法语助手
  • 关闭
infliger des tortures; recourir à la tortur

Il a raconté avoir vu Djamel Chihoub torturé à l'électricité, et a entendu leurs tortionnaires déclarer qu'ils réservaient les tortures à Mohamed Grioua pour la nuit.

他说,他看到Djamel Chihoub受到电酷,并听到者宣布将在晚上对Mohamed Grioua

Stipulant la peine des travaux forcés à perpétuité si la personne arrêtée, séquestrée ou détenue a été menacée de mort, et la peine de mort si elle a été soumise à tortures corporelles.

果威胁杀死被拘捕、监禁或拘留的人,则处终身强迫劳动,果对其,则处

Le Président du tribunal a certes cité à comparaître deux des agents de la force publique en question et leur a demandé s'ils avaient eu recours à la torture pendant l'enquête; après avoir répondu «non», ceux-ci ont été autorisés à quitter l'audience.

虽然主审法官传唤了上述执法人中的两名并盘问他们在调查过程中是否曾经,在他们回答“没有”之后,就允许他们离开房间。

Des témoins ont également fait état de la détérioration des conditions dans lesquelles les Palestiniens sont détenus dans les prisons israéliennes : pas de visites familiales; guère d'assistance juridique, et des sévices constants, en particulier dans la période initiale d'arrestation; ainsi qu'une intensification des méthodes de torture.

证词还提到了被拘留在监狱中的巴基斯坦人的状况日益恶化:不允许家人探视;缺乏法律援助;持续受到虐待,尤其是在被逮捕的初期;日益加重。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用刑 的法语例句

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


用心地, 用心良苦, 用心险恶的告发, 用信号指示的, 用信用卡支付, 用刑, 用刑的人, 用形象表示, 用形象表示的, 用形象表现,
infliger des tortures; recourir à la tortur

Il a raconté avoir vu Djamel Chihoub torturé à l'électricité, et a entendu leurs tortionnaires déclarer qu'ils réservaient les tortures à Mohamed Grioua pour la nuit.

他说,他看到Djamel Chihoub受到电酷,并听到者宣布将在晚上对Mohamed Grioua施

Stipulant la peine des travaux forcés à perpétuité si la personne arrêtée, séquestrée ou détenue a été menacée de mort, et la peine de mort si elle a été soumise à tortures corporelles.

如果威胁杀死被拘捕、监禁或拘留的人,则处以终身强迫劳动,如果对其,则处以死

Le Président du tribunal a certes cité à comparaître deux des agents de la force publique en question et leur a demandé s'ils avaient eu recours à la torture pendant l'enquête; après avoir répondu «non», ceux-ci ont été autorisés à quitter l'audience.

主审法官传唤了上述执法人的两名并盘问他们在调查是否曾经,在他们回答“没有”之后,就允许他们离开房间。

Des témoins ont également fait état de la détérioration des conditions dans lesquelles les Palestiniens sont détenus dans les prisons israéliennes : pas de visites familiales; guère d'assistance juridique, et des sévices constants, en particulier dans la période initiale d'arrestation; ainsi qu'une intensification des méthodes de torture.

证词还提到了被拘留在以色列监狱的巴基斯坦人的状况日益恶化:不允许家人探视;缺乏法律援助;持续受到虐待,尤其是在被逮捕的初期;以及日益加重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用刑 的法语例句

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


用心地, 用心良苦, 用心险恶的告发, 用信号指示的, 用信用卡支付, 用刑, 用刑的人, 用形象表示, 用形象表示的, 用形象表现,
infliger des tortures; recourir à la tortur

Il a raconté avoir vu Djamel Chihoub torturé à l'électricité, et a entendu leurs tortionnaires déclarer qu'ils réservaient les tortures à Mohamed Grioua pour la nuit.

到Djamel Chihoub受到电酷刑,并听到用刑者宣布将在晚上对Mohamed Grioua施刑。

Stipulant la peine des travaux forcés à perpétuité si la personne arrêtée, séquestrée ou détenue a été menacée de mort, et la peine de mort si elle a été soumise à tortures corporelles.

