法语助手
  • 关闭

电子垃圾

添加到生词本

diànzǐ lājī
déchet électronique

Certains pays moins développés et pays en développement importent des quantités considérables de déchets électroniques.

欠发达国家和发展中国家则进口了大量

Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.

下文图3描绘了亚洲主要运输路线。

Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.

造出SPAM(邮件)个词,是用来指因特网上不请自来的批量邮件,也称Junk Mail(邮件)。

Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques.

会议就战略框架以及问题合作伙伴工作计划达成了一项协议。

À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.

商务在带来许多好处的同时,也带来一负面问题,如网络欺诈、未经索取的通信(邮件)和网络犯罪。

Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.

具体区域或区域的国家可主动联合起来,保护自己不受进口剧增的影响。

Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.

大量出口到了对处理废物激增没有准备的发展中国家。

En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.

此外,进口的还可能经管理不严的设施进行回收或处理,造成严重的健康危险和环境污染。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取更为概括的形式问题列入一文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的通信(邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取摘要的形式问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的通信(邮件);及(c)网络犯罪。

Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

份说明还简要指出了可纳入此种文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的通信(邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他可以列入一文件的问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的通信(邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取摘要的形式问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的通信(邮件);及(c)网络犯罪。

La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.

份说明还较简短地指出了可纳入此类文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的通信(邮件);(c)网络犯罪。

Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.

一位发言者提出,在一发展中国家,处置移动电话和倾弃对公众健康造成了不利影响,他建议制定处置准则。

L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.

目前《全球可持续性倡议》20多间主要的信息和通信技术企业召集起来,共同处理与社会、环境和经济可持续性有关的问题,最近重点注意气候变化和问题。

À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.

方面,管理事务部在维护邮件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的邮件(邮件)、防范和侦测病毒以及采取反制措施。

Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.

区域各国可向巴塞尔公约区域中心寻求援助,请其作为有关环境和健康要求以及有关各国政府就最大程度减轻大批进口所产生的影响而采取的其他措施问题上的一种资料交换所。

Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.

制定的无害环境的收集、再循环、回收和处置的区域方案:建立或更新废物和危险废物的无害环境的再循环、回收和处置的区域性能力,对于某废物流来说既是一种无害环境、也是经济上划得来的办法。

Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).

信息社会与环境问题项目和零排放论坛共同开展了一个关于解决产品问题的倡议(联合国其他机构广泛参与,并得到惠普公司和戴尔公司的支助)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电子垃圾 的法语例句

用户正在搜索


忡忡, 茺蔚, , 珫耳, , , 舂打器, 舂实, 舂实性, ,

相似单词


电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域, 电子流,
diànzǐ lājī
déchet électronique

Certains pays moins développés et pays en développement importent des quantités considérables de déchets électroniques.

欠发达国家发展中国家则进口了大量电子垃圾

Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.

下文图3描绘了亚洲主要电子垃圾运输路线。

Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.

造出SPAM(垃圾电子邮件)这个词,是用指因特网上不请批量邮件,也称Junk Mail(垃圾邮件)。

Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques.

会议就战略框架以及电子垃圾问题合作伙伴工作计划达成了一项协议。

À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.

电子商务在带许多好处同时,也带一些负面问题,如网络欺诈、未经索取电子通信(垃圾邮件)网络犯罪。

Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.

具体区域或区域国家可主动联合起,保护己不受进口电子垃圾剧增影响。

Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.

大量电子垃圾出口到了对处理废物激增没有准备发展中国家。

En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.

此外,进口电子垃圾还可能经管理不严设施进行回收或处理,造成严重健康危境污染。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取更为概括形式将这些问题列入这一文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取摘要形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求电子通信(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。

Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

这份说明还简要指出了可纳入此种文件其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他可以列入这一文件问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取摘要形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求电子通信(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。

La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.

这份说明还较简短地指出了可纳入此类文件其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.

