L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其中一枚火箭弹击中一家
院,造成两名老年妇
受伤。


院
院
法L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其中一枚火箭弹击中一家
院,造成两名老年妇
受伤。
Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下的残疾
设立的专

院。
Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.
工会联合会管
5家
院和2家休
所。
Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.
在索格德州的“Ravshan”
院,有311名学生,包括32名
孩。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与克里米亚阿米斯特德
院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供
。
Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.
是的,我发挥的作用,特里斯坦,年轻
对待
院谁爱上一个
孩实现同样的疾病。
Des aliments enrichis en vitamines, destinés en priorité aux enfants, sont distribués dans les écoles, les orphelinats, les hôpitaux, les sanatoriums et les jardins d'enfants.
向学校、儿童家庭、医院、
院和幼儿园供应各种加入维他命的食品,儿童是主要对象。
Ce régime couvre maintenant le coût des soins aux personnes âgées, qu'ils soient dispensés au sein de la collectivité, dans les maisons d'accueil ou dans les établissements médicalisés.
该计划目前包括老年

费用,不管是在社区、
老院还是在
院提供的。
Il existe actuellement un foyer d'accueil appelé « The Haven » qui dispense des soins à temps complet et prend la relève à titre temporaire de personnes prodiguant une aide.
口老龄化,日益需要对老年
新的
方案做出大笔投资,其中包括老



院和老
社区
综合体。
Par exemple, le Ministère de la santé à formulé des directives standards et des protocoles de traitement, qui s'appliqueront dans tous les dispensaires, hôpitaux et maisons de retraite.
例如,卫生部制订了《标准指南和处
议定书》,该议定书适用于所有保健所、医院和
院。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神
院和精神病院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Conformément à la législation pertinente - la loi sur les frais médicaux exceptionnels (AWBZ) --- , ce régime ne couvrait, au départ, que le coût des soins en établissement médicalisé.
根据相关立法——《额外医药费用法》——该计划原本只负责
院所提供
的成本。
Pour les enfants de personnes handicapées et les enfants en longue convalescence, des écoles et des pensionnats rattachés aux sanatoriums ont été créés qui relèvent du Ministère de la santé.
针对残疾
子
和处于长期康复期的儿童,在卫生部下成立了与
院有关联的学校和寄宿学校。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神
院和精神病院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Cependant, les maisons de retraite et les habitats protégés déjà construits conformément à la loi sur l'assistance sociale peuvent être maintenus en fonctionnement après l'exécution de travaux de rénovation et de modernisation.
不过,根据《社会援助法》建立的现有
院和老年公寓可在重建和重新维修之后继续经营。
Des places dans des maisons de retraite et des habitats protégés sont proposées aux personnes âgées par les conseils municipaux pour s'acquitter des obligations que leur impose la loi sur l'assistance sociale.

院和老年公寓是市政当局为履行《社会援助法》规定的义务而可能建立的一些设施。
On cherche cependant, dans ces établissements, à remplacer les chambres de 3 à 6 lits par des chambres de 1 ou 2 lits, objectif qui devrait être atteint dans un avenir proche.
然而,目标是在可以预见到的将来,私

