法语助手
  • 关闭
shēn qǐng
adresser une requête; présenter une demande;faire une demande officielle
solliciter un visa d'entrée (de sortie)
出境签证
demande écrite




adresser une requête
présenter une demande

~入(出)境签证
solliciter un visa d'entrée(de sortie)


其他参考解释:
sollicitation
solliciter
requête
réquisition
Fr helper cop yright

Il existe un permis spécifique pour le commerce de l'or ou d'autres minéraux précieux.

就黄金和其他贵重矿物而言,人须贵重矿物交易执照。

Pour faire acte de candidature, les personnes intéressées peuvent télécharger une notice personnelle.

有意对出缺职位提出人,可从银河系统下载表。

Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.

批准了债务人

Les requérants qui obtiennent gain de cause ont droit à une indemnisation.

成功人有权获得补偿。

Les personnes à la demande desquelles il est fait droit peuvent prétendre à une indemnisation.

成功人有权得到偿。

Pour la première fois, de nombreux Chinois ont demandé la nationalité fidjienne.

许多华人首次开始公民身分。

Le défendeur avait demandé à la Chambre d'annuler la sentence.

被告撤销该裁决。

Aucun délai n'est prévu pour le dépôt d'une telle requête.

对于提出此一,没有时限规定。

Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.

不符合条件不予认可。

Tout le monde peut faire une demande de bourse.

任何人都可以奖学金。

Il considérera que la Conférence souhaite donner suite à ces demandes.

他认为本次大会希望同意这些

L'Uruguay ne recevait aucune assistance pour parvenir au même objectif.

乌拉圭未援助来实现这一目标。

Leur requête a été examinée et finalement approuvée.

他们经过审议并最终得到批准。

La prolongation doit être demandée par la travailleuse.

产假延长应由劳动妇女提出

Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.

国际航行必须在中列明航行计划。

L'autorisation est valable pour trois ans et doit ensuite être renouvelée.

许可证有效三年,到期必须重新

Le China Institute for Reform and Development a retiré sa demande.

中国改革与发展研究所决定撤消

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证在旅行开始前在海外进行处理。

Deuxièmement, il importe de déterminer, demander et allouer les ressources nécessaires.

第二,必须确定、和分配所需资源。

Toutefois, si des particuliers en font la demande, ils doivent payer une redevance.

然而,如果个人发布限制令则需要缴费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 申请 的法语例句

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


申明, 申明大义, 申明理由, 申明适合服兵役, 申明无权受理, 申请, 申请安全通行证, 申请表, 申请拨给外汇, 申请参加诉讼,
shēn qǐng
adresser une requête; présenter une demande;faire une demande officielle
solliciter un visa d'entrée (de sortie)
出境签证
demande écrite




adresser une requête
présenter une demande

~入(出)境签证
solliciter un visa d'entrée(de sortie)


其他参考解释:
sollicitation
solliciter
requête
réquisition
Fr helper cop yright

Il existe un permis spécifique pour le commerce de l'or ou d'autres minéraux précieux.

就黄金和其他贵重矿物而言,人须贵重矿物交易执照。

Pour faire acte de candidature, les personnes intéressées peuvent télécharger une notice personnelle.

有意对出缺职位提出的人,可从银河系统下载

Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.

法院批准了债务人的

Les requérants qui obtiennent gain de cause ont droit à une indemnisation.

成功的人有权获得补偿。

Les personnes à la demande desquelles il est fait droit peuvent prétendre à une indemnisation.

成功的人有权得到偿。

Pour la première fois, de nombreux Chinois ont demandé la nationalité fidjienne.

许多华人首次开始公民身分。

Le défendeur avait demandé à la Chambre d'annuler la sentence.

被告向法院撤销该裁决。

Aucun délai n'est prévu pour le dépôt d'une telle requête.

对于提出此,没有时限规定。

Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.

不符合条件的不予认可。

Tout le monde peut faire une demande de bourse.

