法语助手
  • 关闭

疲惫不堪的

添加到生词本

fourbu, -e
fourbu, e
épuisé, e

Pilar avait fait relever les hommes exténués, parmi lesquels, le sous-officier d’Olivier.

皮啦尔把那些人扶起来,其中一个是傲立文下士。

L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.

皇帝接连犯下战术失误。这次战败导致了拿破仑帝覆灭。

Le Pakistan ne souhaite pas être entraîné dans une course aux armements débilitante dans la région.

巴基斯坦南亚军备竞赛。

Des siècles durant, le corps fatigué de l'humanité a subi les pires outrages sous le joug de puissances impies.

几百年来,人类躯体上一直留着一道这些邪恶家造成深深伤痕。

Le peu de durée de la tempête tenait à sa violence même. Les passagers, absolument brisés, purent manger un peu et prendre quelque repos.

这一场暴风雨持续时间虽然长,但是却十分凶猛。现在,这些旅客可以吃点东西,休息一下了。

Les gouvernements des pays en développement, qui luttent contre le problème persistant de la dette externe, se trouvent forcés d'allouer une part disproportionnée de leurs maigres ressources au secteur de la santé.

因拖延外债问题而各发展家政府被迫拨出它们微薄资源成比例部分用于保健部门。

L'oratrice constate avec regret que ces dernières années la Commission s'est de plus en plus souvent réunie la nuit et le week-end en fin de session, ce qui a conduit les représentants, fatigués, à se lancer dans d'interminables discussions aboutissant à des résultats contestables.

她遗憾指出,近年来委员会常常在届会即将结束时开夜会和周末加班开会,结果使得本来就代表继续没完没了讨论,这种讨论能有什么结果可而知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲惫不堪的 的法语例句

用户正在搜索


agrès, agresser, agresseur, agressif, agressine, agression, agressivement, agressivité, agressologie, agreste,

相似单词


铍中毒, , , 疲惫, 疲惫不堪, 疲惫不堪的, 疲惫的, 疲惫的(人), 疲敝, 疲顿,
fourbu, -e
fourbu, e
épuisé, e

Pilar avait fait relever les hommes exténués, parmi lesquels, le sous-officier d’Olivier.

皮啦尔把那些疲惫人扶起来,其中一个是傲立文下士。

L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.

疲惫皇帝接连犯下战术失误。这次战败导致了拿破仑帝覆灭。

Le Pakistan ne souhaite pas être entraîné dans une course aux armements débilitante dans la région.

巴基斯坦想陷入南亚疲惫军备竞赛。

Des siècles durant, le corps fatigué de l'humanité a subi les pires outrages sous le joug de puissances impies.

几百年来,人类疲惫躯体上一直留着一道这些邪恶家造成深深伤痕。

Le peu de durée de la tempête tenait à sa violence même. Les passagers, absolument brisés, purent manger un peu et prendre quelque repos.

这一场暴风雨持续时间虽然长,但是却十分凶猛。现在,这些疲惫旅客可以吃点东西,休息一下了。

Les gouvernements des pays en développement, qui luttent contre le problème persistant de la dette externe, se trouvent forcés d'allouer une part disproportionnée de leurs maigres ressources au secteur de la santé.

因拖延外债问题而疲惫各发展家政府被迫拨出它们微薄资源部分用于保健部门。

L'oratrice constate avec regret que ces dernières années la Commission s'est de plus en plus souvent réunie la nuit et le week-end en fin de session, ce qui a conduit les représentants, fatigués, à se lancer dans d'interminables discussions aboutissant à des résultats contestables.

她遗憾指出,近年来委员会常常在届会即将结束时开夜会和周末加班开会,结果使得本来就疲惫代表继续没完没了讨论,这种讨论能有什么结果可想而知。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲惫不堪的 的法语例句

用户正在搜索


agro-industrie, agro-industriel, agrologie, agrologique, agromanie, agronome, agronomie, agronomique, agro-pastoral, agrophytocénose,

相似单词


铍中毒, , , 疲惫, 疲惫不堪, 疲惫不堪的, 疲惫的, 疲惫的(人), 疲敝, 疲顿,
fourbu, -e
fourbu, e
épuisé, e

Pilar avait fait relever les hommes exténués, parmi lesquels, le sous-officier d’Olivier.

皮啦尔把那些人扶起来,其中一个是傲立文下士。

L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.

皇帝接连犯下战术失误。这次战败导致了拿破仑帝覆灭。

Le Pakistan ne souhaite pas être entraîné dans une course aux armements débilitante dans la région.

巴基斯坦想陷入南亚军备竞赛。

Des siècles durant, le corps fatigué de l'humanité a subi les pires outrages sous le joug de puissances impies.