一位发言者提出,在一些发展中国家,处置移动电话倾弃电子垃圾对公众健康造成了不利影响,他建议制定电子垃圾处置准则。

L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.

目前《全球电子可持续性倡议》将20多间主要信息通信技术企业召集起,共同处理与社会、经济可持续性有关问题,最近重点注意气候变化电子垃圾问题。

À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.

这些方面,管理事务部在维护电子邮件秘书处联网工作中采取了一系列相互强化措施,包括筛检未经索取或废物一类电子邮件(垃圾邮件)、防范侦测病毒以及采取反制措施。

Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.

区域各国可向巴塞尔公约区域中心寻求援助,请其作为有关健康要求以及有关各国政府就最大程度减轻大批进口电子垃圾所产生影响而采取其他措施问题上一种资料交换所。

Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.

制定电子垃圾无害收集、再循、回收处置区域方案:建立或更新废物废物无害再循、回收处置区域性能力,对于某些废物流说既是一种无害境、也是经济上划得办法。

Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).

信息社会与境问题项目零排放论坛共同开展了一个关于解决电子产品垃圾问题倡议(联合国其他机构广泛参与,并得到惠普公司戴尔公司支助)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电子垃圾 的法语例句

用户正在搜索


虫饵, 虫粪, 虫臌, 虫害, 虫积腹痛, 虫迹, 虫迹饰, 虫迹饰的, 虫迹装饰, 虫迹状的,

相似单词


电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域, 电子流,
diànzǐ lājī
déchet électronique

Certains pays moins développés et pays en développement importent des quantités considérables de déchets électroniques.

欠发达国家和发展中国家则进口了电子垃圾

Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.

下文图3描绘了亚洲主要电子垃圾运输路线。

Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.

造出SPAM(垃圾电子邮件)这个词,是用来指因特网上不请自来的批邮件,也称Junk Mail(垃圾邮件)。

Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques.

会议就战略框架以及电子垃圾合作伙伴工作计划达成了一项协议。

À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.

电子商务在带来许多好处的同时,也带来一些负,如网络欺诈、未经索取的电子通信(垃圾邮件)和网络犯罪。

Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.

具体区域或区域的国家可主动联合起来,保护自己不受进口电子垃圾剧增的影

Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.

电子垃圾出口到了对处理废物激增没有准备的发展中国家。

En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.

此外,进口的电子垃圾还可能经管理不严的设施进行回收或处理,造成严重的健康危险和环境污染。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他,也可采取更为概括的形式将这些列入这一文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他,也可采取摘要的形式将这些列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。

Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

这份说明还简要指出了可纳入此种文件的其他:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他可以列入这一文件的:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他,也可采取摘要的形式将这些列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。

La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.

这份说明还较简短地指出了可纳入此类文件的其他:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.

一位发言者提出,在一些发展中国家,处置移动电话和倾弃电子垃圾对公众健康造成了不利影,他建议制定电子垃圾处置准则。

L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.

目前《全球电子可持续性倡议》将20多间主要的信息和通信技术企业召集起来,共同处理与社会、环境和经济可持续性有关的,最近重点注意气候变化和电子垃圾

À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.

这些方,管理事务部在维护电子邮件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的电子邮件(垃圾邮件)、防范和侦测病毒以及采取反制措施。

Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.

区域各国可向巴塞尔公约区域中心寻求援助,请其作为有关环境和健康要求以及有关各国政府就最程度减轻批进口电子垃圾所产生的影而采取的其他措施上的一种资料交换所。

Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.

制定电子垃圾的无害环境的收集、再循环、回收和处置的区域方案:建立或更新废物和危险废物的无害环境的再循环、回收和处置的区域性能力,对于某些废物流来说既是一种无害环境、也是经济上划得来的办法。

Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).