任何人都可以奖学金。

Il considérera que la Conférence souhaite donner suite à ces demandes.

他认为本次大会希望同意这些

L'Uruguay ne recevait aucune assistance pour parvenir au même objectif.

乌拉圭未援助来实现这目标。

Leur requête a été examinée et finalement approuvée.

他们的经过审议并最终得到批准。

La prolongation doit être demandée par la travailleuse.

产假的延长应由劳动妇女提出

Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.

国际航行必须在中列明航行计划。

L'autorisation est valable pour trois ans et doit ensuite être renouvelée.

许可证有效三年,到期必须重新

Le China Institute for Reform and Development a retiré sa demande.

中国改革与发展研究所决定撤消

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证在旅行开始前在海外进行处理。

Deuxièmement, il importe de déterminer, demander et allouer les ressources nécessaires.

第二,必须确定、和分配所需资源。

Toutefois, si des particuliers en font la demande, ils doivent payer une redevance.

然而,如果个人发布限制令则需要缴费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 申请 的法语例句

用户正在搜索


表观平衡, 表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶,

相似单词


申明, 申明大义, 申明理由, 申明适合服兵役, 申明无权受理, 申请, 申请安全通行证, 申请表, 申请拨给外汇, 申请参加诉讼,
shēn qǐng
adresser une requête; présenter une demande;faire une demande officielle
solliciter un visa d'entrée (de sortie)
申请出境签证
demande écrite
申请书




adresser une requête
présenter une demande

~入(出)境签证
solliciter un visa d'entrée(de sortie)


其他参考解释:
sollicitation
solliciter
requête
réquisition
Fr helper cop yright

Il existe un permis spécifique pour le commerce de l'or ou d'autres minéraux précieux.

就黄金和其他贵重矿物而言,申请人须申请贵重矿物交易执照。

Pour faire acte de candidature, les personnes intéressées peuvent télécharger une notice personnelle.

有意对出缺职位提出申请的人,可从银河系统下载申请表。

Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.

法院批准了债务人的申请

Les requérants qui obtiennent gain de cause ont droit à une indemnisation.

成功的申请人有权获

Les personnes à la demande desquelles il est fait droit peuvent prétendre à une indemnisation.

成功的申请人有权

Pour la première fois, de nombreux Chinois ont demandé la nationalité fidjienne.

华人首次开始申请公民身分。

Le défendeur avait demandé à la Chambre d'annuler la sentence.

被告向法院申请撤销该裁决。

Aucun délai n'est prévu pour le dépôt d'une telle requête.

对于提出此一申请,没有时限规定。

Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.

不符合条件的申请不予认可。

Tout le monde peut faire une demande de bourse.

任何人都可以申请奖学金。

Il considérera que la Conférence souhaite donner suite à ces demandes.

他认为本次大会希望同意这些申请

L'Uruguay ne recevait aucune assistance pour parvenir au même objectif.

乌拉圭未申请援助来实现这一目标。

Leur requête a été examinée et finalement approuvée.

他们的申请经过审议并最终批准。

La prolongation doit être demandée par la travailleuse.

产假的延长应由劳动妇女提出申请

Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.

国际航行必须在申请中列明航行计划。

L'autorisation est valable pour trois ans et doit ensuite être renouvelée.

可证有效三年,期必须重新申请

Le China Institute for Reform and Development a retiré sa demande.

中国改革与发展研究所决定撤消申请

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在旅行开始前在海外进行处理。

Deuxièmement, il importe de déterminer, demander et allouer les ressources nécessaires.

第二,必须确定、申请和分配所需资源。

Toutefois, si des particuliers en font la demande, ils doivent payer une redevance.