院将用一张和(或)两张床位的房间取代3-6张床位的房间。
Où est la ferme condamnation par l'Assemblée des roquettes Katioucha tirées depuis le Liban sur une clinique à Nahariya et sur Kiryat Shmona dans le nord d'Israël il y a tout juste une semaine?
大会在什么地方强烈谴责了就在上星期发生的从黎巴嫩向以色列北部的纳哈里亚一所
院和施摩纳镇发射喀秋莎火箭弹的行为?
C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.
这些措施的形式是为在
院、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉
、休
和康复提供经费;并为儿童和青年的体育学校和为课余活动提供部分经费。
Une variété d'institutions extrascolaires constitue un réseau de soutien pour les parents qui travaillent (centres pour les écoliers, foyers sociaux pour enfants, centres de soins, clubs d'enfants, garderies pour enfant physiquement ou mentalement handicapés etc.).
一系列的校外设施也为有工作父母提供了帮助(学校青年中心,儿童社会服务中心,儿童保育站,儿童俱乐部,针对生
、心
残疾儿童的日间
院等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其中一枚火箭弹击中一家疗养院,造成两名老年妇
受伤。
Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下的残疾人设立的专门疗养院。
Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.
工会联合会管理5家疗养院和2家休养所。
Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.
在索格德州的“Ravshan”疗养院,有311名学生,包括32名
孩。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与克里米亚阿米斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.
是的,我发挥的作用,特里斯坦,年轻人对待疗养院谁爱上一个
孩实现同样的疾病。
Des aliments enrichis en vitamines, destinés en priorité aux enfants, sont distribués dans les écoles, les orphelinats, les hôpitaux, les sanatoriums et les jardins d'enfants.
向学校、儿童家庭、医院、疗养院和幼儿园供应各种加入维他命的食品,儿童是主要对象。
Ce régime couvre maintenant le coût des soins aux personnes âgées, qu'ils soient dispensés au sein de la collectivité, dans les maisons d'accueil ou dans les établissements médicalisés.
该计划目前包括老年人护理费用,不管是在社区、养老院还是在疗养院提供的。
Il existe actuellement un foyer d'accueil appelé « The Haven » qui dispense des soins à temps complet et prend la relève à titre temporaire de personnes prodiguant une aide.
人口老龄化,日益需要对老年人新的护理方案做出大笔投资,其中包括老人护理疗养院和老人社区护理综合体。
Par exemple, le Ministère de la santé à formulé des directives standards et des protocoles de traitement, qui s'appliqueront dans tous les dispensaires, hôpitaux et maisons de retraite.
例如,卫生部制订了《标准指南和处理议定书》,该议定书适用于所有
所、医院和疗养院。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神疗养院和精神病院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Conformément à la législation pertinente - la loi sur les frais médicaux exceptionnels (AWBZ) --- , ce régime ne couvrait, au départ, que le coût des soins en établissement médicalisé.
根据相关立法——《额外医药费用法》——该计划原本只负责疗养院所提供护理的成本。
Pour les enfants de personnes handicapées et les enfants en longue convalescence, des écoles et des pensionnats rattachés aux sanatoriums ont été créés qui relèvent du Ministère de la santé.
针对残疾人子
和处于长期康复期的儿童,在卫生部下成立了与疗养院有关联的学校和寄宿学校。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神疗养院和精神病院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Cependant, les maisons de retraite et les habitats protégés déjà construits conformément à la loi sur l'assistance sociale peuvent être maintenus en fonctionnement après l'exécution de travaux de rénovation et de modernisation.
不过,根据《社会援助法》建立的现有疗养院和老年公寓可在重建和重新维修之后继续经营。
Des places dans des maisons de retraite et des habitats protégés sont proposées aux personnes âgées par les conseils municipaux pour s'acquitter des obligations que leur impose la loi sur l'assistance sociale.
疗养院和老年公寓是市政当局为履行《社会援助法》规定的义务而可能建立的一些设施。
On cherche cependant, dans ces établissements, à remplacer les chambres de 3 à 6 lits par des chambres de 1 ou 2 lits, objectif qui devrait être atteint dans un avenir proche.
然而,目标是在可以预见到的将来,私人疗养院将用一张和(或)两张床位的房间取代3-6张床位的房间。
Où est la ferme condamnation par l'Assemblée des roquettes Katioucha tirées depuis le Liban sur une clinique à Nahariya et sur Kiryat Shmona dans le nord d'Israël il y a tout juste une semaine?
大会在什么地方强烈谴责了就在上星期发生的从黎巴嫩向以色列北部的纳哈里亚一所疗养院和施摩纳镇发射喀秋莎火箭弹的行为?
C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.
这些措施的形式是为在疗养院、
名胜地、诊所和儿童
营接受
康温泉护理、休养和康复提供经费;并为儿童和青年的体育学校和为课余活动提供部分经费。
Une variété d'institutions extrascolaires constitue un réseau de soutien pour les parents qui travaillent (centres pour les écoliers, foyers sociaux pour enfants, centres de soins, clubs d'enfants, garderies pour enfant physiquement ou mentalement handicapés etc.).
一系列的校外设施也为有工作父母提供了帮助(学校青年中心,儿童社会服务中心,儿童
育站,儿童俱乐部,针对生理、心理残疾儿童的日间疗养院等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其中一枚火箭弹击中一家疗养院,造成两名老年妇
受伤。
Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下的残疾人设立的专门疗养院。
Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.
工
联合
管理5家疗养院和2家休养所。
Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.
在索格德州的“Ravshan”疗养院,有311名学生,包括32名
孩。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与克里米亚阿米斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.
是的,我发挥的作用,特里斯坦,年轻人对待疗养院谁爱上一个
孩实现同样的疾病。
Des aliments enrichis en vitamines, destinés en priorité aux enfants, sont distribués dans les écoles, les orphelinats, les hôpitaux, les sanatoriums et les jardins d'enfants.
向学校、儿童家庭、医院、疗养院和幼儿园供应各种加入维他命的食品,儿童是主要对象。
Ce régime couvre maintenant le coût des soins aux personnes âgées, qu'ils soient dispensés au sein de la collectivité, dans les maisons d'accueil ou dans les établissements médicalisés.
该计划目前包括老年人护理费用,不管是在社区、养老院还是在疗养院提供的。
Il existe actuellement un foyer d'accueil appelé « The Haven » qui dispense des soins à temps complet et prend la relève à titre temporaire de personnes prodiguant une aide.
人口老龄化,日益需要对老年人新的护理方案做出大笔投资,其中包括老人护理疗养院和老人社区护理综合体。
Par exemple, le Ministère de la santé à formulé des directives standards et des protocoles de traitement, qui s'appliqueront dans tous les dispensaires, hôpitaux et maisons de retraite.
例如,卫生部制订了《标准指南和处理议定书》,该议定书适用于所有保健所、医院和疗养院。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员

