Le secteur énergétique a une image très masculine.
能源部门的形象高度男性化。
Le secteur énergétique a une image très masculine.
能源部门的形象高度男性化。
Les biens sont répartis selon qu'ils appartenaient à la femme ou à l'homme.
财产根据其女性化还是男性化来分配。
16.5.2 Au sein de la famille, les rôles sont répartis en fonction du sexe.
2 家庭中的角色被男性化或女性化。
Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.
这些仪式咨询仪式使
男女的角色
任务都更加男性化或女性化。
Toutefois, au sein de tous les mariages, les droits sur les biens varient en fonction du sexe.
而对所有的婚姻,财产权都是女性化的或男性化的。
14.9.1 Tant les femmes que les hommes participent aux activités communautaires, mais les rôles sont souvent répartis en fonction du sexe.
1 妇女男子均参与社区活动,但其中的角色总是女性化或男性化。
Dans toutes danses, les styles sont différents pour les femmes et les hommes et se fondent en un ensemble harmonieux chanté et dansé.
每一个这样的场合,其风
分别由女性化
男性化的两种风
歌唱节奏
蹈花样上取
。
La plupart des femmes n'ont pas de biens qu'elle peuvent donner en gage en raison des inégalités en matière de droit à la propriété.
大多数妇女没有可用作抵押的财产,因为财产女性化或男性化了。
Il y a lieu de bannir l'agressivité avec laquelle certaines organisations prônent l'émancipation de la femme, car libérer la femme, ce n'est pas la masculiniser.
某些倡导两性平等的组织有冒进行为是要不的,因为确保妇女享有
男人一样的权利不等于使妇女男性化。
13.6.6 Toutefois, de plus en plus souvent, les jeunes ne distinguent pas les rôles dans leur jeu en fonction du sexe, comme le faisait les anciennes générations.
6 但是,越来越多的年轻人没有像老一辈一样,使体育运动女性化或男性化。
Les rôles sont répartis en fonction du sexe et la plupart des rôles de femmes sont subordonnés ou auxiliaires par rapport aux fonctions exercées par les hommes.
角色或者男性化,或者女性化。 妇女的角色往往从属于男子的角色,或其中处于辅助的地位。
Il arrivait souvent qu'une amélioration des conditions de travail entraîne une «déféminisation» du travail dans le secteur formel, les femmes étant alors poussées vers des activités informelles non réglementées.
随着妇女转向无管理的非正规行业,工作条件的改善常常导致正规部门劳动力“男性化”。
Celles qui veulent s'engager dans le secteur public sont désavantagées face à l'idéal masculin qui prévaut en politique, ainsi que par le mode de recrutement en usage dans les organismes publics.
希望进入政界的妇女面临着各种限制,如政治生活的楷模政府机构采用的招聘过程普遍男性化。
Par exemple, lors des noces, les rôles sont répartis en fonction du sexe, les femmes préparant les repas, chantant et dansant, alors que les hommes président les comités et la cérémonie elle-même.
比如婚礼上,角色女性化
男性化明显,妇女做饭、唱歌、跳
,男子主持大多数的会议并完成婚礼的职能。
Les hommes se heurtent à des barrières culturelles s'ils exercent une profession considérée comme « féminine » et les femmes se trouvent dans la même situation si elles se lancent dans des activités « masculines ».
男子如果从事被认为“女性化”的活动职业,可能面临文化上的障碍,如果妇女从事被认为“男性化”的活动
职业也是如此。
Le genre masculin utilisé dans la Constitution est un héritage de la tradition juridique britannique, mais les lois précisent bien que les termes employés dans le droit écrit s'appliquent autant aux individus hommes que femmes.
《宪法》中男性化的措词是从英国法律传统继承下来,但该国的法律明确表明,成文法的措词平等适用于男子妇女。
Bien qu'actuellement les femmes constituent la majorité des élèves inscrits au baccalauréat aux cours d'orientation universitaire et dans l'enseignement universitaire elles sont encore minoritaires dans la formation professionnelle, où il apparaît qu'existent des branches nettement féminines et d'autres qui sont nettement masculinisées.
尽管目前中等教育
大学前课程及大学教育注册人数中妇女所占比例过半,但参加职业培训的妇女依然是少数,职业培训某些部门明显具有“女性化”特点,其他一些部门则明显具有“男性化”特点。
Des démarches plus récentes intégrant les méthodes de la science sociale aux projets de foresterie ont adouci ces orientations masculines mais le paradigme du « transfert de technologie » qui domine la foresterie définit les idées professionnelles de nombreux forestiers qui tendent à croire que l'atténuation de la pauvreté et un travail mieux payé découleront de l'application des technologies appropriées par les membres de la communauté.
近年来森林项目中采用社会科学方法的做法软化了这些男性化的倾向,但
林业领域占主导地位的“技术转让”模式确定了许多林业人员的专业看法,他们往往认为社区成员如果使用适当技术,就会出现消除贫穷
生活水平提高的结果。
Cette étude a conclu que la communication durant la campagne électorale avait eu pour effet non seulement de préserver la prédominance masculine dans le domaine politique, mais encore de la renforcer: les médias ont accordé la priorité aux candidats masculins et aux thèmes considérés comme masculins plus encore que les prémisses politiques et la prédominance des hommes en politique ne le laissaient supposer; sans compter que ces reportages ont le plus souvent été réalisés par des hommes.
这项调查出的结论是:竞选期间的媒体报道不仅维护了男性优先的地位,而且强化了这种现象:媒体大量优先报道男性候选人
及那些被认为男性化的主题,而且对政治前提
男性
政治上的优先地位显
没有丝毫怀疑;更不用说这些报道往往就是由男性制作的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur énergétique a une image très masculine.
能源部门的形象高度男性。
Les biens sont répartis selon qu'ils appartenaient à la femme ou à l'homme.
财产根据其女性还
男性
来分配。
16.5.2 Au sein de la famille, les rôles sont répartis en fonction du sexe.
2 家庭中的角色被男性或女性
。
Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.
这些仪式和咨询仪式使得男女的角色和任务都更加男性或女性
。
Toutefois, au sein de tous les mariages, les droits sur les biens varient en fonction du sexe.
所有的婚姻,财产权都
女性
的或男性
的。
14.9.1 Tant les femmes que les hommes participent aux activités communautaires, mais les rôles sont souvent répartis en fonction du sexe.
1 妇女和男子均参与社区活动,其中的角色总
女性
或男性
。
Dans toutes danses, les styles sont différents pour les femmes et les hommes et se fondent en un ensemble harmonieux chanté et dansé.
在每一个这样的场合,其风格分别由女性和男性
的两种风格以在歌唱节奏和
蹈花样上取得和谐。
La plupart des femmes n'ont pas de biens qu'elle peuvent donner en gage en raison des inégalités en matière de droit à la propriété.