如果威胁杀死被拘捕、监禁或拘留的,则处以终身强迫劳动,如果对其用刑,则处以死刑。

Le Président du tribunal a certes cité à comparaître deux des agents de la force publique en question et leur a demandé s'ils avaient eu recours à la torture pendant l'enquête; après avoir répondu «non», ceux-ci ont été autorisés à quitter l'audience.

虽然主审法官传唤了上述执法中的两名并盘问们在调查过程中是否曾经用刑,在们回答“没有”之后,就允许们离开房间。

Des témoins ont également fait état de la détérioration des conditions dans lesquelles les Palestiniens sont détenus dans les prisons israéliennes : pas de visites familiales; guère d'assistance juridique, et des sévices constants, en particulier dans la période initiale d'arrestation; ainsi qu'une intensification des méthodes de torture.

证词还提到了被拘留在以色列监狱中的巴基斯坦的状况日益恶化:不允许视;缺乏法律援助;持续受到虐待,尤其是在被逮捕的初期;以及用刑日益加重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用刑 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


用心地, 用心良苦, 用心险恶的告发, 用信号指示的, 用信用卡支付, 用刑, 用刑的人, 用形象表示, 用形象表示的, 用形象表现,
infliger des tortures; recourir à la tortur

Il a raconté avoir vu Djamel Chihoub torturé à l'électricité, et a entendu leurs tortionnaires déclarer qu'ils réservaient les tortures à Mohamed Grioua pour la nuit.

说,看到Djamel Chihoub受到电酷刑,并听到用刑者宣布将在晚上对Mohamed Grioua施刑。

Stipulant la peine des travaux forcés à perpétuité si la personne arrêtée, séquestrée ou détenue a été menacée de mort, et la peine de mort si elle a été soumise à tortures corporelles.

如果威胁杀死被拘捕、监禁或拘留的人,则处以终身强迫劳动,如果对其用刑,则处以死刑。

Le Président du tribunal a certes cité à comparaître deux des agents de la force publique en question et leur a demandé s'ils avaient eu recours à la torture pendant l'enquête; après avoir répondu «non», ceux-ci ont été autorisés à quitter l'audience.

虽然主审法了上述执法人中的两名并盘在调查过程中是否曾经用刑,在回答“没有”之后,就允许离开房间。

Des témoins ont également fait état de la détérioration des conditions dans lesquelles les Palestiniens sont détenus dans les prisons israéliennes : pas de visites familiales; guère d'assistance juridique, et des sévices constants, en particulier dans la période initiale d'arrestation; ainsi qu'une intensification des méthodes de torture.

证词还提到了被拘留在以色列监狱中的巴基斯坦人的状况日益恶化:不允许家人探视;缺乏法律援助;持续受到虐待,尤其是在被逮捕的初期;以及用刑日益加重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我指正。

显示所有包含 用刑 的法语例句

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


用心地, 用心良苦, 用心险恶的告发, 用信号指示的, 用信用卡支付, 用刑, 用刑的人, 用形象表示, 用形象表示的, 用形象表现,
infliger des tortures; recourir à la tortur

Il a raconté avoir vu Djamel Chihoub torturé à l'électricité, et a entendu leurs tortionnaires déclarer qu'ils réservaient les tortures à Mohamed Grioua pour la nuit.

他说,他看到Djamel Chihoub受到电酷刑,并听到用刑者宣布将在晚上对Mohamed Grioua施刑。

Stipulant la peine des travaux forcés à perpétuité si la personne arrêtée, séquestrée ou détenue a été menacée de mort, et la peine de mort si elle a été soumise à tortures corporelles.

如果捕、监禁或的人,则处以终身强迫劳动,如果对其用刑,则处以死刑。

Le Président du tribunal a certes cité à comparaître deux des agents de la force publique en question et leur a demandé s'ils avaient eu recours à la torture pendant l'enquête; après avoir répondu «non», ceux-ci ont été autorisés à quitter l'audience.

