法语助手
  • 关闭

疲倦的

添加到生词本

las, se
lassé, e
las, -se] Fr helper cop yright

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组这份报告是疲倦努力结果。

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

一会儿。Lynn HARY在评委疲倦耳朵前替代了她。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰疲倦攀登探索,我想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

赞扬安南先生努力和对联合国工作疲倦奉献。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女疲倦努力,提高有关问题与人居署名度。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我疲倦

Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.

没有上课前匆忙,没有考试前,没有晚上自修时疲倦

Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.

将继续疲倦地促进儿童权利、对其保护及其福利。

L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.

捐赠国参加这一进程极端重要;我拒绝捐赠疲倦

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

在索马里作出始终渝和疲倦和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.

援助效率增加,加上善政,是克服捐助国疲倦关键。

C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.

实际上,这就是大会在第二、第三和第五委员会以及其附属机构疲倦地发出这种呼吁。

J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.

这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和疲倦倡导表示敬意。

M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.

Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行疲倦工作表示敬意。

Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.

参议院希望我放弃努力,但是我会那样做,因为正义事业是疲倦

À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.

在很多方面,你以精力旺盛疲倦领导为今后大会会议树立了一个积极榜样。

Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.

秘书长科菲·安南先生代表本组织所做疲倦努力,也受到赞扬,值得我深切感谢。

Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.

疲倦参与同坚定承诺和令人印象深刻外交才干一道,是特设委员会成功一个主要原因。

Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.

欧洲联盟提交有关协助排雷决议草案提到了这些贡献和这些疲倦努力真正价值。

Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.

我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解疲倦捍卫者、秘书长科菲·安南致意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 疲倦的 的法语例句

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳, 疲劳(损坏)(材料的), 疲劳变形,
las, se
lassé, e
las, -se] Fr helper cop yright

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组这份报告努力结果。

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不耳朵前替代了她。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

对科技顶峰不攀登探索,我想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

赞扬安南先生努力和对联合国工作不奉献。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不努力,提高有关问题与人居署名度。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但所有人都感觉到了我

Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.

没有上课前匆忙,没有考试前,没有晚上自修时

Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.

将继续不地促进儿童权利、对其保护及其福利。

L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.

捐赠国参加这一进程极端重要;我拒绝捐赠论调。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

在索马里作出始终不渝和不和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.

援助效率增加,加上善政,克服捐助国关键。

C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.

实际上,这就大会在第二、第三和第五委员会以及其附属机构不地发出这种呼吁。

J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.

这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和不倡导表示敬意。

M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.

Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行工作表示敬意。

Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.

参议院希望我放弃努力,但不会那样做,因为正义事业

À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.

在很多方面,你以精力旺盛和不领导为今后大会会议树立了一个积极榜样。

Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.

秘书长科菲·安南先生代表本组织所做努力,也不能不受到赞扬,值得我深切感谢。

Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.

参与同坚定承诺和令人印象深刻外交才干一道,特设委员会成功一个主要原因。

Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.

欧洲联盟提交有关协助排雷决议草案提到了这些贡献和这些不努力真正价值。

Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.

我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解不捍卫者、秘书长科菲·安南致意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 疲倦的 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳, 疲劳(损坏)(材料的), 疲劳变形,
las, se
lassé, e
las, -se] Fr helper cop yright

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组这份报告是他不知疲倦努力结果。

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦耳朵前替代了她。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦攀登探索,我想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

赞扬安南先生努力和他对联合国工作不知疲倦奉献。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不知疲倦努力,提问题与人居署知名度。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我疲倦

Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.

没有上课前匆忙,没有考试前,没有晚上自修时疲倦

Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.

将继续不知疲倦地促进儿童权利、对其保护及其福利。

L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.

捐赠国参加这一进程极端重要;我捐赠疲倦论调。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

在索马里作出始终不渝和不知疲倦和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.

援助效率增加,加上善政,是克服捐助国疲倦键。

C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.

实际上,这就是大会在第二、第三和第五委员会以及其他附属机构不知疲倦地发出这种呼吁。

J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.

这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和不知疲倦倡导表示敬意。

M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.

Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行不知疲倦工作表示敬意。

Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.

参议院希望我放弃努力,但是我不会那样做,因为正义事业是不知疲倦

À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.

在很多方面,你以精力旺盛和不知疲倦领导为今后大会会议树立了一个积极榜样。

Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.

秘书长科菲·安南先生代表本组织所做不知疲倦努力,也不能不受到赞扬,他值得我深切感谢。

Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.

不知疲倦参与同他坚定承诺和令人印象深刻外交才干一道,是特设委员会成功一个主要原因。

Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.

欧洲联盟提交协助排雷决议草案提到了这些贡献和这些不知疲倦努力真正价值。

Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.

我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解不知疲倦捍卫者、秘书长科菲·安南致意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 疲倦的 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳, 疲劳(损坏)(材料的), 疲劳变形,
las, se
lassé, e
las, -se] Fr helper cop yright

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组这份报告是他们不知疲倦努力结果。

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦耳朵替代了她。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦攀登探索,我想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生努力和他对联合国工作不知疲倦奉献。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不知疲倦努力,提高有关问题与人居署知名度。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我疲倦

Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.