大多数妇女没有可用作抵押的财产,因为财产女性或男性
了。
Il y a lieu de bannir l'agressivité avec laquelle certaines organisations prônent l'émancipation de la femme, car libérer la femme, ce n'est pas la masculiniser.
某些倡导两性平等的组织有冒进行为要不得的,因为确保妇女享有和男人一样的权利不等于使妇女男性
。
13.6.6 Toutefois, de plus en plus souvent, les jeunes ne distinguent pas les rôles dans leur jeu en fonction du sexe, comme le faisait les anciennes générations.
6 ,越来越多的年轻人没有像老一辈一样,使体育运动女性
或男性
。
Les rôles sont répartis en fonction du sexe et la plupart des rôles de femmes sont subordonnés ou auxiliaires par rapport aux fonctions exercées par les hommes.
角色或者男性,或者女性
。 妇女的角色往往从属于男子的角色,或在其中处于辅助的地位。
Il arrivait souvent qu'une amélioration des conditions de travail entraîne une «déféminisation» du travail dans le secteur formel, les femmes étant alors poussées vers des activités informelles non réglementées.
随着妇女转向无管理的非正规行业,工作条件的改善常常导致正规部门劳动力“男性”。
Celles qui veulent s'engager dans le secteur public sont désavantagées face à l'idéal masculin qui prévaut en politique, ainsi que par le mode de recrutement en usage dans les organismes publics.
希望进入政界的妇女面临着各种限制,如政治生活的楷模和政府机构采用的招聘过程普遍男性。
Par exemple, lors des noces, les rôles sont répartis en fonction du sexe, les femmes préparant les repas, chantant et dansant, alors que les hommes président les comités et la cérémonie elle-même.
比如在婚礼上,角色女性和男性
明显,妇女做饭、唱歌、跳
,男子主持大多数的会议并完成婚礼的职能。
Les hommes se heurtent à des barrières culturelles s'ils exercent une profession considérée comme « féminine » et les femmes se trouvent dans la même situation si elles se lancent dans des activités « masculines ».
男子如果从事被认为“女性”的活动和职业,可能面临文
上的障碍,如果妇女从事被认为“男性
”的活动和职业也
如此。
Le genre masculin utilisé dans la Constitution est un héritage de la tradition juridique britannique, mais les lois précisent bien que les termes employés dans le droit écrit s'appliquent autant aux individus hommes que femmes.
《宪法》中男性的措词
从英国法律传统继承下来,
该国的法律明确表明,成文法的措词平等适用于男子和妇女。
Bien qu'actuellement les femmes constituent la majorité des élèves inscrits au baccalauréat aux cours d'orientation universitaire et dans l'enseignement universitaire elles sont encore minoritaires dans la formation professionnelle, où il apparaît qu'existent des branches nettement féminines et d'autres qui sont nettement masculinisées.
尽管目前在中等教育和大学前课程及大学教育注册人数中妇女所占比例过半,参加职业培训的妇女依然
少数,职业培训某些部门明显具有“女性
”特点,其他一些部门则明显具有“男性
”特点。
Des démarches plus récentes intégrant les méthodes de la science sociale aux projets de foresterie ont adouci ces orientations masculines mais le paradigme du « transfert de technologie » qui domine la foresterie définit les idées professionnelles de nombreux forestiers qui tendent à croire que l'atténuation de la pauvreté et un travail mieux payé découleront de l'application des technologies appropriées par les membres de la communauté.
近年来在森林项目中采用社会科学方法的做法软了这些男性
的倾向,
在林业领域占主导地位的“技术转让”模式确定了许多林业人员的专业看法,他们往往认为社区成员如果使用适当技术,就会出现消除贫穷和生活水平提高的结果。
Cette étude a conclu que la communication durant la campagne électorale avait eu pour effet non seulement de préserver la prédominance masculine dans le domaine politique, mais encore de la renforcer: les médias ont accordé la priorité aux candidats masculins et aux thèmes considérés comme masculins plus encore que les prémisses politiques et la prédominance des hommes en politique ne le laissaient supposer; sans compter que ces reportages ont le plus souvent été réalisés par des hommes.
这项调查得出的结论:竞选期间的媒体报道不仅维护了男性优先的地位,
且强
了这种现象:媒体大量优先报道男性候选人以及那些被认为男性
的主题,
且
政治前提和男性在政治上的优先地位显得没有丝毫怀疑;更不用说这些报道往往就
由男性制作的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur énergétique a une image très masculine.
能源部门的形象高度性
。
Les biens sont répartis selon qu'ils appartenaient à la femme ou à l'homme.
财产根据其女性还是
性
来分配。
16.5.2 Au sein de la famille, les rôles sont répartis en fonction du sexe.
2 家庭中的角性
女性
。
Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.
这些仪式和咨询仪式使得女的角
和任务都更加
性
女性
。
Toutefois, au sein de tous les mariages, les droits sur les biens varient en fonction du sexe.
而对所有的婚姻,财产权都是女性的
性
的。
14.9.1 Tant les femmes que les hommes participent aux activités communautaires, mais les rôles sont souvent répartis en fonction du sexe.
1 妇女和子均参与社区活动,但其中的角
总是女性
性
。
Dans toutes danses, les styles sont différents pour les femmes et les hommes et se fondent en un ensemble harmonieux chanté et dansé.
在每一个这样的场合,其风格分别由女性和
性
的两种风格以在歌唱节奏和
蹈花样上取得和谐。
La plupart des femmes n'ont pas de biens qu'elle peuvent donner en gage en raison des inégalités en matière de droit à la propriété.
大多数妇女没有可用作抵押的财产,因为财产女性性
了。
Il y a lieu de bannir l'agressivité avec laquelle certaines organisations prônent l'émancipation de la femme, car libérer la femme, ce n'est pas la masculiniser.
某些倡导两性平等的组织有冒进行为是要不得的,因为确保妇女享有和人一样的权利不等于使妇女
性
。
13.6.6 Toutefois, de plus en plus souvent, les jeunes ne distinguent pas les rôles dans leur jeu en fonction du sexe, comme le faisait les anciennes générations.
6 但是,越来越多的年轻人没有像老一辈一样,使体育运动女性性
。
Les rôles sont répartis en fonction du sexe et la plupart des rôles de femmes sont subordonnés ou auxiliaires par rapport aux fonctions exercées par les hommes.
角性
,
女性
。 妇女的角
往往从属于
子的角
,
在其中处于辅助的地位。
Il arrivait souvent qu'une amélioration des conditions de travail entraîne une «déféminisation» du travail dans le secteur formel, les femmes étant alors poussées vers des activités informelles non réglementées.
随着妇女转向无管理的非正规行业,工作条件的改善常常导致正规部门劳动力“性
”。
Celles qui veulent s'engager dans le secteur public sont désavantagées face à l'idéal masculin qui prévaut en politique, ainsi que par le mode de recrutement en usage dans les organismes publics.
