法语助手
  • 关闭

生活垃圾

添加到生词本

ordures ménagères
ordures ménagère
ordures ménagères 法语 助 手 版 权 所 有

La vie pour faire face à l'élimination des déchets de construction.

生活建筑垃圾清运处理。

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

绝大部分的这类废弃物都和生活垃圾放在一起,然后一起被丢弃或露天焚烧。

La gestion des déchets industriels est réglementée par des textes, il en est de même pour l'amoncellement des ordures ménagères.

该法工业垃圾的管理做了规定,生活垃圾的堆放管理也做了规定。

La production d'ordures ménagères et de déchets dangereux continue de s'accroître dans le monde avec des incidences importantes pour la santé humaine et l'environnement.

全世界产生的生活垃圾和危废物持续增加,给人类健康和环境造成了影响。

Ils ont alors tendance à consacrer moins de ressources et d'attention au renforcement de leurs capacités de gestion des déchets dangereux et des ordures ménagères, y compris dans le cadre de l'application de la Convention de Bâle.

因此,政府在发展其管理危废物和生活垃圾的能力方面投入的资源和精力较少,包括《巴塞尔公约》的执行。

En Asie, en Afrique et dans certains régions d'Amérique latine, la moitié de la population vit souvent dans des établissements spontanés sans eau courante, routes goudronnées ou système d'égout, d'écoulement des eaux de pluie ou d'évacuation des déchets ménagers.

在亚洲、非洲和部分拉丁美洲地区,常见的情况是,城市居民有生活在非正式住区,缺乏自来水供应、铺平的道路、下水道、暴雨排水管和生活垃圾清理。

Enfin, pour contribuer à une meilleure gestion des ordures domestiques et industrielles dont l'accumulation sauvage est porteuse de risques graves d'épidémies et d'atteinte à la santé publique, un ministère en charge de la salubrité urbaine a été créé au sein du Gouvernement par le chef de l'État.

最后,生活垃圾和工业垃圾的随意堆积可能会导致严重的传染病并且损害人民健康,为了更好地其进行管理,国家元首在政府内部设立了一个负责城市卫生的部门。

Cela impliquerait le ramassage séparé des déchets biomédicaux et de soins de santé, des déchets ménagers, des équipements électriques et électroniques en fin de vie, des batteries usagées, des batteries plomb-acide usagées, des huiles usées provenant des véhicules, des déchets de produits chimiques tels que solvants, produits pharmaceutiques usagés et pesticides ménagers.

这将包括分开收集生物医学和保健废物、生活垃圾、报废电器和电子设备、用过的电池、用过的铅酸蓄电池、车辆的废油、溶剂等废弃化学品、用过的药品和家用杀虫剂。

En outre, il existe des mesures nationales et locales pour lutter contre les maladies endémiques et épidémiques, entre autres: l'incinération des déchets industriels ou ménagers, le traitement des eaux usées, les désinfections pour éviter les maladies transmissibles, la dotation en bacs à ordures, en camions-bennes pour le transport et le transfert des ordures, la dératisation.

除此以外,为了消灭地方病和流行病,国家和地方政府都采取了各项措施,包括:焚烧工业垃圾生活垃圾、进行废水处理、开展净化消毒活动以防传染病、配备垃圾箱和自动倒卸车用于运输和转移垃圾、灭鼠行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活垃圾 的法语例句

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


生活空虚, 生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场,
ordures ménagères
ordures ménagère
ordures ménagères 法语 助 手 版 权 所 有

La vie pour faire face à l'élimination des déchets de construction.

生活建筑清运处

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

部分这类废弃物都和生活放在一起,然后一起被丢弃或露天焚烧。

La gestion des déchets industriels est réglementée par des textes, il en est de même pour l'amoncellement des ordures ménagères.

该法对工业做了规定,同样对生活堆放管也做了规定。

La production d'ordures ménagères et de déchets dangereux continue de s'accroître dans le monde avec des incidences importantes pour la santé humaine et l'environnement.

全世界产生生活和危废物持续增加,给人类健康和环境造成了影响。

Ils ont alors tendance à consacrer moins de ressources et d'attention au renforcement de leurs capacités de gestion des déchets dangereux et des ordures ménagères, y compris dans le cadre de l'application de la Convention de Bâle.

