Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下残
人设立
专门
养院。
Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下残
人设立
专门
养院。
L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其中一枚火箭弹击中一家养院,造成两名老年妇女受伤。
Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.
工会联合会管理5家养院和2家休养所。
Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.
在索格德州“Ravshan”
养院,有311名学生,包括32名女孩。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成小组正与克里米亚阿米斯特德
养院一道,为来自切尔诺贝利
儿童提供护理。
Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.
是,我发挥
作用,特里斯坦,年轻人
养院谁爱上一
女孩实现同样
。
Des aliments enrichis en vitamines, destinés en priorité aux enfants, sont distribués dans les écoles, les orphelinats, les hôpitaux, les sanatoriums et les jardins d'enfants.
向学校、儿童家庭、医院、养院和幼儿园供应各种加入维他命
食品,儿童是主要
象。
Ce régime couvre maintenant le coût des soins aux personnes âgées, qu'ils soient dispensés au sein de la collectivité, dans les maisons d'accueil ou dans les établissements médicalisés.
该计划目前包括老年人护理费用,不管是在社区、养老院还是在养院提供
。
Par exemple, le Ministère de la santé à formulé des directives standards et des protocoles de traitement, qui s'appliqueront dans tous les dispensaires, hôpitaux et maisons de retraite.
例如,卫生部制订了《标准指南和处理议定书》,该议定书适用于所有保健所、医院和养院。
Il existe actuellement un foyer d'accueil appelé « The Haven » qui dispense des soins à temps complet et prend la relève à titre temporaire de personnes prodiguant une aide.
人口老龄化,日益需要老年人新
护理方案做出大笔投资,其中包括老人护理
养院和老人社区护理综合体。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神养院和精神
院
条件,包括强力限制自由和隔离
情况(第11和第16条)。
Conformément à la législation pertinente - la loi sur les frais médicaux exceptionnels (AWBZ) --- , ce régime ne couvrait, au départ, que le coût des soins en établissement médicalisé.
根据相关立法——《额外医药费用法》——该计划原本只负责养院所提供护理
成本。
Pour les enfants de personnes handicapées et les enfants en longue convalescence, des écoles et des pensionnats rattachés aux sanatoriums ont été créés qui relèvent du Ministère de la santé.
针残
人子女和处于长期康复期
儿童,在卫生部下成立了与
养院有关联
学校和寄宿学校。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神养院和精神
院
条件,包括强力限制自由和隔离
情况(第11和第16条)。
Cependant, les maisons de retraite et les habitats protégés déjà construits conformément à la loi sur l'assistance sociale peuvent être maintenus en fonctionnement après l'exécution de travaux de rénovation et de modernisation.
不过,根据《社会援助法》建立现有
养院和老年公寓可在重建和重新维修之后继续经营。
Des places dans des maisons de retraite et des habitats protégés sont proposées aux personnes âgées par les conseils municipaux pour s'acquitter des obligations que leur impose la loi sur l'assistance sociale.
养院和老年公寓是市政当局为履行《社会援助法》规定
义务而可能建立
一些设施。
On cherche cependant, dans ces établissements, à remplacer les chambres de 3 à 6 lits par des chambres de 1 ou 2 lits, objectif qui devrait être atteint dans un avenir proche.
然而,目标是在可以预见到将来,私人
养院将用一张和(或)两张床位
房间取代3-6张床位
房间。
Où est la ferme condamnation par l'Assemblée des roquettes Katioucha tirées depuis le Liban sur une clinique à Nahariya et sur Kiryat Shmona dans le nord d'Israël il y a tout juste une semaine?
大会在什么地方强烈谴责了就在上星期发生从黎巴嫩向以色列北部
纳哈里亚一所
养院和施摩纳镇发射喀秋莎火箭弹
行为?
C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.
这些措施形式是为在
养院、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉护理、休养和康复提供经费;并为儿童和青年
体育学校和为课余活动提供部分经费。
On assure leur suivi médical, ils passent des examens cliniques tous les ans, ils reçoivent des repas gratuits à l'école, et bénéficient d'un hébergement et de traitements gratuits dans les centres médicaux et les sanatoriums.
我们为他们提供了特殊医观察、年度体检、校内免费伙食以及保健中心和
养院
免费住宿和治
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下的残疾设立的专门疗养院。
L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其中箭弹击中
家疗养院,造成两名
妇女受伤。
Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.
工会联合会管理5家疗养院和2家休养所。
Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.
在索格德州的“Ravshan”疗养院,有311名学生,包括32名女孩。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与克里米亚阿米斯特德疗养院道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.