希望进入政界的妇女面临着各种限制,如政治生活的楷模和政府机构采用的招聘过程普遍性
。
Par exemple, lors des noces, les rôles sont répartis en fonction du sexe, les femmes préparant les repas, chantant et dansant, alors que les hommes président les comités et la cérémonie elle-même.
比如在婚礼上,角女性
和
性
明显,妇女做饭、唱歌、跳
,
子主持大多数的会议并完成婚礼的职能。
Les hommes se heurtent à des barrières culturelles s'ils exercent une profession considérée comme « féminine » et les femmes se trouvent dans la même situation si elles se lancent dans des activités « masculines ».
子如果从事
认为“女性
”的活动和职业,可能面临文
上的障碍,如果妇女从事
认为“
性
”的活动和职业也是如此。
Le genre masculin utilisé dans la Constitution est un héritage de la tradition juridique britannique, mais les lois précisent bien que les termes employés dans le droit écrit s'appliquent autant aux individus hommes que femmes.
《宪法》中性
的措词是从英国法律传统继承下来,但该国的法律明确表明,成文法的措词平等适用于
子和妇女。
Bien qu'actuellement les femmes constituent la majorité des élèves inscrits au baccalauréat aux cours d'orientation universitaire et dans l'enseignement universitaire elles sont encore minoritaires dans la formation professionnelle, où il apparaît qu'existent des branches nettement féminines et d'autres qui sont nettement masculinisées.
尽管目前在中等教育和大学前课程及大学教育注册人数中妇女所占比例过半,但参加职业培训的妇女依然是少数,职业培训某些部门明显具有“女性”特点,其他一些部门则明显具有“
性
”特点。
Des démarches plus récentes intégrant les méthodes de la science sociale aux projets de foresterie ont adouci ces orientations masculines mais le paradigme du « transfert de technologie » qui domine la foresterie définit les idées professionnelles de nombreux forestiers qui tendent à croire que l'atténuation de la pauvreté et un travail mieux payé découleront de l'application des technologies appropriées par les membres de la communauté.
近年来在森林项目中采用社会科学方法的做法软了这些
性
的倾向,但在林业领域占主导地位的“技术转让”模式确定了许多林业人员的专业看法,他们往往认为社区成员如果使用适当技术,就会出现消除贫穷和生活水平提高的结果。
Cette étude a conclu que la communication durant la campagne électorale avait eu pour effet non seulement de préserver la prédominance masculine dans le domaine politique, mais encore de la renforcer: les médias ont accordé la priorité aux candidats masculins et aux thèmes considérés comme masculins plus encore que les prémisses politiques et la prédominance des hommes en politique ne le laissaient supposer; sans compter que ces reportages ont le plus souvent été réalisés par des hommes.
这项调查得出的结论是:竞选期间的媒体报道不仅维护了性优先的地位,而且强
了这种现象:媒体大量优先报道
性候选人以及那些
认为
性
的主题,而且对政治前提和
性在政治上的优先地位显得没有丝毫怀疑;更不用说这些报道往往就是由
性制作的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur énergétique a une image très masculine.
能源部门的形象高度男。
Les biens sont répartis selon qu'ils appartenaient à la femme ou à l'homme.
财产根据其女还是男
来分配。
16.5.2 Au sein de la famille, les rôles sont répartis en fonction du sexe.
2 家庭中的角色被男或女
。
Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.
这些仪式和咨询仪式使得男女的角色和任务都更加男或女
。
Toutefois, au sein de tous les mariages, les droits sur les biens varient en fonction du sexe.
而对所有的婚姻,财产权都是女的或男
的。
14.9.1 Tant les femmes que les hommes participent aux activités communautaires, mais les rôles sont souvent répartis en fonction du sexe.
1 妇女和男子均参与社区活动,但其中的角色总是女或男
。
Dans toutes danses, les styles sont différents pour les femmes et les hommes et se fondent en un ensemble harmonieux chanté et dansé.
每一个这样的场合,其风格分别由女
和男
的两种风格以
歌唱节奏和
蹈花样上取得和谐。
La plupart des femmes n'ont pas de biens qu'elle peuvent donner en gage en raison des inégalités en matière de droit à la propriété.
大多数妇女没有可用作抵押的财产,因为财产女或男
。
Il y a lieu de bannir l'agressivité avec laquelle certaines organisations prônent l'émancipation de la femme, car libérer la femme, ce n'est pas la masculiniser.
些倡导两
平等的组织有冒进行为是要不得的,因为确保妇女享有和男人一样的权利不等于使妇女男
。
13.6.6 Toutefois, de plus en plus souvent, les jeunes ne distinguent pas les rôles dans leur jeu en fonction du sexe, comme le faisait les anciennes générations.
6 但是,越来越多的年轻人没有像老一辈一样,使体育运动女或男
。
Les rôles sont répartis en fonction du sexe et la plupart des rôles de femmes sont subordonnés ou auxiliaires par rapport aux fonctions exercées par les hommes.
角色或者男,或者女
。 妇女的角色往往从属于男子的角色,或
其中处于辅助的地位。
Il arrivait souvent qu'une amélioration des conditions de travail entraîne une «déféminisation» du travail dans le secteur formel, les femmes étant alors poussées vers des activités informelles non réglementées.
随着妇女转向无管理的非正规行业,工作条件的改善常常导致正规部门劳动力“男”。
Celles qui veulent s'engager dans le secteur public sont désavantagées face à l'idéal masculin qui prévaut en politique, ainsi que par le mode de recrutement en usage dans les organismes publics.
希望进入政界的妇女面临着各种限制,如政治生活的楷模和政府机构采用的招聘过程普遍男。
Par exemple, lors des noces, les rôles sont répartis en fonction du sexe, les femmes préparant les repas, chantant et dansant, alors que les hommes président les comités et la cérémonie elle-même.
比如婚礼上,角色女
和男
明显,妇女做饭、唱歌、跳
,男子主持大多数的会议并完成婚礼的职能。
Les hommes se heurtent à des barrières culturelles s'ils exercent une profession considérée comme « féminine » et les femmes se trouvent dans la même situation si elles se lancent dans des activités « masculines ».
男子如果从事被认为“女”的活动和职业,可能面临文
上的障碍,如果妇女从事被认为“男
”的活动和职业也是如此。
Le genre masculin utilisé dans la Constitution est un héritage de la tradition juridique britannique, mais les lois précisent bien que les termes employés dans le droit écrit s'appliquent autant aux individus hommes que femmes.
《宪法》中男的措词是从英国法律传统继承下来,但该国的法律明确表明,成文法的措词平等适用于男子和妇女。
Bien qu'actuellement les femmes constituent la majorité des élèves inscrits au baccalauréat aux cours d'orientation universitaire et dans l'enseignement universitaire elles sont encore minoritaires dans la formation professionnelle, où il apparaît qu'existent des branches nettement féminines et d'autres qui sont nettement masculinisées.