几百年来,人类躯体上一直留着一道这些邪恶造成深深伤痕。

Le peu de durée de la tempête tenait à sa violence même. Les passagers, absolument brisés, purent manger un peu et prendre quelque repos.

这一场暴风雨持续时间虽然长,但是却十分凶猛。现在,这些旅客可以吃点东西,休息一下了。

Les gouvernements des pays en développement, qui luttent contre le problème persistant de la dette externe, se trouvent forcés d'allouer une part disproportionnée de leurs maigres ressources au secteur de la santé.

因拖延外债问题而各发政府被迫拨出它们微薄资源成比例部分用于保健部门。

L'oratrice constate avec regret que ces dernières années la Commission s'est de plus en plus souvent réunie la nuit et le week-end en fin de session, ce qui a conduit les représentants, fatigués, à se lancer dans d'interminables discussions aboutissant à des résultats contestables.

她遗憾指出,近年来委员会常常在届会即将结束时开夜会和周末加班开会,结果使得本来就代表继续没完没了讨论,这种讨论能有什么结果可想而知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲惫不堪的 的法语例句

用户正在搜索


agrouper, agrume, agrumes, agrumicole, agrumiculture, agrypnie, agrypnode, aguardiente, aguerri, aguerrir,

相似单词


铍中毒, , , 疲惫, 疲惫不堪, 疲惫不堪的, 疲惫的, 疲惫的(人), 疲敝, 疲顿,
fourbu, -e
fourbu, e
épuisé, e

Pilar avait fait relever les hommes exténués, parmi lesquels, le sous-officier d’Olivier.

皮啦尔把那些疲惫不堪人扶起来,其中一个是傲立文下士。

L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.

疲惫不堪皇帝接连犯下战。这次战败导致了拿破仑帝覆灭。

Le Pakistan ne souhaite pas être entraîné dans une course aux armements débilitante dans la région.

巴基斯坦不想陷入南亚疲惫不堪军备竞赛。

Des siècles durant, le corps fatigué de l'humanité a subi les pires outrages sous le joug de puissances impies.

几百年来,人类疲惫不堪躯体上一直留着一道这些邪恶家造成深深伤痕。

Le peu de durée de la tempête tenait à sa violence même. Les passagers, absolument brisés, purent manger un peu et prendre quelque repos.

这一场暴风雨持续时间虽然不长,但是却十分凶猛。现在,这些疲惫不堪旅客可以吃点东西,休息一下了。

Les gouvernements des pays en développement, qui luttent contre le problème persistant de la dette externe, se trouvent forcés d'allouer une part disproportionnée de leurs maigres ressources au secteur de la santé.

因拖延疲惫不堪各发展家政府被迫拨出它们微薄资源不成比例部分用于保健部门。

L'oratrice constate avec regret que ces dernières années la Commission s'est de plus en plus souvent réunie la nuit et le week-end en fin de session, ce qui a conduit les représentants, fatigués, à se lancer dans d'interminables discussions aboutissant à des résultats contestables.

她遗憾指出,近年来委员会常常在届会即将结束时开夜会和周末加班开会,结果使得本来就疲惫不堪代表继续没完没了讨论,这种讨论能有什么结果可想而知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲惫不堪的 的法语例句

用户正在搜索


agyrie, agysical, ah, ahai, ahan, ahaner, aheurter, ahlfeldite, ahmadabad, ahmedabad,

相似单词


铍中毒, , , 疲惫, 疲惫不堪, 疲惫不堪的, 疲惫的, 疲惫的(人), 疲敝, 疲顿,
fourbu, -e
fourbu, e
épuisé, e

Pilar avait fait relever les hommes exténués, parmi lesquels, le sous-officier d’Olivier.

皮啦尔把那些疲惫不堪人扶起来,其中一个是傲立文下士。

L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.

疲惫不堪皇帝接连犯下战术失误。这次战败导致了拿破仑帝覆灭。

Le Pakistan ne souhaite pas être entraîné dans une course aux armements débilitante dans la région.

巴基斯坦不想陷入南亚疲惫不堪军备竞赛。

Des siècles durant, le corps fatigué de l'humanité a subi les pires outrages sous le joug de puissances impies.

几百年来,人类疲惫不堪躯体上一直留着一道这些邪恶家造成深深伤痕。

Le peu de durée de la tempête tenait à sa violence même. Les passagers, absolument brisés, purent manger un peu et prendre quelque repos.

这一场暴风雨持续时间虽然不长,但是却十分凶猛。现在,这些疲惫不堪旅客可以吃点东西,休息一下了。

Les gouvernements des pays en développement, qui luttent contre le problème persistant de la dette externe, se trouvent forcés d'allouer une part disproportionnée de leurs maigres ressources au secteur de la santé.