分关切精神疗养院和精神病院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Conformément à la législation pertinente - la loi sur les frais médicaux exceptionnels (AWBZ) --- , ce régime ne couvrait, au départ, que le coût des soins en établissement médicalisé.
根据相关立法——《额外医药费用法》——该计划原本只负责疗养院所提供护理的成本。
Pour les enfants de personnes handicapées et les enfants en longue convalescence, des écoles et des pensionnats rattachés aux sanatoriums ont été créés qui relèvent du Ministère de la santé.
针对残疾人子
和处于长期康复期的儿童,在卫生部下成立了与疗养院有关联的学校和寄宿学校。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员

分关切精神疗养院和精神病院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Cependant, les maisons de retraite et les habitats protégés déjà construits conformément à la loi sur l'assistance sociale peuvent être maintenus en fonctionnement après l'exécution de travaux de rénovation et de modernisation.
不过,根据《社
援助法》建立的现有疗养院和老年公寓可在重建和重新维修之后继续经营。
Des places dans des maisons de retraite et des habitats protégés sont proposées aux personnes âgées par les conseils municipaux pour s'acquitter des obligations que leur impose la loi sur l'assistance sociale.
疗养院和老年公寓是市政当局为履行《社
援助法》规定的义务而可能建立的一些设施。
On cherche cependant, dans ces établissements, à remplacer les chambres de 3 à 6 lits par des chambres de 1 ou 2 lits, objectif qui devrait être atteint dans un avenir proche.
然而,目标是在可以预见到的将来,私人疗养院将用一张和(或)两张床位的房间取代3-6张床位的房间。
Où est la ferme condamnation par l'Assemblée des roquettes Katioucha tirées depuis le Liban sur une clinique à Nahariya et sur Kiryat Shmona dans le nord d'Israël il y a tout juste une semaine?
大
在什么地方强烈谴责了就在上星期发生的从黎巴嫩向以色列北部的纳哈里亚一所疗养院和施摩纳镇发射喀秋莎火箭弹的行为?
C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.
这些措施的形式是为在疗养院、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉护理、休养和康复提供经费;并为儿童和青年的体育学校和为课余活动提供部分经费。
Une variété d'institutions extrascolaires constitue un réseau de soutien pour les parents qui travaillent (centres pour les écoliers, foyers sociaux pour enfants, centres de soins, clubs d'enfants, garderies pour enfant physiquement ou mentalement handicapés etc.).
一系列的校外设施也为有工作父母提供了帮助(学校青年中心,儿童社
服务中心,儿童保育站,儿童俱乐部,针对生理、心理残疾儿童的日间疗养院等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
养院
养院
法L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其中一枚火箭弹击中一家
养院,造成两名老年妇
受伤。
Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下的残疾人设立的专门
养院。
Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.
工会联合会管理5家
养院和2家休养所。
Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.
在索格德州的“Ravshan”
养院,有311名
生,包括32名
孩。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与克里米亚阿米斯特德
养院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.
是的,我发挥的作用,特里斯坦,年轻人

养院谁爱上一个
孩实现同样的疾
。
Des aliments enrichis en vitamines, destinés en priorité aux enfants, sont distribués dans les écoles, les orphelinats, les hôpitaux, les sanatoriums et les jardins d'enfants.