是的,我发挥的作用,特里斯坦,轻
对待疗养院谁爱上
女孩实现同样的疾病。
Des aliments enrichis en vitamines, destinés en priorité aux enfants, sont distribués dans les écoles, les orphelinats, les hôpitaux, les sanatoriums et les jardins d'enfants.
向学校、儿童家庭、医院、疗养院和幼儿园供应各种加入维他命的食品,儿童是主要对象。
Ce régime couvre maintenant le coût des soins aux personnes âgées, qu'ils soient dispensés au sein de la collectivité, dans les maisons d'accueil ou dans les établissements médicalisés.
该计划目前包括护理费用,不管是在社区、养
院还是在疗养院提供的。
Par exemple, le Ministère de la santé à formulé des directives standards et des protocoles de traitement, qui s'appliqueront dans tous les dispensaires, hôpitaux et maisons de retraite.
例如,卫生部制订了《标准指南和处理议定书》,该议定书适用于所有保健所、医院和疗养院。
Il existe actuellement un foyer d'accueil appelé « The Haven » qui dispense des soins à temps complet et prend la relève à titre temporaire de personnes prodiguant une aide.
口
龄化,日益需要对
新的护理方案做出大笔投资,其中包括
护理疗养院和
社区护理综合体。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神疗养院和精神病院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Conformément à la législation pertinente - la loi sur les frais médicaux exceptionnels (AWBZ) --- , ce régime ne couvrait, au départ, que le coût des soins en établissement médicalisé.
根据相关立法——《额外医药费用法》——该计划原本只负责疗养院所提供护理的成本。
Pour les enfants de personnes handicapées et les enfants en longue convalescence, des écoles et des pensionnats rattachés aux sanatoriums ont été créés qui relèvent du Ministère de la santé.
针对残疾子女和处于长期康复期的儿童,在卫生部下成立了与疗养院有关联的学校和寄宿学校。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神疗养院和精神病院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Cependant, les maisons de retraite et les habitats protégés déjà construits conformément à la loi sur l'assistance sociale peuvent être maintenus en fonctionnement après l'exécution de travaux de rénovation et de modernisation.
不过,根据《社会援助法》建立的现有疗养院和公寓可在重建和重新维修之后继续经营。
Des places dans des maisons de retraite et des habitats protégés sont proposées aux personnes âgées par les conseils municipaux pour s'acquitter des obligations que leur impose la loi sur l'assistance sociale.
疗养院和公寓是市政当局为履行《社会援助法》规定的义务而可能建立的
些设施。
On cherche cependant, dans ces établissements, à remplacer les chambres de 3 à 6 lits par des chambres de 1 ou 2 lits, objectif qui devrait être atteint dans un avenir proche.
然而,目标是在可以预见到的将来,私疗养院将用
张和(或)两张床位的房间取代3-6张床位的房间。
Où est la ferme condamnation par l'Assemblée des roquettes Katioucha tirées depuis le Liban sur une clinique à Nahariya et sur Kiryat Shmona dans le nord d'Israël il y a tout juste une semaine?
大会在什么地方强烈谴责了就在上星期发生的从黎巴嫩向以色列北部的纳哈里亚所疗养院和施摩纳镇发射喀秋莎
箭弹的行为?
C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.
这些措施的形式是为在疗养院、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉护理、休养和康复提供经费;并为儿童和青的体育学校和为课余活动提供部分经费。
On assure leur suivi médical, ils passent des examens cliniques tous les ans, ils reçoivent des repas gratuits à l'école, et bénéficient d'un hébergement et de traitements gratuits dans les centres médicaux et les sanatoriums.
我们为他们提供了特殊医疗观察、度体检、校内免费伙食以及保健中心和疗养院的免费住宿和治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下的残疾人设立的专门疗。
L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其中枚火箭弹击中
家疗
,造成两名老年妇女受伤。
Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.
工会联合会管理5家疗和2家休
所。
Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.
在索格德州的“Ravshan”疗,有311名学生,包括32名女孩。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与克里米亚阿米斯特德疗道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.
是的,我发挥的作用,特里斯坦,年轻人待疗
谁爱上
女孩实现同样的疾病。
Des aliments enrichis en vitamines, destinés en priorité aux enfants, sont distribués dans les écoles, les orphelinats, les hôpitaux, les sanatoriums et les jardins d'enfants.
向学校、儿童家庭、医、疗
和幼儿园供应各种加入维他命的食品,儿童是
象。
Ce régime couvre maintenant le coût des soins aux personnes âgées, qu'ils soient dispensés au sein de la collectivité, dans les maisons d'accueil ou dans les établissements médicalisés.
该计划目前包括老年人护理费用,不管是在社区、老
还是在疗
提供的。
Par exemple, le Ministère de la santé à formulé des directives standards et des protocoles de traitement, qui s'appliqueront dans tous les dispensaires, hôpitaux et maisons de retraite.