因拖延外债问题而疲惫不堪各发展家政府被迫拨它们微薄资源不成比例部分用于保健部门。

L'oratrice constate avec regret que ces dernières années la Commission s'est de plus en plus souvent réunie la nuit et le week-end en fin de session, ce qui a conduit les représentants, fatigués, à se lancer dans d'interminables discussions aboutissant à des résultats contestables.

她遗憾,近年来委员会常常在届会即将结束时开夜会和周末加班开会,结果使得本来就疲惫不堪代表继续没完没了讨论,这种讨论能有什么结果可想而知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 疲惫不堪的 的法语例句

用户正在搜索


Aicard, aiche, aicher, aichmophobie, aide, aide de camp, aide mémoire, aide-anesthésiste, aide-bibliothécaire, aide-comptable,

相似单词


铍中毒, , , 疲惫, 疲惫不堪, 疲惫不堪的, 疲惫的, 疲惫的(人), 疲敝, 疲顿,
fourbu, -e
fourbu, e
épuisé, e

Pilar avait fait relever les hommes exténués, parmi lesquels, le sous-officier d’Olivier.

皮啦尔把那些疲惫起来,其中一个是傲立文下士。

L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.

疲惫皇帝接连犯下战术失误。这次战败导致了拿破仑帝覆灭。

Le Pakistan ne souhaite pas être entraîné dans une course aux armements débilitante dans la région.

巴基斯坦想陷入南亚疲惫军备竞赛。

Des siècles durant, le corps fatigué de l'humanité a subi les pires outrages sous le joug de puissances impies.

几百年来,疲惫躯体上一直留着一道这些邪恶家造深深伤痕。

Le peu de durée de la tempête tenait à sa violence même. Les passagers, absolument brisés, purent manger un peu et prendre quelque repos.

这一场暴风雨持续时间虽然长,但是却十分凶猛。现在,这些疲惫旅客可以吃点东西,休息一下了。

Les gouvernements des pays en développement, qui luttent contre le problème persistant de la dette externe, se trouvent forcés d'allouer une part disproportionnée de leurs maigres ressources au secteur de la santé.

因拖延外债问题而疲惫各发展家政府被迫拨出它们微薄资源部分用于保健部门。

L'oratrice constate avec regret que ces dernières années la Commission s'est de plus en plus souvent réunie la nuit et le week-end en fin de session, ce qui a conduit les représentants, fatigués, à se lancer dans d'interminables discussions aboutissant à des résultats contestables.

她遗憾指出,近年来委员会常常在届会即将结束时开夜会和周末加班开会,结果使得本来就疲惫代表继续没完没了讨论,这种讨论能有什么结果可想而知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲惫不堪的 的法语例句

用户正在搜索


aiguiller, aiguilletage, aiguilleté, aiguilletée, aiguilleter, aiguillette, aiguilleur, aiguilleur du ciel, aiguillier, aiguillon,

相似单词


铍中毒, , , 疲惫, 疲惫不堪, 疲惫不堪的, 疲惫的, 疲惫的(人), 疲敝, 疲顿,
fourbu, -e
fourbu, e
épuisé, e

Pilar avait fait relever les hommes exténués, parmi lesquels, le sous-officier d’Olivier.

皮啦尔把那些疲惫不堪人扶起来,其中一个是傲立文下士。

L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.

疲惫不堪皇帝接连犯下战术失误。这次战败导致了拿破仑帝覆灭。

Le Pakistan ne souhaite pas être entraîné dans une course aux armements débilitante dans la région.

不想陷入南亚疲惫不堪军备竞赛。

Des siècles durant, le corps fatigué de l'humanité a subi les pires outrages sous le joug de puissances impies.

几百年来,人类疲惫不堪躯体上一直留着一道这些邪恶家造成深深伤痕。

Le peu de durée de la tempête tenait à sa violence même. Les passagers, absolument brisés, purent manger un peu et prendre quelque repos.

这一场暴风雨持续时间虽然不长,但是却十分凶猛。现在,这些疲惫不堪可以吃点东西,休息一下了。

Les gouvernements des pays en développement, qui luttent contre le problème persistant de la dette externe, se trouvent forcés d'allouer une part disproportionnée de leurs maigres ressources au secteur de la santé.

因拖延外债问题而疲惫不堪各发展家政府被迫拨出它们微薄资源不成比例部分用于保健部门。

L'oratrice constate avec regret que ces dernières années la Commission s'est de plus en plus souvent réunie la nuit et le week-end en fin de session, ce qui a conduit les représentants, fatigués, à se lancer dans d'interminables discussions aboutissant à des résultats contestables.