因此,政府在发展其管废物和生活能力方面投入资源和精力较少,包括对《巴塞尔公约》执行。

En Asie, en Afrique et dans certains régions d'Amérique latine, la moitié de la population vit souvent dans des établissements spontanés sans eau courante, routes goudronnées ou système d'égout, d'écoulement des eaux de pluie ou d'évacuation des déchets ménagers.

在亚洲、非洲和部分拉丁美洲地区,常见情况是,城市居民有半数生活在非正式住区,缺乏自来水供应、铺平道路、下水道、暴雨排水管和生活

Enfin, pour contribuer à une meilleure gestion des ordures domestiques et industrielles dont l'accumulation sauvage est porteuse de risques graves d'épidémies et d'atteinte à la santé publique, un ministère en charge de la salubrité urbaine a été créé au sein du Gouvernement par le chef de l'État.

最后,生活和工业随意堆积可能会导致严重传染病并且损害人民健康,为了更好地对其进行管,国家元首在政府内部设立了一个负责城市卫生部门。

Cela impliquerait le ramassage séparé des déchets biomédicaux et de soins de santé, des déchets ménagers, des équipements électriques et électroniques en fin de vie, des batteries usagées, des batteries plomb-acide usagées, des huiles usées provenant des véhicules, des déchets de produits chimiques tels que solvants, produits pharmaceutiques usagés et pesticides ménagers.

这将包括分开收集生物医学和保健废物、生活、报废电器和电子设备、用过电池、用过铅酸蓄电池、车辆废油、溶剂等废弃化学品、用过药品和家用杀虫剂。

En outre, il existe des mesures nationales et locales pour lutter contre les maladies endémiques et épidémiques, entre autres: l'incinération des déchets industriels ou ménagers, le traitement des eaux usées, les désinfections pour éviter les maladies transmissibles, la dotation en bacs à ordures, en camions-bennes pour le transport et le transfert des ordures, la dératisation.

除此以外,为了消灭地方病和流行病,国家和地方政府都采取了各项措施,包括:焚烧工业生活、进行废水处、开展净化消毒活动以防传染病、配备箱和自动倒卸车用于运输和转移、灭鼠行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活垃圾 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法, 不同期的, 不同说法, 不同性的, 不同寻常的, 不同以外, 不同意, 不同意见, 不同于, 不同余的, 不同政见, 不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


生活空虚, 生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场,
ordures ménagères
ordures ménagère
ordures ménagères 法语 助 手 版 权 所 有

La vie pour faire face à l'élimination des déchets de construction.

生活建筑垃圾清运处理。

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

绝大部分的这类废弃物都和生活垃圾放在一起,然后一起被丢弃或露天焚烧。

La gestion des déchets industriels est réglementée par des textes, il en est de même pour l'amoncellement des ordures ménagères.

该法对工业垃圾的管理做规定,同样对生活垃圾的堆放管理也做规定。

La production d'ordures ménagères et de déchets dangereux continue de s'accroître dans le monde avec des incidences importantes pour la santé humaine et l'environnement.

全世界产生的生活垃圾和危废物持续增加,给人类健康和环境造成

Ils ont alors tendance à consacrer moins de ressources et d'attention au renforcement de leurs capacités de gestion des déchets dangereux et des ordures ménagères, y compris dans le cadre de l'application de la Convention de Bâle.

因此,政府在发展其管理危废物和生活垃圾的能力方的资源和精力较少,包括对《巴塞尔公约》的执行。

En Asie, en Afrique et dans certains régions d'Amérique latine, la moitié de la population vit souvent dans des établissements spontanés sans eau courante, routes goudronnées ou système d'égout, d'écoulement des eaux de pluie ou d'évacuation des déchets ménagers.

在亚洲、非洲和部分拉丁美洲地区,常见的情况是,城市居民有半数生活在非正式住区,缺乏自来水供应、铺平的道路、下水道、暴雨排水管和生活垃圾清理。

Enfin, pour contribuer à une meilleure gestion des ordures domestiques et industrielles dont l'accumulation sauvage est porteuse de risques graves d'épidémies et d'atteinte à la santé publique, un ministère en charge de la salubrité urbaine a été créé au sein du Gouvernement par le chef de l'État.