然而,如果个人申请发布限制令则需要缴费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 申请 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


申明, 申明大义, 申明理由, 申明适合服兵役, 申明无权受理, 申请, 申请安全通行证, 申请表, 申请拨给外汇, 申请参加诉讼,
shēn qǐng
adresser une requête; présenter une demande;faire une demande officielle
solliciter un visa d'entrée (de sortie)
出境签证
demande écrite




adresser une requête
présenter une demande

~入(出)境签证
solliciter un visa d'entrée(de sortie)


其他参考解释:
sollicitation
solliciter
requête
réquisition
Fr helper cop yright

Il existe un permis spécifique pour le commerce de l'or ou d'autres minéraux précieux.

就黄金和其他贵重矿物而言,人须贵重矿物交易执照。

Pour faire acte de candidature, les personnes intéressées peuvent télécharger une notice personnelle.

有意对出缺职位提出的人,可从银河系统下载表。

Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.

法院批准了债务人的

Les requérants qui obtiennent gain de cause ont droit à une indemnisation.

功的人有权获得补偿。

Les personnes à la demande desquelles il est fait droit peuvent prétendre à une indemnisation.

功的人有权得到偿。

Pour la première fois, de nombreux Chinois ont demandé la nationalité fidjienne.

许多华人首次开始公民身分。

Le défendeur avait demandé à la Chambre d'annuler la sentence.

被告向法院该裁决。

Aucun délai n'est prévu pour le dépôt d'une telle requête.

对于提出此一,没有时限规定。

Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.

不符合条件的不予认可。

Tout le monde peut faire une demande de bourse.

任何人都可以奖学金。

Il considérera que la Conférence souhaite donner suite à ces demandes.

他认为本次大会希望同意这些

L'Uruguay ne recevait aucune assistance pour parvenir au même objectif.

乌拉圭未援助来实现这一目标。

Leur requête a été examinée et finalement approuvée.

他们的经过审议并最终得到批准。

La prolongation doit être demandée par la travailleuse.

产假的延长应由劳动妇女提出

Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.

国际航行必须在中列明航行计划。

L'autorisation est valable pour trois ans et doit ensuite être renouvelée.

许可证有效三年,到期必须重新

Le China Institute for Reform and Development a retiré sa demande.

中国改革与发展研究所决定

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证在旅行开始前在海外进行处理。

Deuxièmement, il importe de déterminer, demander et allouer les ressources nécessaires.

第二,必须确定、和分配所需资源。

Toutefois, si des particuliers en font la demande, ils doivent payer une redevance.

然而,如果个人发布限制令则需要缴费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 申请 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


申明, 申明大义, 申明理由, 申明适合服兵役, 申明无权受理, 申请, 申请安全通行证, 申请表, 申请拨给外汇, 申请参加诉讼,
shēn qǐng
adresser une requête; présenter une demande;faire une demande officielle
solliciter un visa d'entrée (de sortie)
申请出境签证
demande écrite
申请书




adresser une requête
présenter une demande

~入(出)境签证
solliciter un visa d'entrée(de sortie)


其他参考解释:
sollicitation
solliciter
requête
réquisition
Fr helper cop yright

Il existe un permis spécifique pour le commerce de l'or ou d'autres minéraux précieux.

就黄金和其他贵重矿物而言,申请人须申请贵重矿物交易执照。

Pour faire acte de candidature, les personnes intéressées peuvent télécharger une notice personnelle.

有意对出缺职位提出申请人,可从银河系统下载申请表。

Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.

法院批准了债务人申请

Les requérants qui obtiennent gain de cause ont droit à une indemnisation.

成功申请人有权获得补偿。

Les personnes à la demande desquelles il est fait droit peuvent prétendre à une indemnisation.

成功申请人有权得到偿。

Pour la première fois, de nombreux Chinois ont demandé la nationalité fidjienne.

许多华人首次开始申请公民身分。

Le défendeur avait demandé à la Chambre d'annuler la sentence.

被告向法院申请撤销该裁决。

Aucun délai n'est prévu pour le dépôt d'une telle requête.

对于提出此一申请,没有时限规定。

Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.

不符合条件申请不予认可。

Tout le monde peut faire une demande de bourse.