校、儿童家庭、医院、
养院和幼儿园供应各种加入维他命的食品,儿童是主要
象。
Ce régime couvre maintenant le coût des soins aux personnes âgées, qu'ils soient dispensés au sein de la collectivité, dans les maisons d'accueil ou dans les établissements médicalisés.
该计划目前包括老年人护理费用,不管是在社区、养老院还是在
养院提供的。
Il existe actuellement un foyer d'accueil appelé « The Haven » qui dispense des soins à temps complet et prend la relève à titre temporaire de personnes prodiguant une aide.
人口老龄化,日益需要
老年人新的护理方案做出大笔投资,其中包括老人护理
养院和老人社区护理综合体。
Par exemple, le Ministère de la santé à formulé des directives standards et des protocoles de traitement, qui s'appliqueront dans tous les dispensaires, hôpitaux et maisons de retraite.
例如,卫生部制订了《标准指南和处理议定书》,该议定书适用于所有保健所、医院和
养院。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神
养院和精神
院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Conformément à la législation pertinente - la loi sur les frais médicaux exceptionnels (AWBZ) --- , ce régime ne couvrait, au départ, que le coût des soins en établissement médicalisé.
根据相关立法——《额外医药费用法》——该计划原本只负责
养院所提供护理的成本。
Pour les enfants de personnes handicapées et les enfants en longue convalescence, des écoles et des pensionnats rattachés aux sanatoriums ont été créés qui relèvent du Ministère de la santé.
针
残疾人子
和处于长期康复期的儿童,在卫生部下成立了与
养院有关联的
校和寄宿
校。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神
养院和精神
院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Cependant, les maisons de retraite et les habitats protégés déjà construits conformément à la loi sur l'assistance sociale peuvent être maintenus en fonctionnement après l'exécution de travaux de rénovation et de modernisation.
不过,根据《社会援助法》建立的现有
养院和老年公寓可在重建和重新维修之后继续经营。
Des places dans des maisons de retraite et des habitats protégés sont proposées aux personnes âgées par les conseils municipaux pour s'acquitter des obligations que leur impose la loi sur l'assistance sociale.
养院和老年公寓是市政当局为履行《社会援助法》规定的义务而可能建立的一些设施。
On cherche cependant, dans ces établissements, à remplacer les chambres de 3 à 6 lits par des chambres de 1 ou 2 lits, objectif qui devrait être atteint dans un avenir proche.
然而,目标是在可以预见到的将来,私人
养院将用一张和(或)两张床位的房间取代3-6张床位的房间。
Où est la ferme condamnation par l'Assemblée des roquettes Katioucha tirées depuis le Liban sur une clinique à Nahariya et sur Kiryat Shmona dans le nord d'Israël il y a tout juste une semaine?
大会在什么地方强烈谴责了就在上星期发生的从黎巴嫩
以色列北部的纳哈里亚一所
养院和施摩纳镇发射喀秋莎火箭弹的行为?
C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.
这些措施的形式是为在
养院、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉护理、休养和康复提供经费;并为儿童和青年的体育
校和为课余活动提供部分经费。
Une variété d'institutions extrascolaires constitue un réseau de soutien pour les parents qui travaillent (centres pour les écoliers, foyers sociaux pour enfants, centres de soins, clubs d'enfants, garderies pour enfant physiquement ou mentalement handicapés etc.).
一系列的校外设施也为有工作父母提供了帮助(
校青年中心,儿童社会服务中心,儿童保育站,儿童俱乐部,针
生理、心理残疾儿童的日间
养院等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其中一枚火箭弹击中一
疗养院,造成两名老年妇
受伤。
Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下的残疾人设立的专门疗养院。
Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.
工会联合会管理5
疗养院和2
休养所。
Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.
在索格德州的“Ravshan”疗养院,有311名学生,包括32名
孩。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴
生组成的小组正与克
米亚阿米
特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.
是的,我发挥的作用,特

