法语助手
  • 关闭

生气的

添加到生词本

fâché, e
fâché, e
contratiant, e

C'est une force de la nature.

这是个身体壮,人。

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我事情时有发

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

时候,会发什么?

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去尸体抬向塑料大帐篷。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满区里。

Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?

法国人做事情当中有没有一些让您觉得?哪些事情?

Les intervenants représentant des institutions internationales et nationales ont jugé important que ce taux soit dynamique.

来自国际机构和国家机构小组成了富有创建中小企业重要性。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何事都是

Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.

在中美地区,正在发一个有意思一体化进程。

Il est capable de se fâcher pour un rien.

他很可能为了鸡毛蒜皮小事

Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.

铁轨传来“隆隆”声,反倒给店内平添了一分别致

Le 27 avril, plusieurs objets et slogans de mauvais goût ont été placés devant les locaux de l'ambassade.

4月27日,有人在办公大楼前面放置几个惹人物品和标语。

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

了一会儿,就看见了挡着孟买城一排排棕榈树。

Nous reconnaissons par ailleurs, au Malawi, le rôle central qu'un secteur privé dynamique joue dans le développement économique.

我们马拉维还承认充满私营部门对经济发展重要作用。

Au contraire, c'est la vie de nos institutions qui donne un sens à Marcoussis.

相反,正是由于我们各种机构盎然,才使《马库锡协定》具有意义。

Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.

因此,总而言之,我们第二轮任务头一年是卢旺达问题国际法庭一年。

Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.

在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上力量发展。

Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.

财政政策与建立出口部门愿望之间往往存在冲突。

Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.

众所周知,孟加拉国有一个公民社会和兴旺发展私人部门。

Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.

两所“重点高等学校”通两种理解机会均等方式,最近发起了一项非常计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气的 的法语例句

用户正在搜索


篦头, 篦子, , 壁凹, 壁板, 壁报, 壁层, 壁层胸膜, 壁橱, 壁橱里的搁板,

相似单词


生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地, 生气的, 生铅, 生前, 生前的愿望, 生前遗产分配,
fâché, e
fâché, e
contratiant, e

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,生气勃勃

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我生气事情时有发生。

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

生气时候,会发生什么?

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去生气尸体抬向塑料大帐篷。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气区里。

Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?

法国事情当中有没有一些让您觉得生气?哪些事情?

Les intervenants représentant des institutions internationales et nationales ont jugé important que ce taux soit dynamique.

来自国际机构和国家机构小组成员强调了富有生气创建中小企业重要性。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

任何事都是生气勃勃

Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.

在中美地区,正在发生一个有意思生气勃勃一体化进程。

Il est capable de se fâcher pour un rien.

他很可能为了鸡毛小事生气

Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.

铁轨传来“隆隆”声,反倒给店内平添了一分别致生气

Le 27 avril, plusieurs objets et slogans de mauvais goût ont été placés devant les locaux de l'ambassade.

4月27日,有在办公大楼前面放置几个惹生气物品和标语。

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

了一会儿,就看见了挡着孟买城一排排生气勃勃棕榈树。

Nous reconnaissons par ailleurs, au Malawi, le rôle central qu'un secteur privé dynamique joue dans le développement économique.

我们马拉维还承认充满生气私营部门对经济发展重要作用。

Au contraire, c'est la vie de nos institutions qui donne un sens à Marcoussis.

相反,正是由于我们各种机构生气盎然,才使《马库锡协定》具有意义。

Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.

因此,总而言之,我们第二轮任务头一年是卢旺达问题国际法庭生气勃勃一年。

Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.

在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上生气勃勃力量发展。

Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.

财政政策与建立生气勃勃出口部门愿望之间往往存在冲突。

Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.

众所周知,孟加拉国有一个生气勃勃公民社会和兴旺发展部门。

Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.

两所“重点高等学校”通两种理解机会均等方式,最近发起了一项非常生气勃勃计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气的 的法语例句

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地, 生气的, 生铅, 生前, 生前的愿望, 生前遗产分配,
fâché, e
fâché, e
contratiant, e

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,勃勃人。

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我事情时有发生。

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

时候,会发生什么?

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去尸体抬向塑料大帐篷。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满里。

Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?

法国人做事情当中有没有一些让您觉得?哪些事情?

Les intervenants représentant des institutions internationales et nationales ont jugé important que ce taux soit dynamique.

来自国际机构和国家机构小组成员强调了富有创建中小企业重要性。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何事都是勃勃

Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.