尽管目前中等教育和大学前课程及大学教育注册人数中妇女所占比例过半,但参加职业培训的妇女依然是少数,职业培训
些部门明显具有“女
”特点,其他一些部门则明显具有“男
”特点。
Des démarches plus récentes intégrant les méthodes de la science sociale aux projets de foresterie ont adouci ces orientations masculines mais le paradigme du « transfert de technologie » qui domine la foresterie définit les idées professionnelles de nombreux forestiers qui tendent à croire que l'atténuation de la pauvreté et un travail mieux payé découleront de l'application des technologies appropriées par les membres de la communauté.
近年来森林项目中采用社会科学方法的做法软
这些男
的倾向,但
林业领域占主导地位的“技术转让”模式确定
许多林业人员的专业看法,他们往往认为社区成员如果使用适当技术,就会出现消除贫穷和生活水平提高的结果。
Cette étude a conclu que la communication durant la campagne électorale avait eu pour effet non seulement de préserver la prédominance masculine dans le domaine politique, mais encore de la renforcer: les médias ont accordé la priorité aux candidats masculins et aux thèmes considérés comme masculins plus encore que les prémisses politiques et la prédominance des hommes en politique ne le laissaient supposer; sans compter que ces reportages ont le plus souvent été réalisés par des hommes.
这项调查得出的结论是:竞选期间的媒体报道不仅维护男
优先的地位,而且强
这种现象:媒体大量优先报道男
候选人以及那些被认为男
的主题,而且对政治前提和男
政治上的优先地位显得没有丝毫怀疑;更不用说这些报道往往就是由男
制作的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur énergétique a une image très masculine.
能源部门形象高度男性化。
Les biens sont répartis selon qu'ils appartenaient à la femme ou à l'homme.
产根据其女性化还是男性化来
配。
16.5.2 Au sein de la famille, les rôles sont répartis en fonction du sexe.
2 家庭中角色被男性化或女性化。
Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.
这些仪式和咨询仪式使得男女角色和任务都更加男性化或女性化。
Toutefois, au sein de tous les mariages, les droits sur les biens varient en fonction du sexe.
而对所有婚姻,
产权都是女性化
或男性化
。
14.9.1 Tant les femmes que les hommes participent aux activités communautaires, mais les rôles sont souvent répartis en fonction du sexe.
1 妇女和男子均参与社区活动,但其中角色总是女性化或男性化。
Dans toutes danses, les styles sont différents pour les femmes et les hommes et se fondent en un ensemble harmonieux chanté et dansé.
在每一个这样场合,其风格
女性化和男性化
两种风格以在歌唱节奏和
蹈花样上取得和谐。
La plupart des femmes n'ont pas de biens qu'elle peuvent donner en gage en raison des inégalités en matière de droit à la propriété.
大多数妇女没有可用作抵产,因为
产女性化或男性化了。
Il y a lieu de bannir l'agressivité avec laquelle certaines organisations prônent l'émancipation de la femme, car libérer la femme, ce n'est pas la masculiniser.
某些倡导两性平等组织有冒进行为是要不得
,因为确保妇女享有和男人一样
权利不等于使妇女男性化。
13.6.6 Toutefois, de plus en plus souvent, les jeunes ne distinguent pas les rôles dans leur jeu en fonction du sexe, comme le faisait les anciennes générations.
6 但是,越来越多年轻人没有像老一辈一样,使体育运动女性化或男性化。
Les rôles sont répartis en fonction du sexe et la plupart des rôles de femmes sont subordonnés ou auxiliaires par rapport aux fonctions exercées par les hommes.
角色或者男性化,或者女性化。 妇女角色往往从属于男子
角色,或在其中处于辅助
地位。
Il arrivait souvent qu'une amélioration des conditions de travail entraîne une «déféminisation» du travail dans le secteur formel, les femmes étant alors poussées vers des activités informelles non réglementées.
随着妇女转向无管理非正规行业,工作条件
改善常常导致正规部门劳动力“男性化”。
Celles qui veulent s'engager dans le secteur public sont désavantagées face à l'idéal masculin qui prévaut en politique, ainsi que par le mode de recrutement en usage dans les organismes publics.
希望进入政界妇女面临着各种限制,如政治生活
楷模和政府机构采用
招聘过程普遍男性化。
Par exemple, lors des noces, les rôles sont répartis en fonction du sexe, les femmes préparant les repas, chantant et dansant, alors que les hommes président les comités et la cérémonie elle-même.
比如在婚礼上,角色女性化和男性化明显,妇女做饭、唱歌、跳,男子主持大多数
会议并完成婚礼
职能。
Les hommes se heurtent à des barrières culturelles s'ils exercent une profession considérée comme « féminine » et les femmes se trouvent dans la même situation si elles se lancent dans des activités « masculines ».
男子如果从事被认为“女性化”活动和职业,可能面临文化上
障碍,如果妇女从事被认为“男性化”
活动和职业也是如此。
Le genre masculin utilisé dans la Constitution est un héritage de la tradition juridique britannique, mais les lois précisent bien que les termes employés dans le droit écrit s'appliquent autant aux individus hommes que femmes.
《宪法》中男性化措词是从英国法律传统继承下来,但该国
法律明确表明,成文法
措词平等适用于男子和妇女。
Bien qu'actuellement les femmes constituent la majorité des élèves inscrits au baccalauréat aux cours d'orientation universitaire et dans l'enseignement universitaire elles sont encore minoritaires dans la formation professionnelle, où il apparaît qu'existent des branches nettement féminines et d'autres qui sont nettement masculinisées.
尽管目前在中等教育和大学前课程及大学教育注册人数中妇女所占比例过半,但参加职业培训妇女依然是少数,职业培训某些部门明显具有“女性化”特点,其他一些部门则明显具有“男性化”特点。
Des démarches plus récentes intégrant les méthodes de la science sociale aux projets de foresterie ont adouci ces orientations masculines mais le paradigme du « transfert de technologie » qui domine la foresterie définit les idées professionnelles de nombreux forestiers qui tendent à croire que l'atténuation de la pauvreté et un travail mieux payé découleront de l'application des technologies appropriées par les membres de la communauté.
近年来在森林项目中采用社会科学方法做法软化了这些男性化
倾向,但在林业领域占主导地位
“技术转让”模式确定了许多林业人员
专业看法,他们往往认为社区成员如果使用适当技术,就会出现消除贫穷和生活水平提高
结果。
Cette étude a conclu que la communication durant la campagne électorale avait eu pour effet non seulement de préserver la prédominance masculine dans le domaine politique, mais encore de la renforcer: les médias ont accordé la priorité aux candidats masculins et aux thèmes considérés comme masculins plus encore que les prémisses politiques et la prédominance des hommes en politique ne le laissaient supposer; sans compter que ces reportages ont le plus souvent été réalisés par des hommes.