,年轻人对待疗养院谁爱上一个
孩实现同样的疾病。
Des aliments enrichis en vitamines, destinés en priorité aux enfants, sont distribués dans les écoles, les orphelinats, les hôpitaux, les sanatoriums et les jardins d'enfants.
向学校、儿童
、
院、疗养院和幼儿园供应各种加入维他命的食品,儿童是主要对象。
Ce régime couvre maintenant le coût des soins aux personnes âgées, qu'ils soient dispensés au sein de la collectivité, dans les maisons d'accueil ou dans les établissements médicalisés.
该计划目前包括老年人护理费用,不管是在社区、养老院还是在疗养院提供的。
Il existe actuellement un foyer d'accueil appelé « The Haven » qui dispense des soins à temps complet et prend la relève à titre temporaire de personnes prodiguant une aide.
人口老龄化,日益需要对老年人新的护理方案做出大笔投资,其中包括老人护理疗养院和老人社区护理综合体。
Par exemple, le Ministère de la santé à formulé des directives standards et des protocoles de traitement, qui s'appliqueront dans tous les dispensaires, hôpitaux et maisons de retraite.
例如,卫生部制订了《标准指南和处理议定书》,该议定书适用于所有保健所、
院和疗养院。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神疗养院和精神病院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Conformément à la législation pertinente - la loi sur les frais médicaux exceptionnels (AWBZ) --- , ce régime ne couvrait, au départ, que le coût des soins en établissement médicalisé.
根据相关立法——《额外
药费用法》——该计划原本只负责疗养院所提供护理的成本。
Pour les enfants de personnes handicapées et les enfants en longue convalescence, des écoles et des pensionnats rattachés aux sanatoriums ont été créés qui relèvent du Ministère de la santé.
针对残疾人子
和处于长期康复期的儿童,在卫生部下成立了与疗养院有关联的学校和寄宿学校。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神疗养院和精神病院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Cependant, les maisons de retraite et les habitats protégés déjà construits conformément à la loi sur l'assistance sociale peuvent être maintenus en fonctionnement après l'exécution de travaux de rénovation et de modernisation.
不过,根据《社会援助法》建立的现有疗养院和老年公寓可在重建和重新维修之后继续经营。
Des places dans des maisons de retraite et des habitats protégés sont proposées aux personnes âgées par les conseils municipaux pour s'acquitter des obligations que leur impose la loi sur l'assistance sociale.
疗养院和老年公寓是市政当局为履行《社会援助法》规定的义务而可能建立的一些设施。
On cherche cependant, dans ces établissements, à remplacer les chambres de 3 à 6 lits par des chambres de 1 ou 2 lits, objectif qui devrait être atteint dans un avenir proche.
然而,目标是在可以预见到的将来,私人疗养院将用一张和(或)两张床位的房间取代3-6张床位的房间。
Où est la ferme condamnation par l'Assemblée des roquettes Katioucha tirées depuis le Liban sur une clinique à Nahariya et sur Kiryat Shmona dans le nord d'Israël il y a tout juste une semaine?
大会在什么地方强烈谴责了就在上星期发生的从黎巴嫩向以色列北部的纳哈
亚一所疗养院和施摩纳镇发射喀秋莎火箭弹的行为?
C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.
这些措施的形式是为在疗养院、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉护理、休养和康复提供经费;并为儿童和青年的体育学校和为课余活动提供部分经费。
Une variété d'institutions extrascolaires constitue un réseau de soutien pour les parents qui travaillent (centres pour les écoliers, foyers sociaux pour enfants, centres de soins, clubs d'enfants, garderies pour enfant physiquement ou mentalement handicapés etc.).
一系列的校外设施也为有工作父母提供了帮助(学校青年中心,儿童社会服务中心,儿童保育站,儿童俱乐部,针对生理、心理残疾儿童的日间疗养院等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其中一枚火箭弹击中一家疗养院,造成两名老年妇
受伤。
Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下
残疾人设立
专门疗养院。
Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.
工会联合会管理5家疗养院和2家休养所。
Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.
在索格德州
“Ravshan”疗养院,有311名学生,包括32名
孩。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成
小组正与克里米亚阿米斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利

提供护理。
Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.
是
,我发挥
作用,特里斯坦,年轻人对待疗养院谁爱上一个
孩实现同样
疾病。
Des aliments enrichis en vitamines, destinés en priorité aux enfants, sont distribués dans les écoles, les orphelinats, les hôpitaux, les sanatoriums et les jardins d'enfants.
向学校、
家庭、医院、疗养院和幼
园供应各种加

命
食品,
是主要对象。
Ce régime couvre maintenant le coût des soins aux personnes âgées, qu'ils soient dispensés au sein de la collectivité, dans les maisons d'accueil ou dans les établissements médicalisés.
该计划目前包括老年人护理费用,不管是在社区、养老院还是在疗养院提供
。
Il existe actuellement un foyer d'accueil appelé « The Haven » qui dispense des soins à temps complet et prend la relève à titre temporaire de personnes prodiguant une aide.
人口老龄化,日益需要对老年人新
护理方案做出大笔投资,其中包括老人护理疗养院和老人社区护理综合体。
Par exemple, le Ministère de la santé à formulé des directives standards et des protocoles de traitement, qui s'appliqueront dans tous les dispensaires, hôpitaux et maisons de retraite.
例如,卫生部制订了《标准指南和处理议定书》,该议定书适用于所有保健所、医院和疗养院。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神疗养院和精神病院
条件,包括强力限制自由和隔离
情况(第11和第16条)。
Conformément à la législation pertinente - la loi sur les frais médicaux exceptionnels (AWBZ) --- , ce régime ne couvrait, au départ, que le coût des soins en établissement médicalisé.
根据相关立法——《额外医药费用法》——该计划原本只负责疗养院所提供护理
成本。
Pour les enfants de personnes handicapées et les enfants en longue convalescence, des écoles et des pensionnats rattachés aux sanatoriums ont été créés qui relèvent du Ministère de la santé.
针对残疾人子
和处于长期康复期