最后,生活垃圾和工业垃圾的随意堆积可能会导致严重的传染病并且损害人民健康,为更好地对其进行管理,国家元首在政府内部设立一个负责城市卫生的部门。

Cela impliquerait le ramassage séparé des déchets biomédicaux et de soins de santé, des déchets ménagers, des équipements électriques et électroniques en fin de vie, des batteries usagées, des batteries plomb-acide usagées, des huiles usées provenant des véhicules, des déchets de produits chimiques tels que solvants, produits pharmaceutiques usagés et pesticides ménagers.

这将包括分开收集生物医学和保健废物、生活垃圾、报废电器和电子设备、用过的电池、用过的铅酸蓄电池、车辆的废油、溶剂等废弃化学品、用过的药品和家用杀虫剂。

En outre, il existe des mesures nationales et locales pour lutter contre les maladies endémiques et épidémiques, entre autres: l'incinération des déchets industriels ou ménagers, le traitement des eaux usées, les désinfections pour éviter les maladies transmissibles, la dotation en bacs à ordures, en camions-bennes pour le transport et le transfert des ordures, la dératisation.

除此以外,为消灭地方病和流行病,国家和地方政府都采取各项措施,包括:焚烧工业垃圾生活垃圾、进行废水处理、开展净化消毒活动以防传染病、配备垃圾箱和自动倒卸车用于运输和转移垃圾、灭鼠行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活垃圾 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


生活空虚, 生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场,
ordures ménagères
ordures ménagère
ordures ménagères 法语 助 手 版 权 所 有

La vie pour faire face à l'élimination des déchets de construction.

建筑清运处理。

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

绝大部分的这类废弃物都和放在一起,然后一起被丢弃或露天焚烧。

La gestion des déchets industriels est réglementée par des textes, il en est de même pour l'amoncellement des ordures ménagères.

该法对工业的管理做了规定,同样对的堆放管理也做了规定。

La production d'ordures ménagères et de déchets dangereux continue de s'accroître dans le monde avec des incidences importantes pour la santé humaine et l'environnement.

全世界产和危废物持续增加,给人类健康和环境造成了影响。

Ils ont alors tendance à consacrer moins de ressources et d'attention au renforcement de leurs capacités de gestion des déchets dangereux et des ordures ménagères, y compris dans le cadre de l'application de la Convention de Bâle.

因此,政府在发展其管理危废物和的能力方面投入的资源和精力较少,包括对《巴塞尔公约》的执行。

En Asie, en Afrique et dans certains régions d'Amérique latine, la moitié de la population vit souvent dans des établissements spontanés sans eau courante, routes goudronnées ou système d'égout, d'écoulement des eaux de pluie ou d'évacuation des déchets ménagers.

在亚洲、非洲和部分拉丁美洲地区,常见的情况是,城有半数在非正式住区,缺乏自来水供应、铺平的道路、下水道、暴雨排水管和清理。

Enfin, pour contribuer à une meilleure gestion des ordures domestiques et industrielles dont l'accumulation sauvage est porteuse de risques graves d'épidémies et d'atteinte à la santé publique, un ministère en charge de la salubrité urbaine a été créé au sein du Gouvernement par le chef de l'État.

最后,和工业的随意堆积可能会导致严重的传染病并且损害人健康,为了更好地对其进行管理,国家元首在政府内部设立了一个负责城的部门。

Cela impliquerait le ramassage séparé des déchets biomédicaux et de soins de santé, des déchets ménagers, des équipements électriques et électroniques en fin de vie, des batteries usagées, des batteries plomb-acide usagées, des huiles usées provenant des véhicules, des déchets de produits chimiques tels que solvants, produits pharmaceutiques usagés et pesticides ménagers.

这将包括分开收集物医学和保健废物、、报废电器和电子设备、用过的电池、用过的铅酸蓄电池、车辆的废油、溶剂等废弃化学品、用过的药品和家用杀虫剂。

En outre, il existe des mesures nationales et locales pour lutter contre les maladies endémiques et épidémiques, entre autres: l'incinération des déchets industriels ou ménagers, le traitement des eaux usées, les désinfections pour éviter les maladies transmissibles, la dotation en bacs à ordures, en camions-bennes pour le transport et le transfert des ordures, la dératisation.