例如,卫生部制订了《标准指南和处理议定书》,该议定书适用于所有保健所、医和疗
。
Il existe actuellement un foyer d'accueil appelé « The Haven » qui dispense des soins à temps complet et prend la relève à titre temporaire de personnes prodiguant une aide.
人口老龄化,日益需老年人新的护理方案做出大笔投资,其中包括老人护理疗
和老人社区护理综合体。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神疗和精神病
的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Conformément à la législation pertinente - la loi sur les frais médicaux exceptionnels (AWBZ) --- , ce régime ne couvrait, au départ, que le coût des soins en établissement médicalisé.
根据相关立法——《额外医药费用法》——该计划原本只负责疗所提供护理的成本。
Pour les enfants de personnes handicapées et les enfants en longue convalescence, des écoles et des pensionnats rattachés aux sanatoriums ont été créés qui relèvent du Ministère de la santé.
针残疾人子女和处于长期康复期的儿童,在卫生部下成立了与疗
有关联的学校和寄宿学校。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神疗和精神病
的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Cependant, les maisons de retraite et les habitats protégés déjà construits conformément à la loi sur l'assistance sociale peuvent être maintenus en fonctionnement après l'exécution de travaux de rénovation et de modernisation.
不过,根据《社会援助法》建立的现有疗和老年公寓可在重建和重新维修之后继续经营。
Des places dans des maisons de retraite et des habitats protégés sont proposées aux personnes âgées par les conseils municipaux pour s'acquitter des obligations que leur impose la loi sur l'assistance sociale.
疗和老年公寓是市政当局为履行《社会援助法》规定的义务而可能建立的
些设施。
On cherche cependant, dans ces établissements, à remplacer les chambres de 3 à 6 lits par des chambres de 1 ou 2 lits, objectif qui devrait être atteint dans un avenir proche.
然而,目标是在可以预见到的将来,私人疗将用
张和(或)两张床位的房间取代3-6张床位的房间。
Où est la ferme condamnation par l'Assemblée des roquettes Katioucha tirées depuis le Liban sur une clinique à Nahariya et sur Kiryat Shmona dans le nord d'Israël il y a tout juste une semaine?
大会在什么地方强烈谴责了就在上星期发生的从黎巴嫩向以色列北部的纳哈里亚所疗
和施摩纳镇发射喀秋莎火箭弹的行为?
C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.
这些措施的形式是为在疗、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉护理、休
和康复提供经费;并为儿童和青年的体育学校和为课余活动提供部分经费。
On assure leur suivi médical, ils passent des examens cliniques tous les ans, ils reçoivent des repas gratuits à l'école, et bénéficient d'un hébergement et de traitements gratuits dans les centres médicaux et les sanatoriums.
我们为他们提供了特殊医疗观察、年度体检、校内免费伙食以及保健中心和疗的免费住宿和治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下的残疾设立的专门
院。
L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其中一枚火箭弹击中一家院,造成两名老年妇女受伤。
Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.
工会联会管
5家
院和2家休
所。
Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.
在索格德州的“Ravshan”院,有311名学生,包括32名女孩。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与克里米亚阿米斯特德院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护
。
Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.
是的,我发挥的作用,特里斯坦,年轻对待
院谁爱上一
女孩实现同样的疾病。
Des aliments enrichis en vitamines, destinés en priorité aux enfants, sont distribués dans les écoles, les orphelinats, les hôpitaux, les sanatoriums et les jardins d'enfants.
向学校、儿童家庭、医院、院和幼儿园供应各种加入维他命的食品,儿童是主要对象。
Ce régime couvre maintenant le coût des soins aux personnes âgées, qu'ils soient dispensés au sein de la collectivité, dans les maisons d'accueil ou dans les établissements médicalisés.
该计划目前包括老年护
费用,不管是在社区、
老院还是在
院提供的。
Par exemple, le Ministère de la santé à formulé des directives standards et des protocoles de traitement, qui s'appliqueront dans tous les dispensaires, hôpitaux et maisons de retraite.
例如,卫生部制订了《标准指南和处议定书》,该议定书适用于所有保健所、医院和
院。
Il existe actuellement un foyer d'accueil appelé « The Haven » qui dispense des soins à temps complet et prend la relève à titre temporaire de personnes prodiguant une aide.
口老龄化,日益需要对老年
新的护
方案做出大笔投资,其中包括老
护
院和老
社区护
体。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神院和精神病院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Conformément à la législation pertinente - la loi sur les frais médicaux exceptionnels (AWBZ) --- , ce régime ne couvrait, au départ, que le coût des soins en établissement médicalisé.