任何人都可以申请奖学金。

Il considérera que la Conférence souhaite donner suite à ces demandes.

他认为本次大会希望同意这些申请

L'Uruguay ne recevait aucune assistance pour parvenir au même objectif.

乌拉圭未申请援助来实现这一目标。

Leur requête a été examinée et finalement approuvée.

他们申请经过审议并最终得到批准。

La prolongation doit être demandée par la travailleuse.

延长应由劳动妇女提出申请

Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.

国际航行必须在申请中列明航行计划。

L'autorisation est valable pour trois ans et doit ensuite être renouvelée.

许可证有效三年,到期必须重新申请

Le China Institute for Reform and Development a retiré sa demande.

中国改革与发展研究所决定撤消申请

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在旅行开始前在海外进行处理。

Deuxièmement, il importe de déterminer, demander et allouer les ressources nécessaires.

第二,必须确定、申请和分配所需资源。

Toutefois, si des particuliers en font la demande, ils doivent payer une redevance.

然而,如果个人申请发布限制令则需要缴费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 申请 的法语例句

用户正在搜索


表面和善的, 表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工,

相似单词


申明, 申明大义, 申明理由, 申明适合服兵役, 申明无权受理, 申请, 申请安全通行证, 申请表, 申请拨给外汇, 申请参加诉讼,
shēn qǐng
adresser une requête; présenter une demande;faire une demande officielle
solliciter un visa d'entrée (de sortie)
签证
demande écrite




adresser une requête
présenter une demande

~()签证
solliciter un visa d'entrée(de sortie)


其他参考解释:
sollicitation
solliciter
requête
réquisition
Fr helper cop yright

Il existe un permis spécifique pour le commerce de l'or ou d'autres minéraux précieux.

就黄金和其他贵重矿物而言,人须贵重矿物交易执照。

Pour faire acte de candidature, les personnes intéressées peuvent télécharger une notice personnelle.

有意对缺职位提人,可从银河系统下载表。

Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.

法院批准了债务人

Les requérants qui obtiennent gain de cause ont droit à une indemnisation.

成功人有权获得补偿。

Les personnes à la demande desquelles il est fait droit peuvent prétendre à une indemnisation.

成功人有权得到偿。

Pour la première fois, de nombreux Chinois ont demandé la nationalité fidjienne.

许多华人首次开始公民身分。

Le défendeur avait demandé à la Chambre d'annuler la sentence.

被告向法院撤销该裁决。

Aucun délai n'est prévu pour le dépôt d'une telle requête.

对于提此一,没有时限规定。

Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.

不符合条件不予认可。

Tout le monde peut faire une demande de bourse.

任何人都可以奖学金。

Il considérera que la Conférence souhaite donner suite à ces demandes.

他认为本次大会希望同意这些

L'Uruguay ne recevait aucune assistance pour parvenir au même objectif.

乌拉圭未援助来实现这一目标。

Leur requête a été examinée et finalement approuvée.

他们经过审议并最终得到批准。

La prolongation doit être demandée par la travailleuse.

产假延长应由劳动妇女提

Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.

国际航行必须在中列明航行计划。

L'autorisation est valable pour trois ans et doit ensuite être renouvelée.

许可证有效三年,到期必须重新

Le China Institute for Reform and Development a retiré sa demande.

中国改革与发展研究所决定撤消

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证在旅行开始前在海外进行处理。

Deuxièmement, il importe de déterminer, demander et allouer les ressources nécessaires.

第二,必须确定、和分配所需资源。

Toutefois, si des particuliers en font la demande, ils doivent payer une redevance.