虽然主审法官传唤了上述执法人中的两名并盘问他们在调查过程中是否曾经用刑,在他们回答“没有”之后,就允许他们离开房间。

Des témoins ont également fait état de la détérioration des conditions dans lesquelles les Palestiniens sont détenus dans les prisons israéliennes : pas de visites familiales; guère d'assistance juridique, et des sévices constants, en particulier dans la période initiale d'arrestation; ainsi qu'une intensification des méthodes de torture.

证词还提到了在以色列监狱中的巴基斯坦人的状况日益恶化:不允许家人探视;缺乏法律援助;持续受到虐待,尤其是在逮捕的初期;以及用刑日益加重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用刑 的法语例句

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


用心地, 用心良苦, 用心险恶的告发, 用信号指示的, 用信用卡支付, 用刑, 用刑的人, 用形象表示, 用形象表示的, 用形象表现,
infliger des tortures; recourir à la tortur

Il a raconté avoir vu Djamel Chihoub torturé à l'électricité, et a entendu leurs tortionnaires déclarer qu'ils réservaient les tortures à Mohamed Grioua pour la nuit.

他说,他看到Djamel Chihoub受到电酷,并听到者宣布将晚上对Mohamed Grioua施

Stipulant la peine des travaux forcés à perpétuité si la personne arrêtée, séquestrée ou détenue a été menacée de mort, et la peine de mort si elle a été soumise à tortures corporelles.

如果威胁杀死被拘捕、监禁或拘留的人,则处以终身强迫劳动,如果对,则处以死

Le Président du tribunal a certes cité à comparaître deux des agents de la force publique en question et leur a demandé s'ils avaient eu recours à la torture pendant l'enquête; après avoir répondu «non», ceux-ci ont été autorisés à quitter l'audience.

虽然主审法官传唤了上述执法人中的两名并盘问他们调查过程中是否曾经他们回答“没有”之后,就允许他们离开房间。

Des témoins ont également fait état de la détérioration des conditions dans lesquelles les Palestiniens sont détenus dans les prisons israéliennes : pas de visites familiales; guère d'assistance juridique, et des sévices constants, en particulier dans la période initiale d'arrestation; ainsi qu'une intensification des méthodes de torture.

证词还提到了被拘留以色列监狱中的巴基斯坦人的状况日益恶化:不允许家人探视;缺乏法律援助;持续受到虐待,尤被逮捕的初期;以及日益加重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用刑 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


用心地, 用心良苦, 用心险恶的告发, 用信号指示的, 用信用卡支付, 用刑, 用刑的人, 用形象表示, 用形象表示的, 用形象表现,
infliger des tortures; recourir à la tortur

Il a raconté avoir vu Djamel Chihoub torturé à l'électricité, et a entendu leurs tortionnaires déclarer qu'ils réservaient les tortures à Mohamed Grioua pour la nuit.

他说,他看到Djamel Chihoub受到电酷刑,并听到用刑者宣布将在晚上对Mohamed Grioua施刑。

Stipulant la peine des travaux forcés à perpétuité si la personne arrêtée, séquestrée ou détenue a été menacée de mort, et la peine de mort si elle a été soumise à tortures corporelles.

如果威捕、监禁或留的人,则处以终身强迫劳动,如果对其用刑,则处以刑。

Le Président du tribunal a certes cité à comparaître deux des agents de la force publique en question et leur a demandé s'ils avaient eu recours à la torture pendant l'enquête; après avoir répondu «non», ceux-ci ont été autorisés à quitter l'audience.

虽然主审法官传唤上述执法人中的两名并盘问他们在调查过程中是否曾经用刑,在他们回答“没有”之后,就允许他们离开房间。

Des témoins ont également fait état de la détérioration des conditions dans lesquelles les Palestiniens sont détenus dans les prisons israéliennes : pas de visites familiales; guère d'assistance juridique, et des sévices constants, en particulier dans la période initiale d'arrestation; ainsi qu'une intensification des méthodes de torture.