根据相关立法——《额外医药费用法》——该计划原本只负责院所提供护
的成本。
Pour les enfants de personnes handicapées et les enfants en longue convalescence, des écoles et des pensionnats rattachés aux sanatoriums ont été créés qui relèvent du Ministère de la santé.
针对残疾子女和处于长期康复期的儿童,在卫生部下成立了与
院有关联的学校和寄宿学校。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神院和精神病院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Cependant, les maisons de retraite et les habitats protégés déjà construits conformément à la loi sur l'assistance sociale peuvent être maintenus en fonctionnement après l'exécution de travaux de rénovation et de modernisation.
不过,根据《社会援助法》建立的现有院和老年公寓可在重建和重新维修之后继续经营。
Des places dans des maisons de retraite et des habitats protégés sont proposées aux personnes âgées par les conseils municipaux pour s'acquitter des obligations que leur impose la loi sur l'assistance sociale.
院和老年公寓是市政当局为履行《社会援助法》规定的义务而可能建立的一些设施。
On cherche cependant, dans ces établissements, à remplacer les chambres de 3 à 6 lits par des chambres de 1 ou 2 lits, objectif qui devrait être atteint dans un avenir proche.
然而,目标是在可以预见到的将来,私院将用一张和(或)两张床位的房间取代3-6张床位的房间。
Où est la ferme condamnation par l'Assemblée des roquettes Katioucha tirées depuis le Liban sur une clinique à Nahariya et sur Kiryat Shmona dans le nord d'Israël il y a tout juste une semaine?
大会在什么地方强烈谴责了就在上星期发生的从黎巴嫩向以色列北部的纳哈里亚一所院和施摩纳镇发射喀秋莎火箭弹的行为?
C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.
这些措施的形式是为在院、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉护
、休
和康复提供经费;并为儿童和青年的体育学校和为课余活动提供部分经费。
On assure leur suivi médical, ils passent des examens cliniques tous les ans, ils reçoivent des repas gratuits à l'école, et bénéficient d'un hébergement et de traitements gratuits dans les centres médicaux et les sanatoriums.
我们为他们提供了特殊医观察、年度体检、校内免费伙食以及保健中心和
院的免费住宿和治
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下的残疾人设立的专门疗养院。
L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其中一枚火箭弹击中一家疗养院,造成两名老年妇女受伤。
Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.
工会联合会理5家疗养院和2家休养所。
Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.
索格德州的“Ravshan”疗养院,有311名学
,包括32名女孩。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴成的小
正与克里米亚阿米斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.
的,我发挥的作用,特里斯坦,年轻人对待疗养院谁爱上一
女孩实现同样的疾病。
Des aliments enrichis en vitamines, destinés en priorité aux enfants, sont distribués dans les écoles, les orphelinats, les hôpitaux, les sanatoriums et les jardins d'enfants.
向学校、儿童家庭、院、疗养院和幼儿园供应各种加入维他命的食品,儿童
主要对象。
Ce régime couvre maintenant le coût des soins aux personnes âgées, qu'ils soient dispensés au sein de la collectivité, dans les maisons d'accueil ou dans les établissements médicalisés.
该计划目前包括老年人护理费用,不社区、养老院还
疗养院提供的。
Par exemple, le Ministère de la santé à formulé des directives standards et des protocoles de traitement, qui s'appliqueront dans tous les dispensaires, hôpitaux et maisons de retraite.
例如,卫部制订了《标准指南和处理议定书》,该议定书适用于所有保健所、
院和疗养院。
Il existe actuellement un foyer d'accueil appelé « The Haven » qui dispense des soins à temps complet et prend la relève à titre temporaire de personnes prodiguant une aide.
人口老龄化,日益需要对老年人新的护理方案做出大笔投资,其中包括老人护理疗养院和老人社区护理综合体。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神疗养院和精神病院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Conformément à la législation pertinente - la loi sur les frais médicaux exceptionnels (AWBZ) --- , ce régime ne couvrait, au départ, que le coût des soins en établissement médicalisé.
根据相关立法——《额外药费用法》——该计划原本只负责疗养院所提供护理的成本。
Pour les enfants de personnes handicapées et les enfants en longue convalescence, des écoles et des pensionnats rattachés aux sanatoriums ont été créés qui relèvent du Ministère de la santé.
针对残疾人子女和处于长期康复期的儿童,卫
部下成立了与疗养院有关联的学校和寄宿学校。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神疗养院和精神病院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Cependant, les maisons de retraite et les habitats protégés déjà construits conformément à la loi sur l'assistance sociale peuvent être maintenus en fonctionnement après l'exécution de travaux de rénovation et de modernisation.
