法语助手
  • 关闭

生态学的

添加到生词本

écologique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette initiation à l'écologie fait partie de la formation préprofessionnelle des futurs écologues.

时,这也是一种特殊生态学教育,是对未来生态学者进行某种职业前培训。

Comme chaque année, le collectif écologiste 350.org organise une mobilisation mondiale contre les émissions de gaz à effet de serre.

就像往年一样,350.org这个组织生态学发起了一项全球活动,旨在反对导致温室效应气体排放。

De nombreux travaux de recherche en cours étudient l'écologie, la biologie et la physiologie des écosystèmes et des espèces des grands fonds marins.

目前,为研究深海海底生态系统物种生态学、生物学生理学,进行了许多研究活动。

L'éthique de fraternité les condamne à vivre ensemble au nom de la théorie de la différence positive et au nom de l'écologie de la vie.

兄弟道德准则注定他们在积极分歧理论生命生态学背景生活。

Et comme le note l'écologiste indien Anil Agarwal, les gens de la campagne souffrent souvent d'une "pauvreté écologique" due à la dégradation de leur base de ressources naturelles.

正如印度生态学家Anil Agarwal指出那样,农村居民由于其自然资源退化往往遭受“生态穷困”之苦。

La multiplication, au cours des dernières années, des musées ethnographiques et archéologiques témoigne d'un intérêt pour la redécouverte d'un passé local, de même que l'apparition des écomusées s'inscrit dans les préoccupations concernant l'environnement.

许多种博物馆考古博物馆出现证明心重新发现当地历史,就如生态学博物馆出现反映了对环境问题注一样。

Pour déterminer le moment propice et la résolution appropriée pour observer les paramètres environnementaux et climatiques favorables à la reproduction d'un vecteur, il faut avoir une bonne compréhension de son écologie.

要确定适当时间范围分辨以观测有利于媒介繁殖环境气候参数,必须对媒介生态学有充分认识。

Sur la base d'études longitudinales (dites écologiques) et d'analyses comparées, il a été constaté que les évènements tragiques vécus peuvent avoir un impact sur la manifestation des maladies et sur les taux de mortalité dans la population.

以纵向(所谓生态学)研究比较分析为基础得出这样一个结论:生活中重大事件会对疾病发生口死亡造成影响。

Le chapitre 13 d'Action 21 présente deux grands domaines d'activité ou objectifs : 1) acquisition et renforcement des connaissances sur l'écologie et le développement durable des écosystèmes de montagne; et 2) promotion du développement intégré des bassins hydrographiques et de nouvelles sources de revenus.

《21世纪议程》第13章载有两个主要方案领域或目标:(1) 创造加强有山地生态系统生态学可持续发展知识;(2) 促进流域综合开发可供选择谋生机会。

Il faut à présent assurer l'application des décisions du Sommet, notamment intensifier le dialogue sur la conversion de dettes en investissements dans la protection de l'environnement et sur le remboursement des services écologiques fournis par les pays qui contribuent à l'écologie de la planète.

必须开始执行首脑会议作出各项决定并就有把债务转变成环境投资补偿为世界生态学作出贡献国家所提供生态服务问题加强对话。

Pour l'Autorité, il est important de comprendre l'écologie des monts sous-marins et la nature de la faune et de la flore qui y vit et de déterminer les mesures à prendre afin de minimiser tous les effets nuisibles que pourraient avoir les activités d'extraction minière.

对管理局来说,重要是了解海隆生态学以及那里动植物性质,确定需要采取哪些措施,尽量减少与采矿有活动造成任何有害影响。

L'archevêque Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que les êtres humains ont droit à une vie saine et productive, en harmonie avec la nature, et que le développement durable doit toujours s'inscrire dans le contexte d'une écologie humaine authentique. Les liens qui unissent les différents facteurs de production d'un développement durable sont évidents.

Migliore大主教 (罗马教廷观察员) 说,类有权过上一种与大自然健康而富裕生活,可持续发展必须坚持在真正生态学大背景进行自我检测。

Au titre du point 4.1 de son ordre du jour (Diversité biologique marine et côtière), il étudiera les options pour la prévention et l'atténuation de l'impact de certaines activités sur des habitats sélectionnés des fonds marins, et les critères écologiques et systèmes de classification biogéographique des zones marines qui ont besoin de protection.

这次会议还将在于海洋沿海生物多样性问题议程项目4.1讨论“防止减轻某些活动对特定海底生境造成影响各种选择,以及海区需要保护生态学标准生物地理学分类制度”。

L'Uruguay se félicite du nouveau programme de travail du Comité scientifique, qui couvre la radioécologie, la mesure des doses de radon dans les habitations et sur les lieux de travail, les effets épigénétiques de l'exposition aux rayonnements ionisants, l'évaluation des nouvelles études épidémiologiques sur les radiations et le cancer et l'exposition aux radiations dans le contexte médical.