,在卫生部下成立了与疗养院有关联
学校和寄宿学校。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神疗养院和精神病院
条件,包括强力限制自由和隔离
情况(第11和第16条)。
Cependant, les maisons de retraite et les habitats protégés déjà construits conformément à la loi sur l'assistance sociale peuvent être maintenus en fonctionnement après l'exécution de travaux de rénovation et de modernisation.
不过,根据《社会援助法》建立
现有疗养院和老年公寓可在重建和重新
修之后继续经营。
Des places dans des maisons de retraite et des habitats protégés sont proposées aux personnes âgées par les conseils municipaux pour s'acquitter des obligations que leur impose la loi sur l'assistance sociale.
疗养院和老年公寓是市政当局为履行《社会援助法》规定
义务而可能建立
一些设施。
On cherche cependant, dans ces établissements, à remplacer les chambres de 3 à 6 lits par des chambres de 1 ou 2 lits, objectif qui devrait être atteint dans un avenir proche.
然而,目标是在可以预见到
将来,私人疗养院将用一张和(或)两张床位
房间取代3-6张床位
房间。
Où est la ferme condamnation par l'Assemblée des roquettes Katioucha tirées depuis le Liban sur une clinique à Nahariya et sur Kiryat Shmona dans le nord d'Israël il y a tout juste une semaine?
大会在什么地方强烈谴责了就在上星期发生
从黎巴嫩向以色列北部
纳哈里亚一所疗养院和施摩纳镇发射喀秋莎火箭弹
行为?
C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.
这些措施
形式是为在疗养院、保健名胜地、诊所和
保健营接受健康温泉护理、休养和康复提供经费;并为
和青年
体育学校和为课余活动提供部分经费。
Une variété d'institutions extrascolaires constitue un réseau de soutien pour les parents qui travaillent (centres pour les écoliers, foyers sociaux pour enfants, centres de soins, clubs d'enfants, garderies pour enfant physiquement ou mentalement handicapés etc.).
一系列
校外设施也为有工作父母提供了帮助(学校青年中心,
社会服务中心,
保育站,
俱乐部,针对生理、心理残疾

日间疗养院等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其中一枚火箭弹击中一家疗养院,造成两名老年妇
受伤。
Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下的残疾人设立的专门疗养院。
Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.
工会联合会管
5家疗养院和2家休养所。
Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.
在索格德州的“Ravshan”疗养院,有311名学生,包括32名
孩。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与克里米亚阿米斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提

。
Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.
的,我发挥的作用,特里斯坦,年轻人对待疗养院谁爱上一个
孩实现同样的疾病。
Des aliments enrichis en vitamines, destinés en priorité aux enfants, sont distribués dans les écoles, les orphelinats, les hôpitaux, les sanatoriums et les jardins d'enfants.
向学校、儿童家庭、医院、疗养院和幼儿园

种加入维他命的食品,儿童
主要对象。
Ce régime couvre maintenant le coût des soins aux personnes âgées, qu'ils soient dispensés au sein de la collectivité, dans les maisons d'accueil ou dans les établissements médicalisés.
该计划目前包括老年人
费用,不管
在社区、养老院还
在疗养院提
的。
Il existe actuellement un foyer d'accueil appelé « The Haven » qui dispense des soins à temps complet et prend la relève à titre temporaire de personnes prodiguant une aide.
人口老龄化,日益需要对老年人新的
方案做出大笔投资,其中包括老人
疗养院和老人社区
综合体。
Par exemple, le Ministère de la santé à formulé des directives standards et des protocoles de traitement, qui s'appliqueront dans tous les dispensaires, hôpitaux et maisons de retraite.
例如,卫生部制订了《标准指南和处
议定书》,该议定书适用于所有保健所、医院和疗养院。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神疗养院和精神病院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Conformément à la législation pertinente - la loi sur les frais médicaux exceptionnels (AWBZ) --- , ce régime ne couvrait, au départ, que le coût des soins en établissement médicalisé.
根据相关立法——《额外医药费用法》——该计划原本只负责疗养院所提