除此以外,为了消灭地方病和流行病,国家和地方政府都采取了各项措施,包括:焚烧工业、进行废水处理、开展净化消毒动以防传染病、配备箱和自动倒卸车用于运输和转移、灭鼠行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活垃圾 的法语例句

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


生活空虚, 生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场,
ordures ménagères
ordures ménagère
ordures ménagères 法语 助 手 版 权 所 有

La vie pour faire face à l'élimination des déchets de construction.

建筑垃圾清运处理。

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

绝大部分的这类废弃物都和垃圾放在一起,然后一起被丢弃或露天焚烧。

La gestion des déchets industriels est réglementée par des textes, il en est de même pour l'amoncellement des ordures ménagères.

该法对工业垃圾的管理做了规垃圾的堆放管理也做了规

La production d'ordures ménagères et de déchets dangereux continue de s'accroître dans le monde avec des incidences importantes pour la santé humaine et l'environnement.

全世界产垃圾和危废物持续增加,给人类健康和环境造成了影响。

Ils ont alors tendance à consacrer moins de ressources et d'attention au renforcement de leurs capacités de gestion des déchets dangereux et des ordures ménagères, y compris dans le cadre de l'application de la Convention de Bâle.

因此,政府在发展其管理危废物和垃圾的能力方面投入的资源和精力较少,包括对《巴塞尔公约》的执行。

En Asie, en Afrique et dans certains régions d'Amérique latine, la moitié de la population vit souvent dans des établissements spontanés sans eau courante, routes goudronnées ou système d'égout, d'écoulement des eaux de pluie ou d'évacuation des déchets ménagers.

在亚洲、非洲和部分拉丁美洲地区,常见的情况是,城市居民有在非正式住区,缺乏自来水供应、铺平的道路、下水道、暴雨排水管和垃圾清理。

Enfin, pour contribuer à une meilleure gestion des ordures domestiques et industrielles dont l'accumulation sauvage est porteuse de risques graves d'épidémies et d'atteinte à la santé publique, un ministère en charge de la salubrité urbaine a été créé au sein du Gouvernement par le chef de l'État.

最后,垃圾和工业垃圾的随意堆积可能会导致严重的传染病并且损害人民健康,为了更好地对其进行管理,国家元首在政府内部设立了一个负责城市卫的部门。

Cela impliquerait le ramassage séparé des déchets biomédicaux et de soins de santé, des déchets ménagers, des équipements électriques et électroniques en fin de vie, des batteries usagées, des batteries plomb-acide usagées, des huiles usées provenant des véhicules, des déchets de produits chimiques tels que solvants, produits pharmaceutiques usagés et pesticides ménagers.

这将包括分开收集物医学和保健废物、垃圾、报废电器和电子设备、用过的电池、用过的铅酸蓄电池、车辆的废油、溶剂等废弃化学品、用过的药品和家用杀虫剂。

En outre, il existe des mesures nationales et locales pour lutter contre les maladies endémiques et épidémiques, entre autres: l'incinération des déchets industriels ou ménagers, le traitement des eaux usées, les désinfections pour éviter les maladies transmissibles, la dotation en bacs à ordures, en camions-bennes pour le transport et le transfert des ordures, la dératisation.

除此以外,为了消灭地方病和流行病,国家和地方政府都采取了各项措施,包括:焚烧工业垃圾垃圾、进行废水处理、开展净化消毒活动以防传染病、配备垃圾箱和自动倒卸车用于运输和转移垃圾、灭鼠行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活垃圾 的法语例句

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


生活空虚, 生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场,
ordures ménagères
ordures ménagère
ordures ménagères 法语 助 手 版 权 所 有

La vie pour faire face à l'élimination des déchets de construction.

生活建筑垃圾清运处理。

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

绝大部分的这类废弃物都和生活垃圾放在一起,然后一起被丢弃或露天焚烧。

La gestion des déchets industriels est réglementée par des textes, il en est de même pour l'amoncellement des ordures ménagères.

该法对工业垃圾的管理做了规定,同样对生活垃圾的堆放管理也做了规定。

La production d'ordures ménagères et de déchets dangereux continue de s'accroître dans le monde avec des incidences importantes pour la santé humaine et l'environnement.