她对科学委员会新工作方案表示满意,因为它包括放射生态学方面研究、家庭工作地点氡辐射量评估、接受电离辐射后生影响、辐射与癌症流行病学研究接受诊疗辐射问题。

En tant que pays comptant un peu plus d'un quart de million d'habitants répartis sur plus de 200 îles, privé de ressources naturelles et doté d'une économie fragile fondée sur l'industrie de la pêche et le tourisme, qui sont sensibles aux dures réalités de l'écologie et de l'environnement, les Maldives fournissent un exemple parfait du dilemme des petits États insulaires en développement.

马尔代夫居民仅超过25万口,散居在200多个岛屿之上,缺乏自然资源,脆弱经济以渔业旅游为基础,这些行业均对生态学环境残酷现实非常敏感,因此,马尔代夫是小岛屿发展中国家这种窘境最好例子。

Au nombre des participants à cette conférence figuraient les personnalités suivantes : Jan Pronk, Ministre de l'Habitat, de la planification spatiale et de l'environnement des Pays-Bas; Maurice Strong, Conseiller hors-classe auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies Kofi Annan; Norman Myers, écologiste et économiste environnemental britannique éminent; Martin Kohr, Directeur exécutif du Réseau tiers-monde; et Akiko Domoto, Gouverneur de la préfecture de Chiba et ex-Président de GLOBE International.

会议参加者包括荷兰住房、空间计划环境部部长Jan Pronk;联合国秘书长科菲·安南高级顾问Maurice Strong;英国手屈一指生态学学家环境经济学家Norman Myers;第三世界网络执行主任Martin Kohr;千叶县县长、平衡环境组织国际前会长Akiko Domoto。

Objectif 7 - Assurer un environnement durable : Promenades et randonnées destinées à promouvoir la protection de l'environnement et la paix, avec conférences et vidéos : 1 323; ateliers mensuels sur l'écologie pratique : 650; andinisme (excursions) pour études écologiques, géologiques et climatiques : 180; plantation de 8 500 arbres en El Salvador et en Australie au bénéfice de centaines de ruraux; ateliers pour enfants consacrés à la protection de l'environnement, au recyclage et aux techniques de conservation de l'énergie : 600.

目标7——确保环境可持续性:参加以会议录像来促进环境保护及步行远足=1 323名;参加于实际生态学每月讲习班=650名;参加为进行环境、地质气候研究而远足=1 80名;在萨尔瓦多澳大利亚种树8 500棵,使农村社区数百受益;参加为儿童举办于保护环境、循环再用、节能技术讲习班=600名。

La République du Bélarus réitère qu'elle est prête à une large coopération avec le Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants en ce qui concerne l'étude des conséquences épidémiologiques et écologiques de la catastrophe de Tchernobyl et l'échange de données et d'informations dans ce domaine, et demande que la question de l'étude future des conséquences médicales et écologiques de la catastrophe de Tchernobyl soit incorporée au plan de travail du Comité.

白俄罗斯国确认,准备在今后切尔诺贝利核电站事故流行病影响生态影响研究工作中与联合国原子辐射影响问题科学委员会开展最广泛合作,并交流这一领域数据信息,请求把进一步研究切尔诺贝利核电站事故医学生态学影响问题列入委员会近期工作计划。

Il y a un intérêt scientifique, car les ressources biologiques marines sont un moyen d'approfondir notre compréhension de l'écologie, de la biologie et de la physiologie des espèces et des organismes marins, ainsi que de l'écosystème dont ils font partie, et il y a aussi un intérêt biotechnologique, car elles peuvent servir à mettre au point des produits et des procédés nouveaux destinés à des secteurs aussi différents que la santé, la dépollution et la nutrition.

这些兴趣包括科学兴趣,目的是为了增进我们对海洋物种生物生态学、生物学生理学及其所在生态系统了解;生物技术兴趣,目的是为了开发新产品新工艺,以用于各种部门,包括保健、环境清理、营养其他工业。

Il rassemblera de nouvelles données sur les radioexpositions imputables à des sources naturelles, artificielles et professionnelles; il élargira la portée de son évaluation des expositions médicales, en particulier pour tenir compte de nouvelles procédures de diagnostic qui peuvent se traduire par des doses élevées; il procédera à une évaluation détaillée du radon dans les foyers et sur les lieux de travail; et il examinera les effets des rayonnements sur l'environnement dans le cadre d'une étude sur la radioécologie.

委员会将搜集自然、职业等来源所产生辐射照射新数据;继续对医疗照射,尤其是对可能产生高剂量诊断方法进行评价;对住所工作场所氡进行全面评估;并研究辐射对环境影响,以作为辐射生态学研究一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生态学的 的法语例句

用户正在搜索


pennsylvanie, Pennsylvanien, penny, pénol, pénologie, pénologue, pénombre, penon, penroséite, pensable,

相似单词


生态文明, 生态洗衣粉, 生态系统, 生态显性, 生态学, 生态学的, 生态学的学说, 生态学家, 生态学学说的, 生态遗传学,
écologique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette initiation à l'écologie fait partie de la formation préprofessionnelle des futurs écologues.