有上课匆忙,有考试上自修时疲倦

Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.

我们将继续不知疲倦地促进儿童权利、对其保护及其福利。

L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.

捐赠国参加这一进程极端重要;我们拒绝捐赠疲倦论调。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里作出始终不渝和不知疲倦和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.

援助效率增加,加上善政,是克服捐助国疲倦关键。

C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.

实际上,这就是大会在第二、第三和第五委员会以及其他附属机构不知疲倦地发出这种呼吁。

J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.

这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和不知疲倦倡导表示敬意。

M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.

Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行不知疲倦工作表示敬意。

Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.

参议院希望我们放弃努力,但是我们不会那样做,因为正义事业是不知疲倦

À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.

在很多方面,你以精力旺盛和不知疲倦领导为今后大会会议树立了一个积极榜样。

Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.

秘书长科菲·安南先生代表本组织所做不知疲倦努力,也不能不受到赞扬,他值得我们深切感谢。

Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.

他们不知疲倦参与同他们坚定承诺和令人印象深刻外交才干一道,是特设委员会成功一个主要原因。

Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.

欧洲联盟提交有关协助排雷决议草案提到了这些贡献和这些不知疲倦努力真正价值。

Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.

我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解不知疲倦捍卫者、秘书长科菲·安南致意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦的 的法语例句

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳, 疲劳(损坏)(材料的), 疲劳变形,
las, se
lassé, e
las, -se] Fr helper cop yright

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组这份报告是他们不知努力结果。

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知耳朵前替代了她。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知攀登探索,我想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生努力和他对工作不知奉献。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不知努力,提高有关问题与人居署知名度。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我

Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.

没有上课前匆忙,没有考试前,没有晚上自修时

Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.

我们将继续不知地促进儿童权利、对其保护及其福利。

L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.

捐赠参加这一进程极端重要;我们拒绝捐赠论调。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里作出始终不渝和不知和平努力导致索马里过渡邦政府建立。

Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.

援助效率增加,加上善政,是克服捐助关键。

C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.

实际上,这就是大会在第二、第三和第五委员会以及其他附属机构不知地发出这种呼吁。

J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.

这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和不知倡导表示敬意。

M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.

Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行不知工作表示敬意。

Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.

参议院希望我们放弃努力,但是我们不会那样做,因为正义事业是不知

À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.

在很多方面,你以精力旺盛和不知领导为今后大会会议树立了一个积极榜样。

Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.

秘书长科菲·安南先生代表本组织所做不知努力,也不能不受到赞扬,他值得我们深切感谢。

Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.

他们不知参与同他们坚定承诺和令人印象深刻外交才干一道,是特设委员会成功一个主要原因。

Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.

欧洲盟提交有关协助排雷决议草案提到了这些贡献和这些不知努力真正价值。

Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.

我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各人民民间对话与谅解不知捍卫者、秘书长科菲·安南致意。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦的 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳, 疲劳(损坏)(材料的), 疲劳变形,
las, se
lassé, e
las, -se] Fr helper cop yright

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组这份报告是他们不知疲倦努力结果。

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦耳朵前替代了她。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦攀登探索,我想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生努力和他对联合国工作不知疲倦奉献。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不知疲倦努力,有关问题与人居署知名度。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我疲倦

Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.

没有上课前匆忙,没有考试前,没有晚上自修时疲倦

Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.

我们将继续不知疲倦地促进儿童权利、对其保护及其福利。

L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.

赠国参加这一进程极端重要;我们疲倦论调。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里作出始终不渝和不知疲倦和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.

援助效率增加,加上善政,是克服助国疲倦关键。

C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.

实际上,这就是大会在第二、第三和第五委员会以及其他附属机构不知疲倦地发出这种呼吁。

J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.

这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和不知疲倦倡导表示敬意。

M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.

Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行不知疲倦工作表示敬意。

Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.

参议院希望我们放弃努力,但是我们不会那样做,因为正义事业是不知疲倦

À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.

在很多方面,你以精力旺盛和不知疲倦领导为今后大会会议树立了一个积极榜样。

Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.

秘书长科菲·安南先生代表本组织所做不知疲倦努力,也不能不受到赞扬,他值得我们深切感谢。

Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.

他们不知疲倦参与同他们坚定承诺和令人印象深刻外交才干一道,是特设委员会成功一个主要原因。

Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.

欧洲联盟有关协助排雷决议草案到了这些贡献和这些不知疲倦努力真正价值。

Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.

我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解不知疲倦捍卫者、秘书长科菲·安南致意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦的 的法语例句

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳, 疲劳(损坏)(材料的), 疲劳变形,
las, se
lassé, e
las, -se] Fr helper cop yright

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组这份报告是他们不知疲倦努力结果。

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

。Lynn HARY在评不知疲倦耳朵前替代了她。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦攀登探索,我想对此略举二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生努力和他对联合国工作不知疲倦奉献。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不知疲倦努力,提高有关问题与人居署知名度。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我疲倦

Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.