不过,根据《社会援助法》建立的现有疗养院和老年公寓可重建和重新维修之后继续经营。
Des places dans des maisons de retraite et des habitats protégés sont proposées aux personnes âgées par les conseils municipaux pour s'acquitter des obligations que leur impose la loi sur l'assistance sociale.
疗养院和老年公寓市政当局为履行《社会援助法》规定的义务而可能建立的一些设施。
On cherche cependant, dans ces établissements, à remplacer les chambres de 3 à 6 lits par des chambres de 1 ou 2 lits, objectif qui devrait être atteint dans un avenir proche.
然而,目标可以预见到的将来,私人疗养院将用一张和(或)两张床位的房间取代3-6张床位的房间。
Où est la ferme condamnation par l'Assemblée des roquettes Katioucha tirées depuis le Liban sur une clinique à Nahariya et sur Kiryat Shmona dans le nord d'Israël il y a tout juste une semaine?
大会什么地方强烈谴责了就
上星期发
的从黎巴嫩向以色列北部的纳哈里亚一所疗养院和施摩纳镇发射喀秋莎火箭弹的行为?
C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.
这些措施的形式为
疗养院、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉护理、休养和康复提供经费;并为儿童和青年的体育学校和为课余活动提供部分经费。
On assure leur suivi médical, ils passent des examens cliniques tous les ans, ils reçoivent des repas gratuits à l'école, et bénéficient d'un hébergement et de traitements gratuits dans les centres médicaux et les sanatoriums.
我们为他们提供了特殊疗观察、年度体检、校内免费伙食以及保健中心和疗养院的免费住宿和治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下的残疾设立的专门
。
L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其中一枚火箭弹击中一家,造成两名老年妇女受伤。
Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.
工会联合会管理5家和2家休
所。
Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.
在索格德州的“Ravshan”,有311名学生,包括32名女孩。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与克里米亚阿米斯特德一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.
是的,我发挥的作用,特里斯坦,年轻对待
谁爱上一
女孩实现同样的疾病。
Des aliments enrichis en vitamines, destinés en priorité aux enfants, sont distribués dans les écoles, les orphelinats, les hôpitaux, les sanatoriums et les jardins d'enfants.
向学校、儿童家庭、医、
和幼儿园供应各种加入维他命的食品,儿童是主要对象。
Ce régime couvre maintenant le coût des soins aux personnes âgées, qu'ils soient dispensés au sein de la collectivité, dans les maisons d'accueil ou dans les établissements médicalisés.
该计划目前包括老年护理费用,不管是在
、
老
还是在
提供的。
Par exemple, le Ministère de la santé à formulé des directives standards et des protocoles de traitement, qui s'appliqueront dans tous les dispensaires, hôpitaux et maisons de retraite.
例如,卫生部制订了《标准指南和处理议定书》,该议定书适用于所有保健所、医和
。
Il existe actuellement un foyer d'accueil appelé « The Haven » qui dispense des soins à temps complet et prend la relève à titre temporaire de personnes prodiguant une aide.
口老龄化,日益需要对老年
新的护理方案做出大笔投资,其中包括老
护理
和老
护理综合体。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神和精神病
的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Conformément à la législation pertinente - la loi sur les frais médicaux exceptionnels (AWBZ) --- , ce régime ne couvrait, au départ, que le coût des soins en établissement médicalisé.
根据相关立法——《额外医药费用法》——该计划原本只负责所提供护理的成本。
Pour les enfants de personnes handicapées et les enfants en longue convalescence, des écoles et des pensionnats rattachés aux sanatoriums ont été créés qui relèvent du Ministère de la santé.
针对残疾子女和处于长期康复期的儿童,在卫生部下成立了与
有关联的学校和寄宿学校。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神和精神病
的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Cependant, les maisons de retraite et les habitats protégés déjà construits conformément à la loi sur l'assistance sociale peuvent être maintenus en fonctionnement après l'exécution de travaux de rénovation et de modernisation.
不过,根据《会援助法》建立的现有
和老年公寓可在重建和重新维修之后继续经营。
Des places dans des maisons de retraite et des habitats protégés sont proposées aux personnes âgées par les conseils municipaux pour s'acquitter des obligations que leur impose la loi sur l'assistance sociale.
和老年公寓是市政当局为履行《
会援助法》规定的义务而可能建立的一些设施。
On cherche cependant, dans ces établissements, à remplacer les chambres de 3 à 6 lits par des chambres de 1 ou 2 lits, objectif qui devrait être atteint dans un avenir proche.