在中美地,正在发生一个有意思勃勃一体化进程。

Il est capable de se fâcher pour un rien.

他很可能为了鸡毛蒜皮小事

Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.

传来“隆隆”声,反倒给店内平添了一分别致

Le 27 avril, plusieurs objets et slogans de mauvais goût ont été placés devant les locaux de l'ambassade.

4月27日,有人在办公大楼前面放置几个惹人物品和标语。

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

了一会儿,就看见了挡着孟买城一排排勃勃棕榈树。

Nous reconnaissons par ailleurs, au Malawi, le rôle central qu'un secteur privé dynamique joue dans le développement économique.

我们马拉维还承认充满私营部门对经济发展重要作用。

Au contraire, c'est la vie de nos institutions qui donne un sens à Marcoussis.

相反,正是由于我们各种机构盎然,才使《马库锡协定》具有意义。

Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.

因此,总而言之,我们第二轮任务头一年是卢旺达问题国际法庭勃勃一年。

Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.

在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上勃勃力量发展。

Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.

财政政策与建立勃勃出口部门愿望之间往往存在冲突。

Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.

众所周知,孟加拉国有一个勃勃公民社会和兴旺发展私人部门。

Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.

两所“重点高等学校”通两种理解机会均等方式,最近发起了一项非常勃勃计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气的 的法语例句

用户正在搜索


, , , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机,

相似单词


生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地, 生气的, 生铅, 生前, 生前的愿望, 生前遗产分配,
fâché, e
fâché, e
contratiant, e

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,勃勃人。

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我事情时有

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

时候,什么?

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去尸体抬向塑料大帐篷。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于个充满区里。

Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?

法国人做事情当中有没有些让您觉得?哪些事情?

Les intervenants représentant des institutions internationales et nationales ont jugé important que ce taux soit dynamique.

来自国际机构和国家机构小组成员强调富有创建中小企业重要性。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何事都是勃勃

Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.

在中美地区,正在个有意思勃勃体化进程。

Il est capable de se fâcher pour un rien.

他很可能为鸡毛蒜皮小事

Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.

铁轨传来“隆隆”声,反倒给店内平添分别致

Le 27 avril, plusieurs objets et slogans de mauvais goût ont été placés devant les locaux de l'ambassade.

4月27日,有人在办公大楼前面放置几个惹人物品和标语。

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

儿,就看见挡着孟买城排排勃勃棕榈树。

Nous reconnaissons par ailleurs, au Malawi, le rôle central qu'un secteur privé dynamique joue dans le développement économique.

我们马拉维还承认充满私营部门对经济重要作用。

Au contraire, c'est la vie de nos institutions qui donne un sens à Marcoussis.

相反,正是由于我们各种机构盎然,才使《马库锡协定》具有意义。

Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.

因此,总而言之,我们第二轮任务年是卢旺达问题国际法庭勃勃年。

Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.

在这个议厅中无所作为不阻止世界上勃勃力量展。

Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.

财政政策与建立勃勃出口部门愿望之间往往存在冲突。

Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.

众所周知,孟加拉国有勃勃公民社和兴旺私人部门。

Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.

两所“重点高等学校”通两种理解机均等方式,最近项非常勃勃计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气的 的法语例句

用户正在搜索


臂架, 臂静脉, 臂距, 臂力, 臂麻痹, 臂内侧皮神经, 臂内廉, 臂膀, 臂鳍, 臂纱,

相似单词


生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地, 生气的, 生铅, 生前, 生前的愿望, 生前遗产分配,
fâché, e
fâché, e
contratiant, e

C'est une force de la nature.

这是身体强壮,生气勃勃人。

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我生气事情时有发生。

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

生气时候,会发生什么?

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去生气尸体抬向塑料大帐篷。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于生气区里。

Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?

法国人做事情当中有没有些让您觉得生气?哪些事情?

Les intervenants représentant des institutions internationales et nationales ont jugé important que ce taux soit dynamique.

来自国际机构和国家机构小组成员强调了富有生气创建中小企业重要性。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何事都是生气勃勃

Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.

在中美地区,正在发生有意思生气勃勃体化进程。

Il est capable de se fâcher pour un rien.

他很可能为了鸡毛蒜皮小事生气

Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.

铁轨传来”声,反倒给店内平添了分别致生气

Le 27 avril, plusieurs objets et slogans de mauvais goût ont été placés devant les locaux de l'ambassade.