信息社会与环境项目和零排放论坛共同开展了一个关于解决电子产品垃圾的倡议(联合国其他机构广泛参与,并得到惠普公司和戴尔公司的支助)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电子垃圾 的法语例句

用户正在搜索


虫媒花, 虫媒属, 虫霉属, 虫情, 虫实属, 虫蚀般的, 虫蚀状充盈缺损, 虫室, 虫体阴影, 虫形孢属,

相似单词


电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域, 电子流,
diànzǐ lājī
déchet électronique

Certains pays moins développés et pays en développement importent des quantités considérables de déchets électroniques.

欠发达国家和发展中国家则进口了大量电子垃圾

Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.

下文图3描绘了亚洲主要电子垃圾运输路线。

Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.

造出SPAM(垃圾电子邮件)这个词,是用来指因特网上不请自来的批量邮件,称Junk Mail(垃圾邮件)。

Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques.

会议就战略框架以及电子垃圾问题合作伙伴工作计划达成了一项协议。

À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.

电子商务在带来许多好处的同时,带来一些负面问题,如网络欺诈、未经索取的电子通信(垃圾邮件)和网络犯罪。

Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.

具体区域或区域的国家主动联合起来,保护自己不受进口电子垃圾剧增的影响。

Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.

大量电子垃圾出口到了对处理废物激增没有准备的发展中国家。

En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.

此外,进口的电子垃圾能经管理不严的设施进行回收或处理,造成严重的健康危险和环境污染。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,取更为概括的形式将这些问题列入这一文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。

Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

这份说明还简要指出了纳入此种文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他以列入这一文件的问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。

La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.

这份说明还较简短地指出了纳入此类文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.

一位发言者提出,在一些发展中国家,处置移动电话和倾弃电子垃圾对公众健康造成了不利影响,他建议制定电子垃圾处置准则。

L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.

目前《全球电子持续性倡议》将20多间主要的信息和通信技术企业召集起来,共同处理与社会、环境和经济持续性有关的问题,最近重点注意气候变化和电子垃圾问题。

À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.

这些方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处的联网工作中取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的电子邮件(垃圾邮件)、防范和侦测病毒以及取反制措施。

Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.

区域各国向巴塞尔公约区域中心寻求援助,请其作为有关环境和健康要求以及有关各国政府就最大程度减轻大批进口电子垃圾所产生的影响而取的其他措施问题上的一种资料交换所。

Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.

制定电子垃圾的无害环境的收集、再循环、回收和处置的区域方案:建立或更新废物和危险废物的无害环境的再循环、回收和处置的区域性能力,对于某些废物流来说既是一种无害环境、是经济上划得来的办法。

Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).

信息社会与环境问题项目和零排放论坛共同开展了一个关于解决电子产品垃圾问题的倡议(联合国其他机构广泛参与,并得到惠普公司和戴尔公司的支助)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电子垃圾 的法语例句

用户正在搜索


虫蛀的套衫, 虫蛀的衣服, 虫蛀过的木板, 虫蛀木, 虫子, , 崇拜, 崇拜(对某圣徒的), 崇拜<书>, 崇拜的对象,

相似单词


电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域, 电子流,
diànzǐ lājī
déchet électronique

Certains pays moins développés et pays en développement importent des quantités considérables de déchets électroniques.

欠发达国家和发展中国家则进口了大量电子垃圾

Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.

下文图3描绘了亚洲主要电子垃圾运输路线。

Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.

造出SPAM(垃圾电子邮件)这个词,是用来指因特网上不请自来批量邮件,Junk Mail(垃圾邮件)。

Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques.

会议就战略框架以及电子垃圾问题合作伙伴工作计划达成了一项协议。

À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.

电子商务在带来许多好处同时,带来一些负面问题,如网络欺诈、未经索取电子通信(垃圾邮件)和网络犯罪。

Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.

具体区域或区域国家可主动联合起来,保护自己不受进口电子垃圾剧增影响。

Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.

大量电子垃圾出口到了对处理废物激增没有准备发展中国家。

En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.

此外,进口电子垃圾还可能经管理不设施进行回收或处理,造成健康危险和环境污染。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,可采取更为概括形式将这些问题列入这一文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,可采取摘要形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求电子通信(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。

Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

这份说明还简要指出了可纳入此种文件其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他可以列入这一文件问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,可采取摘要形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求电子通信(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。

La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.