然而,目标是在可以预见到的将来,私将用一张和(或)两张床位的房间取代3-6张床位的房间。
Où est la ferme condamnation par l'Assemblée des roquettes Katioucha tirées depuis le Liban sur une clinique à Nahariya et sur Kiryat Shmona dans le nord d'Israël il y a tout juste une semaine?
大会在什么地方强烈谴责了就在上星期发生的从黎巴嫩向以色列北部的纳哈里亚一所和施摩纳镇发射喀秋莎火箭弹的行为?
C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.
这些措施的形式是为在、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉护理、休
和康复提供经费;并为儿童和青年的体育学校和为课余活动提供部分经费。
On assure leur suivi médical, ils passent des examens cliniques tous les ans, ils reçoivent des repas gratuits à l'école, et bénéficient d'un hébergement et de traitements gratuits dans les centres médicaux et les sanatoriums.
我们为他们提供了特殊医观察、年度体检、校内免费伙食以及保健中心和
的免费住宿和治
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下残疾人设立
专门
养院。
L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其中一枚火箭弹击中一家养院,造成两名老年妇女受伤。
Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.
工会联合会管理5家养院和2家休养所。
Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.
在索格德“Ravshan”
养院,有311名学生,包括32名女孩。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成小组正与克里米亚阿米斯特德
养院一道,为来自切尔诺贝利
儿童提供护理。
Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.
是,我发挥
作用,特里斯坦,年轻人对待
养院谁爱上一
女孩实现同样
疾病。
Des aliments enrichis en vitamines, destinés en priorité aux enfants, sont distribués dans les écoles, les orphelinats, les hôpitaux, les sanatoriums et les jardins d'enfants.
向学校、儿童家庭、医院、养院和幼儿园供应各种加入维他命
食品,儿童是主要对象。
Ce régime couvre maintenant le coût des soins aux personnes âgées, qu'ils soient dispensés au sein de la collectivité, dans les maisons d'accueil ou dans les établissements médicalisés.
该计划目前包括老年人护理费用,不管是在社区、养老院还是在养院提供
。
Par exemple, le Ministère de la santé à formulé des directives standards et des protocoles de traitement, qui s'appliqueront dans tous les dispensaires, hôpitaux et maisons de retraite.
例如,卫生了《标准指南和处理议定书》,该议定书适用于所有保健所、医院和
养院。
Il existe actuellement un foyer d'accueil appelé « The Haven » qui dispense des soins à temps complet et prend la relève à titre temporaire de personnes prodiguant une aide.
人口老龄化,日益需要对老年人新护理方案做出大笔投资,其中包括老人护理
养院和老人社区护理综合体。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神养院和精神病院
条件,包括强力限
自由和隔离
情况(第11和第16条)。
Conformément à la législation pertinente - la loi sur les frais médicaux exceptionnels (AWBZ) --- , ce régime ne couvrait, au départ, que le coût des soins en établissement médicalisé.
根据相关立法——《额外医药费用法》——该计划原本只负责养院所提供护理
成本。
Pour les enfants de personnes handicapées et les enfants en longue convalescence, des écoles et des pensionnats rattachés aux sanatoriums ont été créés qui relèvent du Ministère de la santé.
针对残疾人子女和处于长期康复期儿童,在卫生
下成立了与
养院有关联
学校和寄宿学校。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神养院和精神病院
条件,包括强力限
自由和隔离
情况(第11和第16条)。
Cependant, les maisons de retraite et les habitats protégés déjà construits conformément à la loi sur l'assistance sociale peuvent être maintenus en fonctionnement après l'exécution de travaux de rénovation et de modernisation.
不过,根据《社会援助法》建立现有
养院和老年公寓可在重建和重新维修之后继续经营。
Des places dans des maisons de retraite et des habitats protégés sont proposées aux personnes âgées par les conseils municipaux pour s'acquitter des obligations que leur impose la loi sur l'assistance sociale.
养院和老年公寓是市政当局为履行《社会援助法》规定
义务而可能建立
一些设施。
On cherche cependant, dans ces établissements, à remplacer les chambres de 3 à 6 lits par des chambres de 1 ou 2 lits, objectif qui devrait être atteint dans un avenir proche.
然而,目标是在可以预见到将来,私人
养院将用一张和(或)两张床位
房间取代3-6张床位
房间。
Où est la ferme condamnation par l'Assemblée des roquettes Katioucha tirées depuis le Liban sur une clinique à Nahariya et sur Kiryat Shmona dans le nord d'Israël il y a tout juste une semaine?
大会在什么地方强烈谴责了就在上星期发生从黎巴嫩向以色列北
纳哈里亚一所
养院和施摩纳镇发射喀秋莎火箭弹
行为?
C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.