然而,如果个人发布限制令则需要缴费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 申请 的法语例句

用户正在搜索


表面硬化, 表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情,

相似单词


申明, 申明大义, 申明理由, 申明适合服兵役, 申明无权受理, 申请, 申请安全通行证, 申请表, 申请拨给外汇, 申请参加诉讼,
shēn qǐng
adresser une requête; présenter une demande;faire une demande officielle
solliciter un visa d'entrée (de sortie)
出境签证
demande écrite




adresser une requête
présenter une demande

~入(出)境签证
solliciter un visa d'entrée(de sortie)


其他参考解释:
sollicitation
solliciter
requête
réquisition
Fr helper cop yright

Il existe un permis spécifique pour le commerce de l'or ou d'autres minéraux précieux.

就黄金和其他贵重矿物而言,人须贵重矿物交易执照。

Pour faire acte de candidature, les personnes intéressées peuvent télécharger une notice personnelle.

有意对出缺职位提出的人,可从银河系统下载表。

Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.

法院批准了债务人的

Les requérants qui obtiennent gain de cause ont droit à une indemnisation.

功的人有权获得

Les personnes à la demande desquelles il est fait droit peuvent prétendre à une indemnisation.

功的人有权得到

Pour la première fois, de nombreux Chinois ont demandé la nationalité fidjienne.

许多华人首次开始民身分。

Le défendeur avait demandé à la Chambre d'annuler la sentence.

被告向法院撤销该裁决。

Aucun délai n'est prévu pour le dépôt d'une telle requête.

对于提出此一,没有时限规定。

Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.

不符合条件的不予认可。

Tout le monde peut faire une demande de bourse.

任何人都可以奖学金。

Il considérera que la Conférence souhaite donner suite à ces demandes.

他认为本次大会希望同意这些

L'Uruguay ne recevait aucune assistance pour parvenir au même objectif.

乌拉圭未援助来实现这一目标。

Leur requête a été examinée et finalement approuvée.

他们的经过审议并最终得到批准。

La prolongation doit être demandée par la travailleuse.

产假的延长应由劳动妇女提出

Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.

国际航行必须在中列明航行计划。

L'autorisation est valable pour trois ans et doit ensuite être renouvelée.

许可证有效三年,到期必须重新

Le China Institute for Reform and Development a retiré sa demande.

中国改革与发展研究所决定撤消

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证在旅行开始前在海外进行处理。

Deuxièmement, il importe de déterminer, demander et allouer les ressources nécessaires.

第二,必须确定、和分配所需资源。

Toutefois, si des particuliers en font la demande, ils doivent payer une redevance.

然而,如果个人发布限制令则需要缴费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 申请 的法语例句

用户正在搜索


表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


申明, 申明大义, 申明理由, 申明适合服兵役, 申明无权受理, 申请, 申请安全通行证, 申请表, 申请拨给外汇, 申请参加诉讼,
shēn qǐng
adresser une requête; présenter une demande;faire une demande officielle
solliciter un visa d'entrée (de sortie)
出境签证
demande écrite




adresser une requête
présenter une demande

~入(出)境签证
solliciter un visa d'entrée(de sortie)


其他参考解释:
sollicitation
solliciter
requête
réquisition
Fr helper cop yright

Il existe un permis spécifique pour le commerce de l'or ou d'autres minéraux précieux.

就黄金和其他贵重而言,人须贵重易执照。

Pour faire acte de candidature, les personnes intéressées peuvent télécharger une notice personnelle.

有意对出缺职位提出的人,可从银河系统下载表。

Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.

法院批准了债务人的

Les requérants qui obtiennent gain de cause ont droit à une indemnisation.

成功的人有权获得补偿。

Les personnes à la demande desquelles il est fait droit peuvent prétendre à une indemnisation.

成功的人有权得到偿。

Pour la première fois, de nombreux Chinois ont demandé la nationalité fidjienne.

许多华人首次开始公民身分。

Le défendeur avait demandé à la Chambre d'annuler la sentence.

被告向法院撤销该裁决。

Aucun délai n'est prévu pour le dépôt d'une telle requête.

对于提出此一,没有时限规定。

Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.

不符合条件的不予认可。

Tout le monde peut faire une demande de bourse.

任何人都可以金。

Il considérera que la Conférence souhaite donner suite à ces demandes.