这份说明还较简短地指出了可纳入此类文件其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.

一位发言者提出,在一些发展中国家,处置移动电话和倾弃电子垃圾对公众健康造成了不利影响,他建议制定电子垃圾处置准则。

L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.

目前《全球电子可持续性倡议》将20多间主要信息和通信技术企业召集起来,共同处理与社会、环境和经济可持续性有关问题,最近点注意气候变化和电子垃圾问题。

À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.

这些方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处联网工作中采取了一系列相互强化措施,包括筛检未经索取或废物一类电子邮件(垃圾邮件)、防范和侦测病毒以及采取反制措施。

Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.

区域各国可向巴塞尔公约区域中心寻求援助,请其作为有关环境和健康要求以及有关各国政府就最大程度减轻大批进口电子垃圾所产生影响而采取其他措施问题上一种资料交换所。

Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.

制定电子垃圾无害环境收集、再循环、回收和处置区域方案:建立或更新废物和危险废物无害环境再循环、回收和处置区域性能力,对于某些废物流来说既是一种无害环境、是经济上划得来办法。

Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).

信息社会与环境问题项目和零排放论坛共同开展了一个关于解决电子产品垃圾问题倡议(联合国其他机构广泛参与,并得到惠普公司和戴尔公司支助)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电子垃圾 的法语例句

用户正在搜索


崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地,

相似单词


电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域, 电子流,

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域, 电子流,

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域, 电子流,
diànzǐ lājī
déchet électronique

Certains pays moins développés et pays en développement importent des quantités considérables de déchets électroniques.

欠发达国家和发展中国家则进口了大量电子垃圾

Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.

下文图3描绘了亚洲主要电子垃圾运输路线。

Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.

造出SPAM(垃圾电子邮件)这个词,是用来指因不请自来的批量邮件,也称Junk Mail(垃圾邮件)。

Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques.

会议就战略框架以及电子垃圾问题合作伙伴工作计划达成了一项协议。

À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.

电子商务在带来许多好处的同时,也带来一些负面问题,如络欺诈、未经索取的电子通信(垃圾邮件)和络犯罪。

Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.

具体区域或区域的国家可主动联合起来,保护自己不受进口电子垃圾剧增的影响。

Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.

大量电子垃圾出口到了对处理废物激增没有准备的发展中国家。

En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.

此外,进口的电子垃圾还可能经管理不严的设施进行回收或处理,造成严重的健康危险和环境污

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

明还列举了其他问题,也可采取更为概括的形式将这些问题列入这一文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

明还列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);及(c)络犯罪。

Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

这份明还简要指出了可纳入此种文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

明还列举了其他可以列入这一文件的问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

明还列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);及(c)络犯罪。

La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.

这份明还较简短地指出了可纳入此类文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)络犯罪。

Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.

一位发言者提出,在一些发展中国家,处置移动电话和倾弃电子垃圾对公众健康造成了不利影响,他建议制定电子垃圾处置准则。

L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.

目前《全球电子可持续性倡议》将20多间主要的信息和通信技术企业召集起来,共同处理与社会、环境和经济可持续性有关的问题,最近重点注意气候变化和电子垃圾问题。

À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.

这些方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处的联工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的电子邮件(垃圾邮件)、防范和侦测病毒以及采取反制措施。

Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.

区域各国可向巴塞尔公约区域中心寻求援助,请其作为有关环境和健康要求以及有关各国政府就最大程度减轻大批进口电子垃圾所产生的影响而采取的其他措施问题的一种资料交换所。

Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.

制定电子垃圾的无害环境的收集、再循环、回收和处置的区域方案:建立或更新废物和危险废物的无害环境的再循环、回收和处置的区域性能力,对于某些废物流来既是一种无害环境、也是经济划得来的办法。

Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).