这些措施形式是为在
养院、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉护理、休养和康复提供经费;并为儿童和青年
体育学校和为课余活动提供
分经费。
On assure leur suivi médical, ils passent des examens cliniques tous les ans, ils reçoivent des repas gratuits à l'école, et bénéficient d'un hébergement et de traitements gratuits dans les centres médicaux et les sanatoriums.
我们为他们提供了特殊医观察、年度体检、校内免费伙食以及保健中心和
养院
免费住宿和治
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下的残疾人设立的专门疗养院。
L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其中一枚火箭弹击中一疗养院,造成两名老年妇女受伤。
Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.
工会联合会管理5疗养院和2
休养所。
Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.
在索格德州的“Ravshan”疗养院,有311名学生,包括32名女孩。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴生组成的小组正与克
米亚阿米斯
德疗养院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.
是的,我发挥的作,
斯坦,年轻人对待疗养院谁爱上一
女孩实现同样的疾病。
Des aliments enrichis en vitamines, destinés en priorité aux enfants, sont distribués dans les écoles, les orphelinats, les hôpitaux, les sanatoriums et les jardins d'enfants.
向学校、儿童、
院、疗养院和幼儿园供应各种加入维他命的食品,儿童是主要对象。
Ce régime couvre maintenant le coût des soins aux personnes âgées, qu'ils soient dispensés au sein de la collectivité, dans les maisons d'accueil ou dans les établissements médicalisés.
该计划目前包括老年人护理费,不管是在社区、养老院还是在疗养院提供的。
Par exemple, le Ministère de la santé à formulé des directives standards et des protocoles de traitement, qui s'appliqueront dans tous les dispensaires, hôpitaux et maisons de retraite.
例如,卫生部制订了《标准指南和处理议定书》,该议定书适于所有保健所、
院和疗养院。
Il existe actuellement un foyer d'accueil appelé « The Haven » qui dispense des soins à temps complet et prend la relève à titre temporaire de personnes prodiguant une aide.
人口老龄化,日益需要对老年人新的护理方案做出大笔投资,其中包括老人护理疗养院和老人社区护理综合体。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神疗养院和精神病院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Conformément à la législation pertinente - la loi sur les frais médicaux exceptionnels (AWBZ) --- , ce régime ne couvrait, au départ, que le coût des soins en établissement médicalisé.
根据相关立法——《额外药费
法》——该计划原本只负责疗养院所提供护理的成本。
Pour les enfants de personnes handicapées et les enfants en longue convalescence, des écoles et des pensionnats rattachés aux sanatoriums ont été créés qui relèvent du Ministère de la santé.
针对残疾人子女和处于长期康复期的儿童,在卫生部下成立了与疗养院有关联的学校和寄宿学校。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神疗养院和精神病院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Cependant, les maisons de retraite et les habitats protégés déjà construits conformément à la loi sur l'assistance sociale peuvent être maintenus en fonctionnement après l'exécution de travaux de rénovation et de modernisation.
不过,根据《社会援助法》建立的现有疗养院和老年公寓可在重建和重新维修之后继续经营。
Des places dans des maisons de retraite et des habitats protégés sont proposées aux personnes âgées par les conseils municipaux pour s'acquitter des obligations que leur impose la loi sur l'assistance sociale.
疗养院和老年公寓是市政当局为履行《社会援助法》规定的义务而可能建立的一些设施。
On cherche cependant, dans ces établissements, à remplacer les chambres de 3 à 6 lits par des chambres de 1 ou 2 lits, objectif qui devrait être atteint dans un avenir proche.
然而,目标是在可以预见到的将来,私人疗养院将一张和(或)两张床位的房间取代3-6张床位的房间。
Où est la ferme condamnation par l'Assemblée des roquettes Katioucha tirées depuis le Liban sur une clinique à Nahariya et sur Kiryat Shmona dans le nord d'Israël il y a tout juste une semaine?
大会在什么地方强烈谴责了就在上星期发生的从黎巴嫩向以色列北部的纳哈亚一所疗养院和施摩纳镇发射喀秋莎火箭弹的行为?
C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.
这些措施的形式是为在疗养院、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉护理、休养和康复提供经费;并为儿童和青年的体育学校和为课余活动提供部分经费。
On assure leur suivi médical, ils passent des examens cliniques tous les ans, ils reçoivent des repas gratuits à l'école, et bénéficient d'un hébergement et de traitements gratuits dans les centres médicaux et les sanatoriums.
我们为他们提供了殊
疗观察、年度体检、校内免费伙食以及保健中心和疗养院的免费住宿和治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un établissement de soins spécialisés pour les personnes handicapées âgées de moins de 35 ans.
为35岁以下的残疾人设立的专门疗养院。
L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.