她遗憾指出,近年来委员会常常在届会即将结束时开夜会和周末加班开会,结果使得本来就疲惫不堪代表继续没完没了讨论,这种讨论能有什么结果可想而知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲惫不堪的 的法语例句

用户正在搜索


aïkinite, ail, ailante, Ailanthus, ailantoïde, ailate, aile, ailé, aile en delta, ailée,

相似单词


铍中毒, , , 疲惫, 疲惫不堪, 疲惫不堪的, 疲惫的, 疲惫的(人), 疲敝, 疲顿,
fourbu, -e
fourbu, e
épuisé, e

Pilar avait fait relever les hommes exténués, parmi lesquels, le sous-officier d’Olivier.

皮啦尔把那些疲惫不堪人扶起,其中一个是傲立文下士。

L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.

疲惫不堪皇帝接连犯下战术失误。这次战败导致了拿破仑帝覆灭。

Le Pakistan ne souhaite pas être entraîné dans une course aux armements débilitante dans la région.

巴基斯坦不想陷入南亚疲惫不堪军备竞赛。

Des siècles durant, le corps fatigué de l'humanité a subi les pires outrages sous le joug de puissances impies.

几百,人类疲惫不堪躯体上一直留着一道这些邪恶家造成深深伤痕。

Le peu de durée de la tempête tenait à sa violence même. Les passagers, absolument brisés, purent manger un peu et prendre quelque repos.

这一场暴风雨持续时间虽然不长,但是却十分凶猛。现在,这些疲惫不堪旅客可以吃点东西,休息一下了。

Les gouvernements des pays en développement, qui luttent contre le problème persistant de la dette externe, se trouvent forcés d'allouer une part disproportionnée de leurs maigres ressources au secteur de la santé.

因拖延外债问题而疲惫不堪各发展家政府被迫拨出它们微薄资源不成比例部分用于保健部门。

L'oratrice constate avec regret que ces dernières années la Commission s'est de plus en plus souvent réunie la nuit et le week-end en fin de session, ce qui a conduit les représentants, fatigués, à se lancer dans d'interminables discussions aboutissant à des résultats contestables.

她遗憾指出,委员会常常在届会即将结束时开夜会和周末加班开会,结果使得本疲惫不堪代表继续没完没了讨论,这种讨论能有什么结果可想而知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲惫不堪的 的法语例句

用户正在搜索


ailsyte, ailurope, ailurophobie, Ailuropoda, Ailurus, aimable, aimablement, aimafibrite, aimant, aimantabilité,

相似单词


铍中毒, , , 疲惫, 疲惫不堪, 疲惫不堪的, 疲惫的, 疲惫的(人), 疲敝, 疲顿,
fourbu, -e
fourbu, e
épuisé, e

Pilar avait fait relever les hommes exténués, parmi lesquels, le sous-officier d’Olivier.

皮啦尔把那些疲惫不堪扶起,其中一个是傲立文下士。

L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.

疲惫不堪皇帝接连犯下战术失误。这次战败导致了拿破仑帝覆灭。

Le Pakistan ne souhaite pas être entraîné dans une course aux armements débilitante dans la région.

巴基斯坦不想陷入南亚疲惫不堪军备竞赛。

Des siècles durant, le corps fatigué de l'humanité a subi les pires outrages sous le joug de puissances impies.

几百年疲惫不堪躯体上一直留着一道这些邪恶家造成深深伤痕。

Le peu de durée de la tempête tenait à sa violence même. Les passagers, absolument brisés, purent manger un peu et prendre quelque repos.

这一场暴风雨持续然不长,但是却十分凶猛。现在,这些疲惫不堪旅客可以吃点东西,休息一下了。

Les gouvernements des pays en développement, qui luttent contre le problème persistant de la dette externe, se trouvent forcés d'allouer une part disproportionnée de leurs maigres ressources au secteur de la santé.

因拖延外债问题而疲惫不堪各发展家政府被迫拨出它们微薄资源不成比例部分用于保健部门。

L'oratrice constate avec regret que ces dernières années la Commission s'est de plus en plus souvent réunie la nuit et le week-end en fin de session, ce qui a conduit les représentants, fatigués, à se lancer dans d'interminables discussions aboutissant à des résultats contestables.

她遗憾指出,近年委员会常常在届会即将结束开夜会和周末加班开会,结果使得本疲惫不堪代表继续没完没了讨论,这种讨论能有什么结果可想而知。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲惫不堪的 的法语例句

用户正在搜索


ainalite, aine, aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli,

相似单词


铍中毒, , , 疲惫, 疲惫不堪, 疲惫不堪的, 疲惫的, 疲惫的(人), 疲敝, 疲顿,