的成本。
Pour les enfants de personnes handicapées et les enfants en longue convalescence, des écoles et des pensionnats rattachés aux sanatoriums ont été créés qui relèvent du Ministère de la santé.
针对残疾人子
和处于长期康复期的儿童,在卫生部下成立了与疗养院有关联的学校和寄宿学校。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神疗养院和精神病院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Cependant, les maisons de retraite et les habitats protégés déjà construits conformément à la loi sur l'assistance sociale peuvent être maintenus en fonctionnement après l'exécution de travaux de rénovation et de modernisation.
不过,根据《社会援助法》建立的现有疗养院和老年公寓可在重建和重新维修之后继续经营。
Des places dans des maisons de retraite et des habitats protégés sont proposées aux personnes âgées par les conseils municipaux pour s'acquitter des obligations que leur impose la loi sur l'assistance sociale.
疗养院和老年公寓
市政当局为履行《社会援助法》规定的义务而可能建立的一些设施。
On cherche cependant, dans ces établissements, à remplacer les chambres de 3 à 6 lits par des chambres de 1 ou 2 lits, objectif qui devrait être atteint dans un avenir proche.
然而,目标
在可以预见到的将来,私人疗养院将用一张和(或)两张床位的房间取代3-6张床位的房间。
Où est la ferme condamnation par l'Assemblée des roquettes Katioucha tirées depuis le Liban sur une clinique à Nahariya et sur Kiryat Shmona dans le nord d'Israël il y a tout juste une semaine?
大会在什么地方强烈谴责了就在上星期发生的从黎巴嫩向以色列北部的纳哈里亚一所疗养院和施摩纳镇发射喀秋莎火箭弹的行为?
C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.
这些措施的形式
为在疗养院、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉
、休养和康复提
经费;并为儿童和青年的体育学校和为课余活动提
部分经费。
Une variété d'institutions extrascolaires constitue un réseau de soutien pour les parents qui travaillent (centres pour les écoliers, foyers sociaux pour enfants, centres de soins, clubs d'enfants, garderies pour enfant physiquement ou mentalement handicapés etc.).
一系列的校外设施也为有工作父母提
了帮助(学校青年中心,儿童社会服务中心,儿童保育站,儿童俱乐部,针对生
、心
残疾儿童的日间疗养院等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.

一枚火箭弹击
一家疗养院,造成两名老年妇
受伤。
Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下的残疾人设立的专门疗养院。
Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.
工


管理5家疗养院和2家休养所。
Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.
在索格德州的“Ravshan”疗养院,有311名学生,
括32名
孩。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与克里米亚阿米斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.
是的,我发挥的作用,特里斯坦,年轻人对待疗养院谁爱上一个
孩实现同样的疾病。
Des aliments enrichis en vitamines, destinés en priorité aux enfants, sont distribués dans les écoles, les orphelinats, les hôpitaux, les sanatoriums et les jardins d'enfants.
向学校、儿童家庭、医院、疗养院和幼儿园供应各种加入维他命的食品,儿童是主要对象。
Ce régime couvre maintenant le coût des soins aux personnes âgées, qu'ils soient dispensés au sein de la collectivité, dans les maisons d'accueil ou dans les établissements médicalisés.
该计划目前
括老年人护理费用,不管是在社区、养老院还是在疗养院提供的。
Il existe actuellement un foyer d'accueil appelé « The Haven » qui dispense des soins à temps complet et prend la relève à titre temporaire de personnes prodiguant une aide.
人口老龄化,日益需要对老年人新的护理方案做出大笔投资,

括老人护理疗养院和老人社区护理综
体。
Par exemple, le Ministère de la santé à formulé des directives standards et des protocoles de traitement, qui s'appliqueront dans tous les dispensaires, hôpitaux et maisons de retraite.
例如,卫生部制订了《标准指南和处理议定书》,该议定书适用于所有保健所、医院和疗养院。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员
仍十分关切精神疗养院和精神病院的条件,
括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Conformément à la législation pertinente - la loi sur les frais médicaux exceptionnels (AWBZ) --- , ce régime ne couvrait, au départ, que le coût des soins en établissement médicalisé.
根据相关立法——《额外医药费用法》——该计划原本只负责疗养院所提供护理的成本。
Pour les enfants de personnes handicapées et les enfants en longue convalescence, des écoles et des pensionnats rattachés aux sanatoriums ont été créés qui relèvent du Ministère de la santé.
针对残疾人子
和处于长期康复期的儿童,在卫生部下成立了与疗养院有关
的学校和寄宿学校。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员
仍十分关切精神疗养院和精神病院的条件,
括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Cependant, les maisons de retraite et les habitats protégés déjà construits conformément à la loi sur l'assistance sociale peuvent être maintenus en fonctionnement après l'exécution de travaux de rénovation et de modernisation.
不过,根据《社
援助法》建立的现有疗养院和老年公寓可在重建和重新维修之后继续经营。
Des places dans des maisons de retraite et des habitats protégés sont proposées aux personnes âgées par les conseils municipaux pour s'acquitter des obligations que leur impose la loi sur l'assistance sociale.
疗养院和老年公寓是市政当局为履行《社
援助法》规定的义务而可能建立的一些设施。
On cherche cependant, dans ces établissements, à remplacer les chambres de 3 à 6 lits par des chambres de 1 ou 2 lits, objectif qui devrait être atteint dans un avenir proche.
然而,目标是在可以预见到的将来,私人疗养院将用一张和(或)两张床位的房间取代3-6张床位的房间。
Où est la ferme condamnation par l'Assemblée des roquettes Katioucha tirées depuis le Liban sur une clinique à Nahariya et sur Kiryat Shmona dans le nord d'Israël il y a tout juste une semaine?
大
在什么地方强烈谴责了就在上星期发生的从黎巴嫩向以色列北部的纳哈里亚一所疗养院和施摩纳镇发射喀秋莎火箭弹的行为?
C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.
这些措施的形式是为在疗养院、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉护理、休养和康复提供经费;并为儿童和青年的体育学校和为课余活动提供部分经费。
Une variété d'institutions extrascolaires constitue un réseau de soutien pour les parents qui travaillent (centres pour les écoliers, foyers sociaux pour enfants, centres de soins, clubs d'enfants, garderies pour enfant physiquement ou mentalement handicapés etc.).
一系列的校外设施也为有工作父母提供了帮助(学校青年
心,儿童社
服务
心,儿童保育站,儿童俱乐部,针对生理、心理残疾儿童的日间疗养院等)。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。