信息社会与环境问题项目和零排放论坛共同开展了一个关于解决电子产品垃圾问题的倡议(联合国其他机构广泛参与,并得到惠普公司和戴尔公司的支助)。

声明:以例句、词性类均由互联资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电子垃圾 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域, 电子流,
diànzǐ lājī
déchet électronique

Certains pays moins développés et pays en développement importent des quantités considérables de déchets électroniques.

欠发达国家和发展中国家则进口了大量电子

Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.

下文图3描绘了亚洲主要电子运输路线。

Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.

造出SPAM(电子邮件)这个词,是用来指因特网上不请自来的批量邮件,也称Junk Mail(邮件)。

Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques.

会议就战略框架以及电子题合作伙伴工作计划达成了一项协议。

À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.

电子商务在带来许多好处的同时,也带来一些负面题,如网络欺诈、未索取的电子通信(邮件)和网络犯罪。

Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.

具体区域或区域的国家可主动联合起来,保护自己不受进口电子剧增的影响。

Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.

大量电子出口到了对处理废物激增没有准备的发展中国家。

En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.

此外,进口的电子还可理不严的设施进行回收或处理,造成严重的健康危险和环境污染。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他题,也可采取更为概括的形式将这些题列入这一文件:(a)知识产权保护;(b)未请求的电子通信(邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他题,也可采取摘要的形式将这些题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未请求的电子通信(邮件);及(c)网络犯罪。

Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

这份说明还简要指出了可纳入此种文件的其他题:(a)知识产权保护;(b)未请求的电子通信(邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他可以列入这一文件的题:(a)知识产权保护;(b)未请求的电子通信(邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他题,也可采取摘要的形式将这些题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未请求的电子通信(邮件);及(c)网络犯罪。

La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.

这份说明还较简短地指出了可纳入此类文件的其他题:(a)知识产权保护;(b)未请求的电子通信(邮件);(c)网络犯罪。

Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.

一位发言者提出,在一些发展中国家,处置移动电话和倾弃电子对公众健康造成了不利影响,他建议制定电子处置准则。

L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.

目前《全球电子可持续性倡议》将20多间主要的信息和通信技术企业召集起来,共同处理与社会、环境和济可持续性有关的题,最近重点注意气候变化和电子题。

À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.

这些方面,理事务部在维护电子邮件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未索取的或废物一类的电子邮件(邮件)、防范和侦测病毒以及采取反制措施。

Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.

区域各国可向巴塞尔公约区域中心寻求援助,请其作为有关环境和健康要求以及有关各国政府就最大程度减轻大批进口电子所产生的影响而采取的其他措施题上的一种资料交换所。

Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.

制定电子的无害环境的收集、再循环、回收和处置的区域方案:建立或更新废物和危险废物的无害环境的再循环、回收和处置的区域性力,对于某些废物流来说既是一种无害环境、也是济上划得来的办法。

Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).

信息社会与环境题项目和零排放论坛共同开展了一个关于解决电子产品题的倡议(联合国其他机构广泛参与,并得到惠普公司和戴尔公司的支助)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电子垃圾 的法语例句

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域, 电子流,
diànzǐ lājī
déchet électronique

Certains pays moins développés et pays en développement importent des quantités considérables de déchets électroniques.

欠发达国家和发展中国家则进口了大量电子垃圾

Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.

下文图3描绘了亚洲主要电子垃圾运输路

Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.

SPAM(垃圾电子邮件)这个词,是用来指因特网上不请自来的批量邮件,也称Junk Mail(垃圾邮件)。

Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques.

会议就战略框架以及电子垃圾问题合作伙伴工作计划达成了一项协议。

À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.

电子商务在带来许多好处的同时,也带来一些负面问题,如网络欺诈、未经索取的电子通信(垃圾邮件)和网络犯罪。

Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.

具体区域或区域的国家可主动联合起来,保护自己不受进口电子垃圾剧增的影响。

Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.

大量电子垃圾口到了对处理废物激增没有准备的发展中国家。

En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.