他认为本次大会希望同意这些

L'Uruguay ne recevait aucune assistance pour parvenir au même objectif.

乌拉圭未援助来实现这一目标。

Leur requête a été examinée et finalement approuvée.

他们的经过审议并最终得到批准。

La prolongation doit être demandée par la travailleuse.

产假的延长应由劳动妇女提出

Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.

国际航行必须在中列明航行计划。

L'autorisation est valable pour trois ans et doit ensuite être renouvelée.

许可证有效三年,到期必须重新

Le China Institute for Reform and Development a retiré sa demande.

中国改革与发展研究所决定撤消

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证在旅行开始前在海外进行处理。

Deuxièmement, il importe de déterminer, demander et allouer les ressources nécessaires.

第二,必须确定、和分配所需资源。

Toutefois, si des particuliers en font la demande, ils doivent payer une redevance.

然而,如果个人发布限制令则需要缴费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 申请 的法语例句

用户正在搜索


表皮样癌, 表皮样囊肿, 表皮移植, 表皮原, 表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌,

相似单词


申明, 申明大义, 申明理由, 申明适合服兵役, 申明无权受理, 申请, 申请安全通行证, 申请表, 申请拨给外汇, 申请参加诉讼,
shēn qǐng
adresser une requête; présenter une demande;faire une demande officielle
solliciter un visa d'entrée (de sortie)
申请出境签证
demande écrite
申请书




adresser une requête
présenter une demande

~入(出)境签证
solliciter un visa d'entrée(de sortie)


其他参
sollicitation
solliciter
requête
réquisition
Fr helper cop yright

Il existe un permis spécifique pour le commerce de l'or ou d'autres minéraux précieux.

就黄金和其他贵重矿物而言,申请人须申请贵重矿物交易执照。

Pour faire acte de candidature, les personnes intéressées peuvent télécharger une notice personnelle.

有意对出缺职位提出申请的人,可从银河系统下载申请表。

Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.

法院批准了债务人的申请

Les requérants qui obtiennent gain de cause ont droit à une indemnisation.

成功的申请人有权获得补偿。

Les personnes à la demande desquelles il est fait droit peuvent prétendre à une indemnisation.

成功的申请人有权得到偿。

Pour la première fois, de nombreux Chinois ont demandé la nationalité fidjienne.

许多华人首次开始申请公民身分。

Le défendeur avait demandé à la Chambre d'annuler la sentence.

被告向法院申请撤销该裁决。

Aucun délai n'est prévu pour le dépôt d'une telle requête.

对于提出此一申请,没有时限规定。

Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.

不符合条件的申请不予认可。

Tout le monde peut faire une demande de bourse.

任何人都可以申请奖学金。

Il considérera que la Conférence souhaite donner suite à ces demandes.

他认为本次大会希望同意申请

L'Uruguay ne recevait aucune assistance pour parvenir au même objectif.

乌拉圭未申请援助来一目标。

Leur requête a été examinée et finalement approuvée.

他们的申请经过审议并最终得到批准。

La prolongation doit être demandée par la travailleuse.

产假的延长应由劳动妇女提出申请

Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.

国际航行必须在申请中列明航行计划。

L'autorisation est valable pour trois ans et doit ensuite être renouvelée.

许可证有效三年,到期必须重新申请

Le China Institute for Reform and Development a retiré sa demande.

中国改革与发展研究所决定撤消申请

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在旅行开始前在海外进行处理。

Deuxièmement, il importe de déterminer, demander et allouer les ressources nécessaires.

第二,必须确定、申请和分配所需资源。

Toutefois, si des particuliers en font la demande, ils doivent payer une redevance.

然而,如果个人申请发布限制令则需要缴费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 申请 的法语例句

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


申明, 申明大义, 申明理由, 申明适合服兵役, 申明无权受理, 申请, 申请安全通行证, 申请表, 申请拨给外汇, 申请参加诉讼,