这项调查得出结论是:竞选期间
媒体报道不仅维护了男性优先
地位,而且强化了这种现象:媒体大量优先报道男性候选人以及那些被认为男性化
主题,而且对政治前提和男性在政治上
优先地位显得没有丝毫怀疑;更不用说这些报道往往就是
男性制作
。
声明:以上例句、词性类均
互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur énergétique a une image très masculine.
能源部门形象高度男性化。
Les biens sont répartis selon qu'ils appartenaient à la femme ou à l'homme.
财产根据其性化还是男性化来分配。
16.5.2 Au sein de la famille, les rôles sont répartis en fonction du sexe.
2 家庭中色被男性化或
性化。
Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.
这些仪式和咨询仪式使得男色和任务都更加男性化或
性化。
Toutefois, au sein de tous les mariages, les droits sur les biens varient en fonction du sexe.
而对所有婚姻,财产权都是
性化
或男性化
。
14.9.1 Tant les femmes que les hommes participent aux activités communautaires, mais les rôles sont souvent répartis en fonction du sexe.
1 妇和男子均参与社区活动,但其中
色总是
性化或男性化。
Dans toutes danses, les styles sont différents pour les femmes et les hommes et se fondent en un ensemble harmonieux chanté et dansé.
在每个这
场合,其风格分别由
性化和男性化
两种风格以在歌唱节奏和
蹈花
上取得和谐。
La plupart des femmes n'ont pas de biens qu'elle peuvent donner en gage en raison des inégalités en matière de droit à la propriété.
大多数妇没有可用作抵押
财产,因为财产
性化或男性化了。
Il y a lieu de bannir l'agressivité avec laquelle certaines organisations prônent l'émancipation de la femme, car libérer la femme, ce n'est pas la masculiniser.
某些倡导两性平等组织有冒进行为是要不得
,因为确保妇
享有和男人
权利不等于使妇
男性化。
13.6.6 Toutefois, de plus en plus souvent, les jeunes ne distinguent pas les rôles dans leur jeu en fonction du sexe, comme le faisait les anciennes générations.
6 但是,越来越多年轻人没有像老
,使体育运动
性化或男性化。
Les rôles sont répartis en fonction du sexe et la plupart des rôles de femmes sont subordonnés ou auxiliaires par rapport aux fonctions exercées par les hommes.
色或者男性化,或者
性化。 妇
色往往从属于男子
色,或在其中处于辅助
地位。
Il arrivait souvent qu'une amélioration des conditions de travail entraîne une «déféminisation» du travail dans le secteur formel, les femmes étant alors poussées vers des activités informelles non réglementées.
随着妇转向无管理
非正规行业,工作条件
改善常常导致正规部门劳动力“男性化”。
Celles qui veulent s'engager dans le secteur public sont désavantagées face à l'idéal masculin qui prévaut en politique, ainsi que par le mode de recrutement en usage dans les organismes publics.
希望进入政界妇
面临着各种限制,如政治生活
楷模和政府机构采用
招聘过程普遍男性化。
Par exemple, lors des noces, les rôles sont répartis en fonction du sexe, les femmes préparant les repas, chantant et dansant, alors que les hommes président les comités et la cérémonie elle-même.
比如在婚礼上,色
性化和男性化明显,妇
做饭、唱歌、跳
,男子主持大多数
会议并完成婚礼
职能。
Les hommes se heurtent à des barrières culturelles s'ils exercent une profession considérée comme « féminine » et les femmes se trouvent dans la même situation si elles se lancent dans des activités « masculines ».
男子如果从事被认为“性化”
活动和职业,可能面临文化上
障碍,如果妇
从事被认为“男性化”
活动和职业也是如此。
Le genre masculin utilisé dans la Constitution est un héritage de la tradition juridique britannique, mais les lois précisent bien que les termes employés dans le droit écrit s'appliquent autant aux individus hommes que femmes.
《宪法》中男性化措词是从英国法律传统继承下来,但该国
法律明确表明,成文法
措词平等适用于男子和妇
。
Bien qu'actuellement les femmes constituent la majorité des élèves inscrits au baccalauréat aux cours d'orientation universitaire et dans l'enseignement universitaire elles sont encore minoritaires dans la formation professionnelle, où il apparaît qu'existent des branches nettement féminines et d'autres qui sont nettement masculinisées.
尽管目前在中等教育和大学前课程及大学教育注册人数中妇所占比例过半,但参加职业培训
妇
依然是少数,职业培训某些部门明显具有“
性化”特点,其他
些部门则明显具有“男性化”特点。
Des démarches plus récentes intégrant les méthodes de la science sociale aux projets de foresterie ont adouci ces orientations masculines mais le paradigme du « transfert de technologie » qui domine la foresterie définit les idées professionnelles de nombreux forestiers qui tendent à croire que l'atténuation de la pauvreté et un travail mieux payé découleront de l'application des technologies appropriées par les membres de la communauté.
近年来在森林项目中采用社会科学方法做法软化了这些男性化
倾向,但在林业领域占主导地位
“技术转让”模式确定了许多林业人员
专业看法,他们往往认为社区成员如果使用适当技术,就会出现消除贫穷和生活水平提高
结果。
Cette étude a conclu que la communication durant la campagne électorale avait eu pour effet non seulement de préserver la prédominance masculine dans le domaine politique, mais encore de la renforcer: les médias ont accordé la priorité aux candidats masculins et aux thèmes considérés comme masculins plus encore que les prémisses politiques et la prédominance des hommes en politique ne le laissaient supposer; sans compter que ces reportages ont le plus souvent été réalisés par des hommes.
这项调查得出结论是:竞选期间
媒体报道不仅维护了男性优先
地位,而且强化了这种现象:媒体大量优先报道男性候选人以及那些被认为男性化
主题,而且对政治前提和男性在政治上
优先地位显得没有丝毫怀疑;更不用说这些报道往往就是由男性制作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur énergétique a une image très masculine.
能源部门的形象高度。
Les biens sont répartis selon qu'ils appartenaient à la femme ou à l'homme.
财产根据其女还是
来分配。
16.5.2 Au sein de la famille, les rôles sont répartis en fonction du sexe.
2 家庭的角色被
或女
。
Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.
这些仪式和咨询仪式使得女的角色和任务都更加
或女
。
Toutefois, au sein de tous les mariages, les droits sur les biens varient en fonction du sexe.
而对所有的婚姻,财产权都是女的或
的。
14.9.1 Tant les femmes que les hommes participent aux activités communautaires, mais les rôles sont souvent répartis en fonction du sexe.
1 妇女和子均参与社区活动,但其
的角色总是女
或
。
Dans toutes danses, les styles sont différents pour les femmes et les hommes et se fondent en un ensemble harmonieux chanté et dansé.
在每一个这样的场合,其风格分别由女和
的两种风格以在歌唱节奏和
蹈花样上取得和谐。
La plupart des femmes n'ont pas de biens qu'elle peuvent donner en gage en raison des inégalités en matière de droit à la propriété.