证词还提到留在以色列监狱中的巴基斯坦人的状况日益恶化:不允许家人探视;缺乏法律援助;持续受到虐待,尤其是在逮捕的初期;以及用刑日益加重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用刑 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


用心地, 用心良苦, 用心险恶的告发, 用信号指示的, 用信用卡支付, 用刑, 用刑的人, 用形象表示, 用形象表示的, 用形象表现,
infliger des tortures; recourir à la tortur

Il a raconté avoir vu Djamel Chihoub torturé à l'électricité, et a entendu leurs tortionnaires déclarer qu'ils réservaient les tortures à Mohamed Grioua pour la nuit.

他说,他看到Djamel Chihoub受到电酷刑,并听到用刑者宣布将在晚上对Mohamed Grioua施刑。

Stipulant la peine des travaux forcés à perpétuité si la personne arrêtée, séquestrée ou détenue a été menacée de mort, et la peine de mort si elle a été soumise à tortures corporelles.

如果威胁杀死被拘捕、监禁或拘留的人,终身强迫劳动,如果对其用刑死刑。

Le Président du tribunal a certes cité à comparaître deux des agents de la force publique en question et leur a demandé s'ils avaient eu recours à la torture pendant l'enquête; après avoir répondu «non», ceux-ci ont été autorisés à quitter l'audience.

虽然主审法官传唤了上述执法人中的两名并盘问他们在调查过程中是用刑,在他们回答“没有”之后,就允许他们离开房间。

Des témoins ont également fait état de la détérioration des conditions dans lesquelles les Palestiniens sont détenus dans les prisons israéliennes : pas de visites familiales; guère d'assistance juridique, et des sévices constants, en particulier dans la période initiale d'arrestation; ainsi qu'une intensification des méthodes de torture.

证词还提到了被拘留在色列监狱中的巴基斯坦人的状况日益恶化:不允许家人探视;缺乏法律援助;持续受到虐待,尤其是在被逮捕的初期;用刑日益加重。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用刑 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


用心地, 用心良苦, 用心险恶的告发, 用信号指示的, 用信用卡支付, 用刑, 用刑的人, 用形象表示, 用形象表示的, 用形象表现,
infliger des tortures; recourir à la tortur

Il a raconté avoir vu Djamel Chihoub torturé à l'électricité, et a entendu leurs tortionnaires déclarer qu'ils réservaient les tortures à Mohamed Grioua pour la nuit.

他说,他看到Djamel Chihoub受到电酷刑,并听到用刑者宣布将在晚上对Mohamed Grioua施刑。

Stipulant la peine des travaux forcés à perpétuité si la personne arrêtée, séquestrée ou détenue a été menacée de mort, et la peine de mort si elle a été soumise à tortures corporelles.

如果威胁杀死被拘捕、监禁或拘留的人,则处以迫劳动,如果对其用刑,则处以死刑。

Le Président du tribunal a certes cité à comparaître deux des agents de la force publique en question et leur a demandé s'ils avaient eu recours à la torture pendant l'enquête; après avoir répondu «non», ceux-ci ont été autorisés à quitter l'audience.

虽然主审法官传唤了上述执法人中的两名并盘问他们在调查过程中是否曾经用刑,在他们回答“没有”允许他们离开房间。

Des témoins ont également fait état de la détérioration des conditions dans lesquelles les Palestiniens sont détenus dans les prisons israéliennes : pas de visites familiales; guère d'assistance juridique, et des sévices constants, en particulier dans la période initiale d'arrestation; ainsi qu'une intensification des méthodes de torture.

证词还提到了被拘留在以色列监狱中的巴基斯坦人的状况日益恶化:不允许家人探视;缺乏法律援助;持续受到虐待,尤其是在被逮捕的初期;以及用刑日益加重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用刑 的法语例句

用户正在搜索


单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的,

相似单词


用心地, 用心良苦, 用心险恶的告发, 用信号指示的, 用信用卡支付, 用刑, 用刑的人, 用形象表示, 用形象表示的, 用形象表现,