其中一枚火箭弹击中一家疗养院,造成两名年妇女受伤。
Il existe cinq sanatoriums et deux maisons de repos gérés par la Fédération des syndicats.
工会联合会管理5家疗养院和2家休养所。
Trois cent onze élèves dont 32 filles étudiaient au sanatorium « Ravshan » de la région de Sogd.
在索格德州的“Ravshan”疗养院,有311名学生,32名女孩。
En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.
此外,由六名古巴医生组成的小组正与克阿
斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。
Oui, je jouais le rôle de Tristan, ce jeune homme soigné en sanatorium qui tombe amoureux d'une jeune fille atteinte de la même maladie.
是的,我发挥的作用,特斯坦,年轻人对待疗养院谁爱上一
女孩实现同样的疾病。
Des aliments enrichis en vitamines, destinés en priorité aux enfants, sont distribués dans les écoles, les orphelinats, les hôpitaux, les sanatoriums et les jardins d'enfants.
向学校、儿童家庭、医院、疗养院和幼儿园供应各种加入维他命的食品,儿童是主要对象。
Ce régime couvre maintenant le coût des soins aux personnes âgées, qu'ils soient dispensés au sein de la collectivité, dans les maisons d'accueil ou dans les établissements médicalisés.
该计划目前年人护理费用,不管是在社区、养
院还是在疗养院提供的。
Par exemple, le Ministère de la santé à formulé des directives standards et des protocoles de traitement, qui s'appliqueront dans tous les dispensaires, hôpitaux et maisons de retraite.
例如,卫生部制订了《标准指南和处理议定书》,该议定书适用于所有保健所、医院和疗养院。
Il existe actuellement un foyer d'accueil appelé « The Haven » qui dispense des soins à temps complet et prend la relève à titre temporaire de personnes prodiguant une aide.
人口龄化,日益需要对
年人新的护理方案做出大笔投资,其中
人护理疗养院和
人社区护理综合体。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神疗养院和精神病院的条件,强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Conformément à la législation pertinente - la loi sur les frais médicaux exceptionnels (AWBZ) --- , ce régime ne couvrait, au départ, que le coût des soins en établissement médicalisé.
根据相关立法——《额外医药费用法》——该计划原本只负责疗养院所提供护理的成本。
Pour les enfants de personnes handicapées et les enfants en longue convalescence, des écoles et des pensionnats rattachés aux sanatoriums ont été créés qui relèvent du Ministère de la santé.
针对残疾人子女和处于长期康复期的儿童,在卫生部下成立了与疗养院有关联的学校和寄宿学校。
Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).
但委员会仍十分关切精神疗养院和精神病院的条件,强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。
Cependant, les maisons de retraite et les habitats protégés déjà construits conformément à la loi sur l'assistance sociale peuvent être maintenus en fonctionnement après l'exécution de travaux de rénovation et de modernisation.
不过,根据《社会援助法》建立的现有疗养院和年公寓可在重建和重新维修之后继续经营。
Des places dans des maisons de retraite et des habitats protégés sont proposées aux personnes âgées par les conseils municipaux pour s'acquitter des obligations que leur impose la loi sur l'assistance sociale.
疗养院和年公寓是市政当局为履行《社会援助法》规定的义务而可能建立的一些设施。
On cherche cependant, dans ces établissements, à remplacer les chambres de 3 à 6 lits par des chambres de 1 ou 2 lits, objectif qui devrait être atteint dans un avenir proche.
然而,目标是在可以预见到的将来,私人疗养院将用一张和(或)两张床位的房间取代3-6张床位的房间。
Où est la ferme condamnation par l'Assemblée des roquettes Katioucha tirées depuis le Liban sur une clinique à Nahariya et sur Kiryat Shmona dans le nord d'Israël il y a tout juste une semaine?
大会在什么地方强烈谴责了就在上星期发生的从黎巴嫩向以色列北部的纳哈一所疗养院和施摩纳镇发射喀秋莎火箭弹的行为?
C'est ainsi que sont financés le traitement balnéothérapique et la convalescence dans des maisons spécialisées, des pensions et des colonies de vacances pour enfants et partiellement financés les écoles sportives et les activités périscolaires.
这些措施的形式是为在疗养院、保健名胜地、诊所和儿童保健营接受健康温泉护理、休养和康复提供经费;并为儿童和青年的体育学校和为课余活动提供部分经费。
On assure leur suivi médical, ils passent des examens cliniques tous les ans, ils reçoivent des repas gratuits à l'école, et bénéficient d'un hébergement et de traitements gratuits dans les centres médicaux et les sanatoriums.
我们为他们提供了特殊医疗观察、年度体检、校内免费伙食以及保健中心和疗养院的免费住宿和治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。