4月27日,有人在办公大楼前面放置几惹人生气物品和标语。

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

会儿,就看见了挡着孟买城排排生气勃勃棕榈树。

Nous reconnaissons par ailleurs, au Malawi, le rôle central qu'un secteur privé dynamique joue dans le développement économique.

我们马拉维还承认生气私营部门对经济发展重要作用。

Au contraire, c'est la vie de nos institutions qui donne un sens à Marcoussis.

相反,正是由于我们各种机构生气盎然,才使《马库锡协定》具有意义。

Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.

因此,总而言之,我们第二轮任务年是卢旺达问题国际法庭生气勃勃年。

Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.

在这会议厅中无所作为不会阻止世界上生气勃勃力量发展。

Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.

财政政策与建立生气勃勃出口部门愿望之间往往存在冲突。

Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.

众所周知,孟加拉国有生气勃勃公民社会和兴旺发展私人部门。

Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.

两所“重点高等学校”通两种理解机会均等方式,最近发起了项非常生气勃勃计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气的 的法语例句

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地, 生气的, 生铅, 生前, 生前的愿望, 生前遗产分配,
fâché, e
fâché, e
contratiant, e

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,生气勃勃

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我生气事情时有发生。

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

生气时候,会发生什么?

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去生气尸体抬大帐篷。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气区里。

Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?

法国事情当中有没有一些让您觉得生气?哪些事情?

Les intervenants représentant des institutions internationales et nationales ont jugé important que ce taux soit dynamique.

来自国际机构和国家机构小组成员强调了富有生气创建中小企业重要性。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何事都是生气勃勃

Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.

中美地区,正发生一个有意思生气勃勃一体化进程。

Il est capable de se fâcher pour un rien.

他很可能为了鸡毛蒜皮小事生气

Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.

铁轨传来“隆隆”声,反倒给店内平添了一分别致生气

Le 27 avril, plusieurs objets et slogans de mauvais goût ont été placés devant les locaux de l'ambassade.

4月27日,有办公大楼前面放置几个惹生气物品和标语。

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

了一会儿,就看见了挡着孟买城一排排生气勃勃棕榈树。

Nous reconnaissons par ailleurs, au Malawi, le rôle central qu'un secteur privé dynamique joue dans le développement économique.

我们马拉维还承认充满生气私营部门对经济发展重要作用。

Au contraire, c'est la vie de nos institutions qui donne un sens à Marcoussis.

相反,正是由于我们各种机构生气盎然,才使《马库锡协定》具有意义。

Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.

因此,总而言之,我们第二轮任务头一年是卢旺达问题国际法庭生气勃勃一年。

Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.

这个会议厅中无所作为不会阻止世界上生气勃勃力量发展。

Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.

财政政策与建立生气勃勃出口部门愿望之间往往存冲突。

Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.

众所周知,孟加拉国有一个生气勃勃公民社会和兴旺发展部门。

Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.

两所“重点高等学校”通两种理解机会均等方式,最近发起了一项非常生气勃勃计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 生气的 的法语例句

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地, 生气的, 生铅, 生前, 生前的愿望, 生前遗产分配,
fâché, e
fâché, e
contratiant, e

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,生气勃勃人。

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我生气事情时有发生。

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

生气时候,会发生什么?

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去生气尸体抬向塑料大帐篷。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,热情舒服。特别是位于一个充满生气区里。

Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?

法国人做事情当中有有一些让您觉得生气?哪些事情?

Les intervenants représentant des institutions internationales et nationales ont jugé important que ce taux soit dynamique.

来自国际机构和国家机构小组成员强调了富有生气创建中小企业重要性。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何事都是生气勃勃

Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.

在中美地区,正在发生一个有意思生气勃勃一体化进程。

Il est capable de se fâcher pour un rien.

为了鸡毛蒜皮小事生气

Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.

铁轨传来“隆隆”声,反倒给店内平添了一分别致生气

Le 27 avril, plusieurs objets et slogans de mauvais goût ont été placés devant les locaux de l'ambassade.

4月27日,有人在办公大楼前面放置几个惹人生气物品和标语。

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

了一会儿,就看见了挡着孟买城一排排生气勃勃棕榈树。

Nous reconnaissons par ailleurs, au Malawi, le rôle central qu'un secteur privé dynamique joue dans le développement économique.

我们马拉维还承认充满生气私营部门对经济发展重要作用。

Au contraire, c'est la vie de nos institutions qui donne un sens à Marcoussis.