大多数妇女没有可用作抵押的财产,因为财产女或
了。
Il y a lieu de bannir l'agressivité avec laquelle certaines organisations prônent l'émancipation de la femme, car libérer la femme, ce n'est pas la masculiniser.
某些倡导两平等的组织有冒进行为是要不得的,因为确保妇女享有和
人一样的权利不等
使妇女
。
13.6.6 Toutefois, de plus en plus souvent, les jeunes ne distinguent pas les rôles dans leur jeu en fonction du sexe, comme le faisait les anciennes générations.
6 但是,越来越多的年轻人没有像老一辈一样,使体育运动女或
。
Les rôles sont répartis en fonction du sexe et la plupart des rôles de femmes sont subordonnés ou auxiliaires par rapport aux fonctions exercées par les hommes.
角色或者,或者女
。 妇女的角色往往从属
子的角色,或在其
辅助的地位。
Il arrivait souvent qu'une amélioration des conditions de travail entraîne une «déféminisation» du travail dans le secteur formel, les femmes étant alors poussées vers des activités informelles non réglementées.
随着妇女转向无管理的非正规行业,工作条件的改善常常导致正规部门劳动力“”。
Celles qui veulent s'engager dans le secteur public sont désavantagées face à l'idéal masculin qui prévaut en politique, ainsi que par le mode de recrutement en usage dans les organismes publics.
希望进入政界的妇女面临着各种限制,如政治生活的楷模和政府机构采用的招聘过程普遍。
Par exemple, lors des noces, les rôles sont répartis en fonction du sexe, les femmes préparant les repas, chantant et dansant, alors que les hommes président les comités et la cérémonie elle-même.
比如在婚礼上,角色女和
明显,妇女做饭、唱歌、跳
,
子主持大多数的会议并完成婚礼的职能。
Les hommes se heurtent à des barrières culturelles s'ils exercent une profession considérée comme « féminine » et les femmes se trouvent dans la même situation si elles se lancent dans des activités « masculines ».
子如果从事被认为“女
”的活动和职业,可能面临文
上的障碍,如果妇女从事被认为“
”的活动和职业也是如此。
Le genre masculin utilisé dans la Constitution est un héritage de la tradition juridique britannique, mais les lois précisent bien que les termes employés dans le droit écrit s'appliquent autant aux individus hommes que femmes.
《宪法》的措词是从英国法律传统继承下来,但该国的法律明确表明,成文法的措词平等适用
子和妇女。
Bien qu'actuellement les femmes constituent la majorité des élèves inscrits au baccalauréat aux cours d'orientation universitaire et dans l'enseignement universitaire elles sont encore minoritaires dans la formation professionnelle, où il apparaît qu'existent des branches nettement féminines et d'autres qui sont nettement masculinisées.
尽管目前在等教育和大学前课程及大学教育注册人数
妇女所占比例过半,但参加职业培训的妇女依然是少数,职业培训某些部门明显具有“女
”特点,其他一些部门则明显具有“
”特点。
Des démarches plus récentes intégrant les méthodes de la science sociale aux projets de foresterie ont adouci ces orientations masculines mais le paradigme du « transfert de technologie » qui domine la foresterie définit les idées professionnelles de nombreux forestiers qui tendent à croire que l'atténuation de la pauvreté et un travail mieux payé découleront de l'application des technologies appropriées par les membres de la communauté.
近年来在森林项目采用社会科学方法的做法软
了这些
的倾向,但在林业领域占主导地位的“技术转让”模式确定了许多林业人员的专业看法,他们往往认为社区成员如果使用适当技术,就会出现消除贫穷和生活水平提高的结果。
Cette étude a conclu que la communication durant la campagne électorale avait eu pour effet non seulement de préserver la prédominance masculine dans le domaine politique, mais encore de la renforcer: les médias ont accordé la priorité aux candidats masculins et aux thèmes considérés comme masculins plus encore que les prémisses politiques et la prédominance des hommes en politique ne le laissaient supposer; sans compter que ces reportages ont le plus souvent été réalisés par des hommes.
这项调查得出的结论是:竞选期间的媒体报道不仅维护了优先的地位,而且强
了这种现象:媒体大量优先报道
候选人以及那些被认为
的主题,而且对政治前提和
在政治上的优先地位显得没有丝毫怀疑;更不用说这些报道往往就是由
制作的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur énergétique a une image très masculine.
能源部门形象高度男
。
Les biens sont répartis selon qu'ils appartenaient à la femme ou à l'homme.
财产根据其还是男
来分配。
16.5.2 Au sein de la famille, les rôles sont répartis en fonction du sexe.
2 家庭中角色被男
或
。
Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.
这些仪式和咨询仪式使得男角色和任务都更加男
或
。
Toutefois, au sein de tous les mariages, les droits sur les biens varient en fonction du sexe.
而对所有婚姻,财产权都是
或男
。
14.9.1 Tant les femmes que les hommes participent aux activités communautaires, mais les rôles sont souvent répartis en fonction du sexe.
1 妇和男子均参与社区活动,但其中
角色总是
或男
。
Dans toutes danses, les styles sont différents pour les femmes et les hommes et se fondent en un ensemble harmonieux chanté et dansé.
在每一个这样场合,其风格分别由
和男
两种风格以在歌唱节奏和
蹈花样上取得和谐。
La plupart des femmes n'ont pas de biens qu'elle peuvent donner en gage en raison des inégalités en matière de droit à la propriété.
大多数妇没有可用作抵押
财产,因为财产
或男
了。
Il y a lieu de bannir l'agressivité avec laquelle certaines organisations prônent l'émancipation de la femme, car libérer la femme, ce n'est pas la masculiniser.
某些倡导两平等
组织有冒进行为是要不得
,因为确保妇
有和男人一样
权利不等于使妇
男
。
13.6.6 Toutefois, de plus en plus souvent, les jeunes ne distinguent pas les rôles dans leur jeu en fonction du sexe, comme le faisait les anciennes générations.
6 但是,越来越多年轻人没有像老一辈一样,使体育运动
或男
。
Les rôles sont répartis en fonction du sexe et la plupart des rôles de femmes sont subordonnés ou auxiliaires par rapport aux fonctions exercées par les hommes.
角色或者男,或者
。 妇
角色往往从属于男子
角色,或在其中处于辅助
地位。
Il arrivait souvent qu'une amélioration des conditions de travail entraîne une «déféminisation» du travail dans le secteur formel, les femmes étant alors poussées vers des activités informelles non réglementées.
随着妇转向无管理
非正规行业,工作条件
改善常常导致正规部门劳动力“男
”。
Celles qui veulent s'engager dans le secteur public sont désavantagées face à l'idéal masculin qui prévaut en politique, ainsi que par le mode de recrutement en usage dans les organismes publics.
希望进入政界妇
面临着各种限制,如政治生活
楷模和政府机构采用
招聘过程普遍男
。
Par exemple, lors des noces, les rôles sont répartis en fonction du sexe, les femmes préparant les repas, chantant et dansant, alors que les hommes président les comités et la cérémonie elle-même.