法L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其中一枚火箭弹击中一家

,造成两名老年妇
受伤。
Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下的残疾人设立的专门

。
Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.
工会联合会管理5家

和2家休
所。
Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.
在索格德州的“Ravshan”

,有311名学生,包括32名
孩。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与克里米亚阿米斯特德

一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.
是的,我发挥的作用,特里斯坦,年轻人对待

谁爱上一个
孩实现同样的疾病。
Des aliments enrichis en vitamines, destinés en priorité aux enfants, sont distribués dans les écoles, les orphelinats, les hôpitaux, les sanatoriums et les jardins d'enfants.
向学校、儿童家庭、医
、

和幼儿园供应各种加入维他命的食品,儿童是主要对象。
Ce régime couvre maintenant le coût des soins aux personnes âgées, qu'ils soient dispensés au sein de la collectivité, dans les maisons d'accueil ou dans les établissements médicalisés.
该计划目前包括老年人护理费用,不管是在社区、
老
还是在

提供的。
Il existe actuellement un foyer d'accueil appelé « The Haven » qui dispense des soins à temps complet et prend la relève à titre temporaire de personnes prodiguant une aide.
人口老龄化,日益需要对老年人新的护理方案做出大笔投资,其中包括老人护理

和老人社区护理综合体。
Par exemple, le Ministère de la santé à formulé des directives standards et des protocoles de traitement, qui s'appliqueront dans tous les dispensaires, hôpitaux et maisons de retraite.
例如,卫生部制订了《标

和处理议定书》,该议定书适用于所有保健所、医
和

。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神

和精神病
的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Conformément à la législation pertinente - la loi sur les frais médicaux exceptionnels (AWBZ) --- , ce régime ne couvrait, au départ, que le coût des soins en établissement médicalisé.
根据相关立法——《额外医药费用法》——该计划原本只负责

所提供护理的成本。
Pour les enfants de personnes handicapées et les enfants en longue convalescence, des écoles et des pensionnats rattachés aux sanatoriums ont été créés qui relèvent du Ministère de la santé.
针对残疾人子
和处于长期康复期的儿童,在卫生部下成立了与

有关联的学校和寄宿学校。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神

和精神病
的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Cependant, les maisons de retraite et les habitats protégés déjà construits conformément à la loi sur l'assistance sociale peuvent être maintenus en fonctionnement après l'exécution de travaux de rénovation et de modernisation.
不过,根据《社会援助法》建立的现有

和老年公寓可在重建和重新维修之后继续经营。
Des places dans des maisons de retraite et des habitats protégés sont proposées aux personnes âgées par les conseils municipaux pour s'acquitter des obligations que leur impose la loi sur l'assistance sociale.


和老年公寓是市政当局为履行《社会援助法》规定的义务而可能建立的一些设施。
On cherche cependant, dans ces établissements, à remplacer les chambres de 3 à 6 lits par des chambres de 1 ou 2 lits, objectif qui devrait être atteint dans un avenir proche.
然而,目标是在可以预见到的将来,私人

将用一张和(或)两张床位的房间取代3-6张床位的房间。
Où est la ferme condamnation par l'Assemblée des roquettes Katioucha tirées depuis le Liban sur une clinique à Nahariya et sur Kiryat Shmona dans le nord d'Israël il y a tout juste une semaine?
大会在什么地方强烈谴责了就在上星期发生的从黎巴嫩向以色列北部的纳哈里亚一所

和施摩纳镇发射喀秋莎火箭弹的行为?
C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.
这些措施的形式是为在

、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉护理、休
和康复提供经费;并为儿童和青年的体育学校和为课余活动提供部分经费。
Une variété d'institutions extrascolaires constitue un réseau de soutien pour les parents qui travaillent (centres pour les écoliers, foyers sociaux pour enfants, centres de soins, clubs d'enfants, garderies pour enfant physiquement ou mentalement handicapés etc.).
一系列的校外设施也为有工作父母提供了帮助(学校青年中心,儿童社会服务中心,儿童保育站,儿童俱乐部,针对生理、心理残疾儿童的日间

等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。