全世界产生的生活垃圾和危废物持续增加,给康和环境造成了影响。

Ils ont alors tendance à consacrer moins de ressources et d'attention au renforcement de leurs capacités de gestion des déchets dangereux et des ordures ménagères, y compris dans le cadre de l'application de la Convention de Bâle.

因此,政府在发展其管理危废物和生活垃圾的能力方面投入的资源和精力较少,包括对《巴塞尔公约》的执行。

En Asie, en Afrique et dans certains régions d'Amérique latine, la moitié de la population vit souvent dans des établissements spontanés sans eau courante, routes goudronnées ou système d'égout, d'écoulement des eaux de pluie ou d'évacuation des déchets ménagers.

在亚洲、非洲和部分拉丁美洲地区,常见的情况是,城市居有半数生活在非正式住区,缺乏自来水供应、铺平的道路、下水道、暴雨排水管和生活垃圾清理。

Enfin, pour contribuer à une meilleure gestion des ordures domestiques et industrielles dont l'accumulation sauvage est porteuse de risques graves d'épidémies et d'atteinte à la santé publique, un ministère en charge de la salubrité urbaine a été créé au sein du Gouvernement par le chef de l'État.

最后,生活垃圾和工业垃圾的随意堆积可能会导致严重的传染病并且损害康,为了更好地对其进行管理,国家元首在政府内部设立了一个负责城市卫生的部门。

Cela impliquerait le ramassage séparé des déchets biomédicaux et de soins de santé, des déchets ménagers, des équipements électriques et électroniques en fin de vie, des batteries usagées, des batteries plomb-acide usagées, des huiles usées provenant des véhicules, des déchets de produits chimiques tels que solvants, produits pharmaceutiques usagés et pesticides ménagers.

这将包括分开收集生物医学和保废物、生活垃圾、报废电器和电子设备、用过的电池、用过的铅酸蓄电池、车辆的废油、溶剂等废弃化学品、用过的药品和家用杀虫剂。

En outre, il existe des mesures nationales et locales pour lutter contre les maladies endémiques et épidémiques, entre autres: l'incinération des déchets industriels ou ménagers, le traitement des eaux usées, les désinfections pour éviter les maladies transmissibles, la dotation en bacs à ordures, en camions-bennes pour le transport et le transfert des ordures, la dératisation.

除此以外,为了消灭地方病和流行病,国家和地方政府都采取了各项措施,包括:焚烧工业垃圾生活垃圾、进行废水处理、开展净化消毒活动以防传染病、配备垃圾箱和自动倒卸车用于运输和转移垃圾、灭鼠行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活垃圾 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


生活空虚, 生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场,
ordures ménagères
ordures ménagère
ordures ménagères 法语 助 手 版 权 所 有

La vie pour faire face à l'élimination des déchets de construction.

生活建筑垃圾清运处理。

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

绝大部的这类废弃物都和生活垃圾放在一起,然后一起被丢弃或露天焚烧。

La gestion des déchets industriels est réglementée par des textes, il en est de même pour l'amoncellement des ordures ménagères.

该法对工业垃圾的管理做了规定,同样对生活垃圾的堆放管理也做了规定。

La production d'ordures ménagères et de déchets dangereux continue de s'accroître dans le monde avec des incidences importantes pour la santé humaine et l'environnement.

产生的生活垃圾和危废物持续增加,给人类健康和环境造成了影响。

Ils ont alors tendance à consacrer moins de ressources et d'attention au renforcement de leurs capacités de gestion des déchets dangereux et des ordures ménagères, y compris dans le cadre de l'application de la Convention de Bâle.

因此,政府在发展其管理危废物和生活垃圾的能力方面投入的资源和精力较少,包括对《巴塞尔公约》的执行。

En Asie, en Afrique et dans certains régions d'Amérique latine, la moitié de la population vit souvent dans des établissements spontanés sans eau courante, routes goudronnées ou système d'égout, d'écoulement des eaux de pluie ou d'évacuation des déchets ménagers.