比如在婚礼上,角色和男
明显,妇
做饭、唱歌、跳
,男子主持大多数
会议并完成婚礼
职能。
Les hommes se heurtent à des barrières culturelles s'ils exercent une profession considérée comme « féminine » et les femmes se trouvent dans la même situation si elles se lancent dans des activités « masculines ».
男子如果从事被认为“”
活动和职业,可能面临文
上
障碍,如果妇
从事被认为“男
”
活动和职业也是如此。
Le genre masculin utilisé dans la Constitution est un héritage de la tradition juridique britannique, mais les lois précisent bien que les termes employés dans le droit écrit s'appliquent autant aux individus hommes que femmes.
《宪法》中男措词是从英国法律传统继承下来,但该国
法律明确表明,成文法
措词平等适用于男子和妇
。
Bien qu'actuellement les femmes constituent la majorité des élèves inscrits au baccalauréat aux cours d'orientation universitaire et dans l'enseignement universitaire elles sont encore minoritaires dans la formation professionnelle, où il apparaît qu'existent des branches nettement féminines et d'autres qui sont nettement masculinisées.
尽管目前在中等教育和大学前课程及大学教育注册人数中妇所占比例过半,但参加职业培训
妇
依然是少数,职业培训某些部门明显具有“
”特点,其他一些部门则明显具有“男
”特点。
Des démarches plus récentes intégrant les méthodes de la science sociale aux projets de foresterie ont adouci ces orientations masculines mais le paradigme du « transfert de technologie » qui domine la foresterie définit les idées professionnelles de nombreux forestiers qui tendent à croire que l'atténuation de la pauvreté et un travail mieux payé découleront de l'application des technologies appropriées par les membres de la communauté.
近年来在森林项目中采用社会科学方法做法软
了这些男
倾向,但在林业领域占主导地位
“技术转让”模式确定了许多林业人员
专业看法,他们往往认为社区成员如果使用适当技术,就会出现消除贫穷和生活水平提高
结果。
Cette étude a conclu que la communication durant la campagne électorale avait eu pour effet non seulement de préserver la prédominance masculine dans le domaine politique, mais encore de la renforcer: les médias ont accordé la priorité aux candidats masculins et aux thèmes considérés comme masculins plus encore que les prémisses politiques et la prédominance des hommes en politique ne le laissaient supposer; sans compter que ces reportages ont le plus souvent été réalisés par des hommes.
这项调查得出结论是:竞选期间
媒体报道不仅维护了男
优先
地位,而且强
了这种现象:媒体大量优先报道男
候选人以及那些被认为男
主题,而且对政治前提和男
在政治上
优先地位显得没有丝毫怀疑;更不用说这些报道往往就是由男
制作
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur énergétique a une image très masculine.
能源部门形象高度男
化。
Les biens sont répartis selon qu'ils appartenaient à la femme ou à l'homme.
财根据其
化还是男
化来分配。
16.5.2 Au sein de la famille, les rôles sont répartis en fonction du sexe.
2 家庭中角色被男
化或
化。
Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.
这些仪式和咨询仪式使得男角色和任务都更加男
化或
化。
Toutefois, au sein de tous les mariages, les droits sur les biens varient en fonction du sexe.
而对所有婚姻,财
权都是
化
或男
化
。
14.9.1 Tant les femmes que les hommes participent aux activités communautaires, mais les rôles sont souvent répartis en fonction du sexe.
1 妇和男子均参与社区活动,但其中
角色总是
化或男
化。
Dans toutes danses, les styles sont différents pour les femmes et les hommes et se fondent en un ensemble harmonieux chanté et dansé.
在每一个这合,其风格分别由
化和男
化
两种风格以在歌唱节奏和
蹈花
上取得和谐。
La plupart des femmes n'ont pas de biens qu'elle peuvent donner en gage en raison des inégalités en matière de droit à la propriété.
大多数妇没有可用作抵押
财
,因为财
化或男
化了。
Il y a lieu de bannir l'agressivité avec laquelle certaines organisations prônent l'émancipation de la femme, car libérer la femme, ce n'est pas la masculiniser.
某些倡导两平等
组织有冒进行为是要不得
,因为确保妇
享有和男人一
权利不等于使妇
男
化。
13.6.6 Toutefois, de plus en plus souvent, les jeunes ne distinguent pas les rôles dans leur jeu en fonction du sexe, comme le faisait les anciennes générations.
6 但是,越来越多年轻人没有像老一辈一
,使体育运动
化或男
化。
Les rôles sont répartis en fonction du sexe et la plupart des rôles de femmes sont subordonnés ou auxiliaires par rapport aux fonctions exercées par les hommes.
角色或者男化,或者
化。 妇
角色往往从属于男子
角色,或在其中处于辅助
地位。
Il arrivait souvent qu'une amélioration des conditions de travail entraîne une «déféminisation» du travail dans le secteur formel, les femmes étant alors poussées vers des activités informelles non réglementées.
随着妇转向无管理
非正规行业,工作条件
改善常常导致正规部门劳动力“男
化”。
Celles qui veulent s'engager dans le secteur public sont désavantagées face à l'idéal masculin qui prévaut en politique, ainsi que par le mode de recrutement en usage dans les organismes publics.
希望进入政界妇
面临着各种限制,如政治生活
楷模和政府机构采用
招聘过程普遍男
化。
Par exemple, lors des noces, les rôles sont répartis en fonction du sexe, les femmes préparant les repas, chantant et dansant, alors que les hommes président les comités et la cérémonie elle-même.
比如在婚礼上,角色化和男
化明显,妇
做饭、唱歌、跳
,男子主持大多数
会议并完成婚礼
职能。
Les hommes se heurtent à des barrières culturelles s'ils exercent une profession considérée comme « féminine » et les femmes se trouvent dans la même situation si elles se lancent dans des activités « masculines ».
男子如果从事被认为“化”
活动和职业,可能面临文化上
障碍,如果妇
从事被认为“男
化”
活动和职业也是如此。
Le genre masculin utilisé dans la Constitution est un héritage de la tradition juridique britannique, mais les lois précisent bien que les termes employés dans le droit écrit s'appliquent autant aux individus hommes que femmes.
《宪法》中男化
措词是从英国法律传统继承下来,但该国
法律明确表明,成文法
措词平等适用于男子和妇
。
Bien qu'actuellement les femmes constituent la majorité des élèves inscrits au baccalauréat aux cours d'orientation universitaire et dans l'enseignement universitaire elles sont encore minoritaires dans la formation professionnelle, où il apparaît qu'existent des branches nettement féminines et d'autres qui sont nettement masculinisées.
