被发现。
La législation canadienne de la santé dans ce domaine figure essentiellement dans les règlements sur l'importation de pathogènes humains.
卫生部这方面的立法主要是《人类病原
进口条例》。
La loi relative à la prévention des maladies contagieuses établit l'obligation de signaler tous pathogènes contagieux isolés de patients malades.
《预防传染病法》规定报告从患传染病的病人身上分离的任何病原。
Ils voulaient modifier un agent pathogène, l'éctromélie de la souris, en y insérant une protéine présente dans l'embryon de la femelle.
研究人员将母鼠卵中的一种蛋白质植鼠痘病毒,以图改变这种鼠病原
。
Pour l'heure, ces contrats ne contiennent pas de clause sur le stockage et le contrôle des micro-organismes pathogènes et des toxines.
到目前为止,合同还没有列有关储存和监测病原
微生物和毒素的条款。
L'agent étiologique avait été isolé en Italie et aux États-Unis, dont les autorités n'avaient jamais informé les organismes sanitaires internationaux officiellement.
该病原被隔离在美国和意
利,而两国政府从未正式向国际卫生组织报告过。
Le risque le plus important est lié à la pollution par des excrétas humains qui peuvent renfermer des germes pathogènes dangereux.
与饮用水有关的最严重的危险是饮用水可能被人的排泄物污染,从而导致摄危险的病原
。
6.3.1.1 Par "matières infectieuses", les matières dont on sait ou dont on a des raisons de penser qu'elles contiennent des agents pathogènes.
3.1.1 感染性物质,是已知或有理由认为含有病原的物质。
Le génome d'un agent pathogène apporte des informations au sujet de son infectivité, de sa virulence et d'autres facteurs déterminant la maladie.
病原的基因组提供了关于其感染性、毒性及其他疾病决定因素的信息。
Il s'agissait pour la plupart de micro-organismes pathogènes dont les coupables disposaient dans le cadre de leur profession ou de leurs études.
使用的物剂都是犯罪人通过其专业和(或)研究获得的病原
微生物。
Des vecteurs et des réservoirs naturels ont été étudiés en vue de découvrir des pathogènes inconnus ou des microbes associés à des pathogènes connus.
对于原先不为人知的病原或与已知病原
有关的微生物,调查了是否存在媒介和天然贮主。
Ce sont des membres de la communauté Rajneeshpuram qui ont provoqué ces épidémies en pulvérisant l'agent pathogène sur les buffets de restaurants locaux.
当地奥修社区成员故意将病原喷
当地餐馆沙拉柜台造成该事件。
La toxine botulinique et le Bacillus anthracis (agent étiologique de la maladie du charbon) ont été sélectionnés comme agents de guerre biologique potentiels.
并选择两种物剂,即肉毒杆菌毒素和炭疽杆菌(炭疽病病原),作为备选生物武器战物剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。