在亚洲、非洲和部美洲地区,常见的情况是,城市居民有半数生活在非正式住区,缺乏自来水供应、铺平的道路、下水道、暴雨排水管和生活垃圾清理。

Enfin, pour contribuer à une meilleure gestion des ordures domestiques et industrielles dont l'accumulation sauvage est porteuse de risques graves d'épidémies et d'atteinte à la santé publique, un ministère en charge de la salubrité urbaine a été créé au sein du Gouvernement par le chef de l'État.

最后,生活垃圾和工业垃圾的随意堆积可能会导致严重的传染病并且损害人民健康,为了更好地对其进行管理,国家元首在政府内部设立了一个负责城市卫生的部门。

Cela impliquerait le ramassage séparé des déchets biomédicaux et de soins de santé, des déchets ménagers, des équipements électriques et électroniques en fin de vie, des batteries usagées, des batteries plomb-acide usagées, des huiles usées provenant des véhicules, des déchets de produits chimiques tels que solvants, produits pharmaceutiques usagés et pesticides ménagers.

这将包括开收集生物医学和保健废物、生活垃圾、报废电器和电子设备、用过的电池、用过的铅酸蓄电池、车辆的废油、溶剂等废弃化学品、用过的药品和家用杀虫剂。

En outre, il existe des mesures nationales et locales pour lutter contre les maladies endémiques et épidémiques, entre autres: l'incinération des déchets industriels ou ménagers, le traitement des eaux usées, les désinfections pour éviter les maladies transmissibles, la dotation en bacs à ordures, en camions-bennes pour le transport et le transfert des ordures, la dératisation.

除此以外,为了消灭地方病和流行病,国家和地方政府都采取了各项措施,包括:焚烧工业垃圾生活垃圾、进行废水处理、开展净化消毒活动以防传染病、配备垃圾箱和自动倒卸车用于运输和转移垃圾、灭鼠行动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活垃圾 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


生活空虚, 生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场,
ordures ménagères
ordures ménagère
ordures ménagères 法语 助 手 版 权 所 有

La vie pour faire face à l'élimination des déchets de construction.

生活建筑垃圾清运处理。

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

绝大部分的这类废弃物都和生活垃圾放在一起,然后一起被丢弃或露天焚烧。

La gestion des déchets industriels est réglementée par des textes, il en est de même pour l'amoncellement des ordures ménagères.

该法对工业垃圾的管理做规定,同样对生活垃圾的堆放管理也做规定。

La production d'ordures ménagères et de déchets dangereux continue de s'accroître dans le monde avec des incidences importantes pour la santé humaine et l'environnement.

全世界产生的生活垃圾和危废物持续增加,给人类健康和环境造成影响。

Ils ont alors tendance à consacrer moins de ressources et d'attention au renforcement de leurs capacités de gestion des déchets dangereux et des ordures ménagères, y compris dans le cadre de l'application de la Convention de Bâle.

因此,政府在发展其管理危废物和生活垃圾的能力方面投入的资源和精力较少,包括对《巴塞尔公约》的执行。

En Asie, en Afrique et dans certains régions d'Amérique latine, la moitié de la population vit souvent dans des établissements spontanés sans eau courante, routes goudronnées ou système d'égout, d'écoulement des eaux de pluie ou d'évacuation des déchets ménagers.

在亚洲、非洲和部分拉丁美洲地区,常见的情况是,城市居民有半数生活在非正式住区,缺乏自来水供应、铺平的道路、下水道、暴雨排水管和生活垃圾清理。

Enfin, pour contribuer à une meilleure gestion des ordures domestiques et industrielles dont l'accumulation sauvage est porteuse de risques graves d'épidémies et d'atteinte à la santé publique, un ministère en charge de la salubrité urbaine a été créé au sein du Gouvernement par le chef de l'État.

最后,生活垃圾和工业垃圾的随意堆积可能会导致严重的传染病并且损害人民健康,好地对其进行管理,国家元首在政府内部设立一个负责城市卫生的部门。

Cela impliquerait le ramassage séparé des déchets biomédicaux et de soins de santé, des déchets ménagers, des équipements électriques et électroniques en fin de vie, des batteries usagées, des batteries plomb-acide usagées, des huiles usées provenant des véhicules, des déchets de produits chimiques tels que solvants, produits pharmaceutiques usagés et pesticides ménagers.