尽管目前在中等教育和大学前课程及大学教育注册人数中妇所占比例过半,但参加职业培训
妇
依然是少数,职业培训某些部门明显具有“
化”特点,其他一些部门则明显具有“男
化”特点。
Des démarches plus récentes intégrant les méthodes de la science sociale aux projets de foresterie ont adouci ces orientations masculines mais le paradigme du « transfert de technologie » qui domine la foresterie définit les idées professionnelles de nombreux forestiers qui tendent à croire que l'atténuation de la pauvreté et un travail mieux payé découleront de l'application des technologies appropriées par les membres de la communauté.
近年来在森林项目中采用社会科学方法做法软化了这些男
化
倾向,但在林业领域占主导地位
“技术转让”模式确定了许多林业人员
专业看法,他们往往认为社区成员如果使用适当技术,就会出现消除贫穷和生活水平提高
结果。
Cette étude a conclu que la communication durant la campagne électorale avait eu pour effet non seulement de préserver la prédominance masculine dans le domaine politique, mais encore de la renforcer: les médias ont accordé la priorité aux candidats masculins et aux thèmes considérés comme masculins plus encore que les prémisses politiques et la prédominance des hommes en politique ne le laissaient supposer; sans compter que ces reportages ont le plus souvent été réalisés par des hommes.
这项调查得出结论是:竞选期间
媒体报道不仅维护了男
优先
地位,而且强化了这种现象:媒体大量优先报道男
候选人以及那些被认为男
化
主题,而且对政治前提和男
在政治上
优先地位显得没有丝毫怀疑;更不用说这些报道往往就是由男
制作
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur énergétique a une image très masculine.
能源部门形象高度男
。
Les biens sont répartis selon qu'ils appartenaient à la femme ou à l'homme.
财产根据其女还是男
来分配。
16.5.2 Au sein de la famille, les rôles sont répartis en fonction du sexe.
2 家庭中角色被男
女
。
Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.
这些仪式和咨询仪式使得男女角色和任务都更加男
女
。
Toutefois, au sein de tous les mariages, les droits sur les biens varient en fonction du sexe.
而对所有婚姻,财产权都是女
男
。
14.9.1 Tant les femmes que les hommes participent aux activités communautaires, mais les rôles sont souvent répartis en fonction du sexe.
1 妇女和男子均参与社区活动,但其中角色总是女
男
。
Dans toutes danses, les styles sont différents pour les femmes et les hommes et se fondent en un ensemble harmonieux chanté et dansé.
在每一个这样场合,其风格分别由女
和男
两种风格以在歌唱节奏和
蹈花样上取得和谐。
La plupart des femmes n'ont pas de biens qu'elle peuvent donner en gage en raison des inégalités en matière de droit à la propriété.
大数妇女没有可用作抵押
财产,因为财产女
男
了。
Il y a lieu de bannir l'agressivité avec laquelle certaines organisations prônent l'émancipation de la femme, car libérer la femme, ce n'est pas la masculiniser.
某些倡导两平等
组织有冒进行为是要不得
,因为确保妇女享有和男人一样
权利不等于使妇女男
。
13.6.6 Toutefois, de plus en plus souvent, les jeunes ne distinguent pas les rôles dans leur jeu en fonction du sexe, comme le faisait les anciennes générations.
6 但是,来
年轻人没有像老一辈一样,使体育运动女
男
。
Les rôles sont répartis en fonction du sexe et la plupart des rôles de femmes sont subordonnés ou auxiliaires par rapport aux fonctions exercées par les hommes.
角色者男
,
者女
。 妇女
角色往往从属于男子
角色,
在其中处于辅助
地位。
Il arrivait souvent qu'une amélioration des conditions de travail entraîne une «déféminisation» du travail dans le secteur formel, les femmes étant alors poussées vers des activités informelles non réglementées.
随着妇女转向无管理非正规行业,工作条件
改善常常导致正规部门劳动力“男
”。
Celles qui veulent s'engager dans le secteur public sont désavantagées face à l'idéal masculin qui prévaut en politique, ainsi que par le mode de recrutement en usage dans les organismes publics.
希望进入政界妇女面临着各种限制,如政治生活
楷模和政府机构采用
招聘过程普遍男
。
Par exemple, lors des noces, les rôles sont répartis en fonction du sexe, les femmes préparant les repas, chantant et dansant, alors que les hommes président les comités et la cérémonie elle-même.
比如在婚礼上,角色女和男
明显,妇女做饭、唱歌、跳
,男子主持大
数
会议并完成婚礼
职能。
Les hommes se heurtent à des barrières culturelles s'ils exercent une profession considérée comme « féminine » et les femmes se trouvent dans la même situation si elles se lancent dans des activités « masculines ».
男子如果从事被认为“女”
活动和职业,可能面临文
上
障碍,如果妇女从事被认为“男
”
活动和职业也是如此。
Le genre masculin utilisé dans la Constitution est un héritage de la tradition juridique britannique, mais les lois précisent bien que les termes employés dans le droit écrit s'appliquent autant aux individus hommes que femmes.
《宪法》中男措词是从英国法律传统继承下来,但该国
法律明确表明,成文法
措词平等适用于男子和妇女。
Bien qu'actuellement les femmes constituent la majorité des élèves inscrits au baccalauréat aux cours d'orientation universitaire et dans l'enseignement universitaire elles sont encore minoritaires dans la formation professionnelle, où il apparaît qu'existent des branches nettement féminines et d'autres qui sont nettement masculinisées.
尽管目前在中等教育和大学前课程及大学教育注册人数中妇女所占比例过半,但参加职业培训妇女依然是少数,职业培训某些部门明显具有“女
”特点,其他一些部门则明显具有“男
”特点。
Des démarches plus récentes intégrant les méthodes de la science sociale aux projets de foresterie ont adouci ces orientations masculines mais le paradigme du « transfert de technologie » qui domine la foresterie définit les idées professionnelles de nombreux forestiers qui tendent à croire que l'atténuation de la pauvreté et un travail mieux payé découleront de l'application des technologies appropriées par les membres de la communauté.
近年来在森林项目中采用社会科学方法做法软
了这些男
倾向,但在林业领域占主导地位
“技术转让”模式确定了许
林业人员
专业看法,他们往往认为社区成员如果使用适当技术,就会出现消除贫穷和生活水平提高
结果。
Cette étude a conclu que la communication durant la campagne électorale avait eu pour effet non seulement de préserver la prédominance masculine dans le domaine politique, mais encore de la renforcer: les médias ont accordé la priorité aux candidats masculins et aux thèmes considérés comme masculins plus encore que les prémisses politiques et la prédominance des hommes en politique ne le laissaient supposer; sans compter que ces reportages ont le plus souvent été réalisés par des hommes.
这项调查得出结论是:竞选期间
媒体报道不仅维护了男
优先
地位,而且强
了这种现象:媒体大量优先报道男
候选人以及那些被认为男
主题,而且对政治前提和男
在政治上
优先地位显得没有丝毫怀疑;更不用说这些报道往往就是由男
制作
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。