此外,进口的电子垃圾还可能经管理不严的设施进行回收或处理,成严重的健康危险和环境污染。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取更的形式将这些问题列入这一文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。

Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

这份说明还简要指了可纳入此种文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他可以列入这一文件的问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。

La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.

这份说明还较简短地指了可纳入此类文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.

一位发言者提,在一些发展中国家,处置移动电话和倾弃电子垃圾对公众健康成了不利影响,他建议制定电子垃圾处置准则。

L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.

目前《全球电子可持续性倡议》将20多间主要的信息和通信技术企业召集起来,共同处理与社会、环境和经济可持续性有关的问题,最近重点注意气候变化和电子垃圾问题。

À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.

这些方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包筛检未经索取的或废物一类的电子邮件(垃圾邮件)、防范和侦测病毒以及采取反制措施。

Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.

区域各国可向巴塞尔公约区域中心寻求援助,请其作有关环境和健康要求以及有关各国政府就最大程度减轻大批进口电子垃圾所产生的影响而采取的其他措施问题上的一种资料交换所。

Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.

制定电子垃圾的无害环境的收集、再循环、回收和处置的区域方案:建立或更新废物和危险废物的无害环境的再循环、回收和处置的区域性能力,对于某些废物流来说既是一种无害环境、也是经济上划得来的办法。

Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).

信息社会与环境问题项目和零排放论坛共同开展了一个关于解决电子产品垃圾问题的倡议(联合国其他机构广泛参与,并得到惠普公司和戴尔公司的支助)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电子垃圾 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域, 电子流,
diànzǐ lājī
déchet électronique

Certains pays moins développés et pays en développement importent des quantités considérables de déchets électroniques.

欠发达国家和发展中国家则进口了大量电子

Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.

下文图3描绘了亚洲主要电子运输路线。

Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.

出SPAM(电子邮件)这个词,是用来指因特网上不请自来的批量邮件,也Junk Mail(邮件)。

Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques.

会议就战略框架以及电子问题合作伙伴工作计划达了一项协议。

À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.

电子商务在带来许多好处的同时,也带来一些负面问题,如网络欺诈、未经索取的电子通信(邮件)和网络犯罪。

Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.

具体区域或区域的国家可主动联合起来,保护自己不受进口电子剧增的影响。

Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.

大量电子出口到了对处理废物激增没有准备的发展中国家。

En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.

此外,进口的电子还可能经管理不的设施进行回收或处理,重的健康危险和环境污染。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取更为概括的形式将这些问题列入这一文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(邮件);及(c)网络犯罪。

Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

这份说明还简要指出了可纳入此种文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他可以列入这一文件的问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(邮件);及(c)网络犯罪。

La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.

这份说明还较简短地指出了可纳入此类文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(邮件);(c)网络犯罪。

Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.

一位发言者提出,在一些发展中国家,处置移动电话和倾弃电子对公众健康了不利影响,他建议制定电子处置准则。

L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.

目前《全球电子可持续性倡议》将20多间主要的信息和通信技术企业召集起来,共同处理与社会、环境和经济可持续性有关的问题,最近重点注意气候变化和电子问题。

À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.

这些方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的电子邮件(邮件)、防范和侦测病毒以及采取反制措施。

Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.

区域各国可向巴塞尔公约区域中心寻求援助,请其作为有关环境和健康要求以及有关各国政府就最大程度减轻大批进口电子所产生的影响而采取的其他措施问题上的一种资料交换所。

Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.

制定电子的无害环境的收集、再循环、回收和处置的区域方案:建立或更新废物和危险废物的无害环境的再循环、回收和处置的区域性能力,对于某些废物流来说既是一种无害环境、也是经济上划得来的办法。

Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).

信息社会与环境问题项目和零排放论坛共同开展了一个关于解决电子产品问题的倡议(联合国其他机构广泛参与,并得到惠普公司和戴尔公司的支助)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电子垃圾 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域, 电子流,