这将包括分开收集生物医学和保健废物、生活垃圾、报废电器和电子设备、用过的电池、用过的铅酸蓄电池、车辆的废油、溶剂等废弃化学品、用过的药品和家用杀虫剂。

En outre, il existe des mesures nationales et locales pour lutter contre les maladies endémiques et épidémiques, entre autres: l'incinération des déchets industriels ou ménagers, le traitement des eaux usées, les désinfections pour éviter les maladies transmissibles, la dotation en bacs à ordures, en camions-bennes pour le transport et le transfert des ordures, la dératisation.

除此以外,消灭地方病和流行病,国家和地方政府都采取各项措施,包括:焚烧工业垃圾生活垃圾、进行废水处理、开展净化消毒活动以防传染病、配备垃圾箱和自动倒卸车用于运输和转移垃圾、灭鼠行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活垃圾 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


生活空虚, 生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场,
ordures ménagères
ordures ménagère
ordures ménagères 法语 助 手 版 权 所 有

La vie pour faire face à l'élimination des déchets de construction.

生活建筑垃圾清运处理。

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

绝大部分的这类废弃物都和生活垃圾放在一起,然后一起被丢弃或露

La gestion des déchets industriels est réglementée par des textes, il en est de même pour l'amoncellement des ordures ménagères.

该法对工业垃圾的管理做了规定,同样对生活垃圾的堆放管理也做了规定。

La production d'ordures ménagères et de déchets dangereux continue de s'accroître dans le monde avec des incidences importantes pour la santé humaine et l'environnement.

全世界产生的生活垃圾和危废物持续增加,给人类健康和环境造成了影响。

Ils ont alors tendance à consacrer moins de ressources et d'attention au renforcement de leurs capacités de gestion des déchets dangereux et des ordures ménagères, y compris dans le cadre de l'application de la Convention de Bâle.

因此,政府在发展其管理危废物和生活垃圾的能力方面投入的资源和精力较少,包括对《巴塞尔公约》的执行。

En Asie, en Afrique et dans certains régions d'Amérique latine, la moitié de la population vit souvent dans des établissements spontanés sans eau courante, routes goudronnées ou système d'égout, d'écoulement des eaux de pluie ou d'évacuation des déchets ménagers.

在亚洲、非洲和部分拉丁美洲地区,常见的情况是,城市居民有半数生活在非正式住区,缺乏自来水供的道路、下水道、暴雨排水管和生活垃圾清理。

Enfin, pour contribuer à une meilleure gestion des ordures domestiques et industrielles dont l'accumulation sauvage est porteuse de risques graves d'épidémies et d'atteinte à la santé publique, un ministère en charge de la salubrité urbaine a été créé au sein du Gouvernement par le chef de l'État.

最后,生活垃圾和工业垃圾的随意堆积可能会导致严重的传染病并且损害人民健康,为了更好地对其进行管理,国家元首在政府内部设立了一个负责城市卫生的部门。

Cela impliquerait le ramassage séparé des déchets biomédicaux et de soins de santé, des déchets ménagers, des équipements électriques et électroniques en fin de vie, des batteries usagées, des batteries plomb-acide usagées, des huiles usées provenant des véhicules, des déchets de produits chimiques tels que solvants, produits pharmaceutiques usagés et pesticides ménagers.

这将包括分开收集生物医学和保健废物、生活垃圾、报废电器和电子设备、用过的电池、用过的铅酸蓄电池、车辆的废油、溶剂等废弃化学品、用过的药品和家用杀虫剂。

En outre, il existe des mesures nationales et locales pour lutter contre les maladies endémiques et épidémiques, entre autres: l'incinération des déchets industriels ou ménagers, le traitement des eaux usées, les désinfections pour éviter les maladies transmissibles, la dotation en bacs à ordures, en camions-bennes pour le transport et le transfert des ordures, la dératisation.

除此以外,为了消灭地方病和流行病,国家和地方政府都采取了各项措施,包括:工业垃圾生活垃圾、进行废水处理、开展净化消毒活动以防传染病、配备垃圾箱和自动倒卸车用于运输和转移垃圾、灭鼠行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活垃圾 的法语例句

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


生活空虚, 生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场,