相反,正是由于我们各种机构生气盎然,才使《马库锡协定》具有意义。

Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.

因此,总而言之,我们第二轮任务头一年是卢旺达问题国际法庭生气勃勃一年。

Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.

在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上生气勃勃力量发展。

Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.

财政政策与建立生气勃勃出口部门愿望之间往往存在冲突。

Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.

众所周知,孟加拉国有一个生气勃勃公民社会和兴旺发展私人部门。

Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.

两所“重点高等学校”通两种理解机会均等方式,最近发起了一项非常生气勃勃计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气的 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地, 生气的, 生铅, 生前, 生前的愿望, 生前遗产分配,
fâché, e
fâché, e
contratiant, e

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,勃勃人。

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我情时有发

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

时候,会发什么?

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去尸体抬向塑料大帐篷。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满区里。

Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?

法国人做情当中有没有一些让您觉得?哪些情?

Les intervenants représentant des institutions internationales et nationales ont jugé important que ce taux soit dynamique.

来自国际机构和国家机构小组成员强调了富有创建中小企业重要性。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做都是勃勃

Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.

在中美地区,正在发一个有意思勃勃一体化进程。

Il est capable de se fâcher pour un rien.

他很可能为了鸡毛蒜皮

Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.

铁轨传来“隆隆”声,反倒给店内平添了一分别致

Le 27 avril, plusieurs objets et slogans de mauvais goût ont été placés devant les locaux de l'ambassade.

4月27日,有人在办公大楼前面放置几个惹人物品和标语。

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

了一会儿,就看见了挡着孟买城一排排勃勃棕榈树。

Nous reconnaissons par ailleurs, au Malawi, le rôle central qu'un secteur privé dynamique joue dans le développement économique.

我们马拉维还承认充满私营部门对经济发展重要作用。

Au contraire, c'est la vie de nos institutions qui donne un sens à Marcoussis.

相反,正是由于我们各种机构盎然,才使《马库锡协定》具有意义。

Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.

因此,总而言之,我们第二轮头一年是卢旺达问题国际法庭勃勃一年。

Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.

在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上勃勃力量发展。

Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.

财政政策与建立勃勃出口部门愿望之间往往存在冲突。

Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.

众所周知,孟加拉国有一个勃勃公民社会和兴旺发展私人部门。

Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.

两所“重点高等学校”通两种理解机会均等方式,最近发起了一项非常勃勃计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气的 的法语例句

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地, 生气的, 生铅, 生前, 生前的愿望, 生前遗产分配,
fâché, e
fâché, e
contratiant, e

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,生气勃勃人。

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我生气事情时有发生。

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

生气时候,会发生什么?

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去生气尸体抬向塑料大帐篷。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气区里。

Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?

法国人做事情当有没有一些让您觉得生气?哪些事情?

Les intervenants représentant des institutions internationales et nationales ont jugé important que ce taux soit dynamique.

来自国际机构和国家机构小组成员强调了富有生气小企业

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

做任何事都是生气勃勃

Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.

美地区,正在发生一个有意思生气勃勃一体化进程。

Il est capable de se fâcher pour un rien.

很可能为了鸡毛蒜皮小事生气

Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.

铁轨传来“隆隆”声,反倒给店内平添了一分别致生气

Le 27 avril, plusieurs objets et slogans de mauvais goût ont été placés devant les locaux de l'ambassade.

4月27日,有人在办公大楼前面放置几个惹人生气物品和标语。

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

了一会儿,就看见了挡着孟买城一排排生气勃勃棕榈树。

Nous reconnaissons par ailleurs, au Malawi, le rôle central qu'un secteur privé dynamique joue dans le développement économique.

我们马拉维还承认充满生气私营部门对经济发展作用。

Au contraire, c'est la vie de nos institutions qui donne un sens à Marcoussis.

相反,正是由于我们各种机构生气盎然,才使《马库锡协定》具有意义。

Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.

因此,总而言之,我们第二轮任务头一年是卢旺达问题国际法庭生气勃勃一年。

Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.

在这个会议厅无所作为不会阻止世界上生气勃勃力量发展。

Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.

财政政策与生气勃勃出口部门愿望之间往往存在冲突。

Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.

众所周知,孟加拉国有一个生气勃勃公民社会和兴旺发展私人部门。

Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.

两所“重点高等学校”通两种理解机会均等方式,最近发起了一项非常生气勃勃计划。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气的 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地, 生气的, 生铅, 生前, 生前的愿望, 生前遗产分配,