没有上课前匆忙,没有考试前,没有晚上自修时疲倦

Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.

我们将继续不知疲倦地促进权利、对其保护及其福利。

L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.

捐赠国参加这进程极端重要;我们拒绝捐赠疲倦论调。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里作出始终不渝和不知疲倦和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.

援助效率增加,加上善政,是克服捐助国疲倦关键。

C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.

实际上,这就是大二、三和以及其他附属机构不知疲倦地发出这种呼吁。

J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.

这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和不知疲倦倡导表示敬意。

M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.

Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行不知疲倦工作表示敬意。

Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.

参议院希望我们放弃努力,但是我们不那样做,因为正义事业是不知疲倦

À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.

在很多方面,你以精力旺盛和不知疲倦领导为今后议树立了个积极榜样。

Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.

秘书长科菲·安南先生代表本组织所做不知疲倦努力,也不能不受到赞扬,他值得我们深切感谢。

Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.

他们不知疲倦参与同他们坚定承诺和令人印象深刻外交才干道,是特设成功个主要原因。

Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.

欧洲联盟提交有关协助排雷决议草案提到了这些贡献和这些不知疲倦努力真正价值。

Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.

我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解不知疲倦捍卫者、秘书长科菲·安南致意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦的 的法语例句

用户正在搜索


动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度, 动作的敏捷, 动作的迅速, 动作的优美, 动作的准确, 动作电位, 动作缓慢,

相似单词


疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳, 疲劳(损坏)(材料的), 疲劳变形,
las, se
lassé, e
las, -se] Fr helper cop yright

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组这份报告他们不知努力结果。

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一儿。Lynn HARY在评委不知朵前替代了她。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

对科技顶峰不知攀登探索,我想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生努力和他对联合国工作不知奉献。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不知努力,提高有关问题与人居署知名度。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但所有人都感觉到了我

Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.

没有上课前匆忙,没有考试前,没有晚上自修时

Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.

我们将继续不知地促进儿童权利、对其保护及其福利。

L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.

捐赠国参加这一进程极端重要;我们拒绝捐赠论调。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里作出始终不渝和不知和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.

援助效率增加,加上善政,克服捐助国关键。

C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.

实际上,这就在第二、第三和第五委员以及其他附属机构不知地发出这种呼吁。

J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.

这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和不知倡导表示敬意。

M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.

Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行不知工作表示敬意。

Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.

参议院希望我们放弃努力,但我们不那样做,因为正义事业不知

À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.

在很多方面,你以精力旺盛和不知领导为今后议树立了一个积极榜样。

Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.

秘书长科菲·安南先生代表本组织所做不知努力,也不能不受到赞扬,他值得我们深切感谢。

Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.

他们不知参与同他们坚定承诺和令人印象深刻外交才干一道,特设委员成功一个主要原因。

Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.

欧洲联盟提交有关协助排雷决议草案提到了这些贡献和这些不知努力真正价值。

Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.

我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解不知捍卫者、秘书长科菲·安南致意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦的 的法语例句

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳, 疲劳(损坏)(材料的), 疲劳变形,
las, se
lassé, e
las, -se] Fr helper cop yright

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组这份报告是他们不知疲倦努力结果。

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦耳朵前替代了她。

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦攀登探索,我想对此略举一二。

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生努力和他对联合国工作不知疲倦奉献。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不知疲倦努力,提高有关问题与人居署知名度。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可是所有人都感觉到了我疲倦

Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.

没有上课前匆忙,没有考试前,没有晚上自修时疲倦

Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.

我们将继续不知疲倦地促进儿童权利、对福利。

L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.

捐赠国参加这一进程极端重要;我们拒绝捐赠疲倦论调。

Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.

他们在索马里作出始终不渝和不知疲倦和平努力导致索马里过渡联邦政府建立。

Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.

援助效率增加,加上善政,是克服捐助国疲倦关键。

C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.

实际上,这就是大会在第二、第三和第五委员会他附属机构不知疲倦地发出这种呼吁。

J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.

这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和不知疲倦倡导表示敬意。

M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.

Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行不知疲倦工作表示敬意。

Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.

参议院希望我们放弃努力,是我们不会那样做,因为正义事业是不知疲倦

À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.

在很多方面,你精力旺盛和不知疲倦领导为今后大会会议树立了一个积极榜样。

Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.

秘书长科菲·安南先生代表本组织所做不知疲倦努力,也不能不受到赞扬,他值得我们深切感谢。

Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.

他们不知疲倦参与同他们坚定承诺和令人印象深刻外交才干一道,是特设委员会成功一个主要原因。

Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.

欧洲联盟提交有关协助排雷决议草案提到了这些贡献和这些不知疲倦努力真正价值。

Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.

我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解不知疲倦捍卫者、秘书长科菲·安南致意。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦的 的法语例句

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳, 疲劳(损坏)(材料的), 疲劳变形,