同时,这也是一种特殊教育,是对未来者进行某种职业前培训。

Comme chaque année, le collectif écologiste 350.org organise une mobilisation mondiale contre les émissions de gaz à effet de serre.

就像往年一样,350.org这个组织家共同发起了一项全球活动,旨在反对导致温室效应气体排放。

De nombreux travaux de recherche en cours étudient l'écologie, la biologie et la physiologie des écosystèmes et des espèces des grands fonds marins.

目前,为研究深海海底系统,进行了许多研究活动。

L'éthique de fraternité les condamne à vivre ensemble au nom de la théorie de la différence positive et au nom de l'écologie de la vie.

兄弟道德准则注定他们在积极分歧理论背景下共同活。

Et comme le note l'écologiste indien Anil Agarwal, les gens de la campagne souffrent souvent d'une "pauvreté écologique" due à la dégradation de leur base de ressources naturelles.

正如印度家Anil Agarwal指出那样,农村居民由于其自然资源退化往往遭受“穷困”之苦。

La multiplication, au cours des dernières années, des musées ethnographiques et archéologiques témoigne d'un intérêt pour la redécouverte d'un passé local, de même que l'apparition des écomusées s'inscrit dans les préoccupations concernant l'environnement.

许多人种博考古博出现证明人们心重新发现当地历史,就如出现反映了对环境问题注一样。

Pour déterminer le moment propice et la résolution appropriée pour observer les paramètres environnementaux et climatiques favorables à la reproduction d'un vecteur, il faut avoir une bonne compréhension de son écologie.

要确定适当时间范围分辨率以观测有利于媒介繁殖环境气候参数,必须对媒介有充分认识。

Sur la base d'études longitudinales (dites écologiques) et d'analyses comparées, il a été constaté que les évènements tragiques vécus peuvent avoir un impact sur la manifestation des maladies et sur les taux de mortalité dans la population.

以纵向(所谓)研究比较分析为基础得出这样一个结论:活中重大事件会对疾病发人口死亡率造成影响。

Le chapitre 13 d'Action 21 présente deux grands domaines d'activité ou objectifs : 1) acquisition et renforcement des connaissances sur l'écologie et le développement durable des écosystèmes de montagne; et 2) promotion du développement intégré des bassins hydrographiques et de nouvelles sources de revenus.

《21世纪议程》第13章载有两个主要方案领域或目标:(1) 创造加强有山地系统可持续发展知识;(2) 促进流域综合开发可供选择机会。

Il faut à présent assurer l'application des décisions du Sommet, notamment intensifier le dialogue sur la conversion de dettes en investissements dans la protection de l'environnement et sur le remboursement des services écologiques fournis par les pays qui contribuent à l'écologie de la planète.

必须开始执行首脑会议作出各项决定并就有把债务转变成环境投资补偿为世界作出贡献国家所提供服务问题加强对话。

Pour l'Autorité, il est important de comprendre l'écologie des monts sous-marins et la nature de la faune et de la flore qui y vit et de déterminer les mesures à prendre afin de minimiser tous les effets nuisibles que pourraient avoir les activités d'extraction minière.

对管理局来说,重要是了解海隆以及那里动植性质,确定需要采取哪些措施,尽量减少与采矿有活动造成任何有害影响。

L'archevêque Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que les êtres humains ont droit à une vie saine et productive, en harmonie avec la nature, et que le développement durable doit toujours s'inscrire dans le contexte d'une écologie humaine authentique. Les liens qui unissent les différents facteurs de production d'un développement durable sont évidents.

Migliore大主教 (罗马教廷观察员) 说,人类有权过上一种与大自然谐共处健康而富裕活,可持续发展必须坚持在真正人类大背景下进行自我检测。

Au titre du point 4.1 de son ordre du jour (Diversité biologique marine et côtière), il étudiera les options pour la prévention et l'atténuation de l'impact de certaines activités sur des habitats sélectionnés des fonds marins, et les critères écologiques et systèmes de classification biogéographique des zones marines qui ont besoin de protection.

这次会议还将在于海洋沿海多样性问题议程项目4.1下讨论“防止减轻某些活动对特定海底境造成影响各种选择,以及海区需要保护标准地理分类制度”。

L'Uruguay se félicite du nouveau programme de travail du Comité scientifique, qui couvre la radioécologie, la mesure des doses de radon dans les habitations et sur les lieux de travail, les effets épigénétiques de l'exposition aux rayonnements ionisants, l'évaluation des nouvelles études épidémiologiques sur les radiations et le cancer et l'exposition aux radiations dans le contexte médical.

她对科委员会新工作方案表示满意,因为它包括放射方面研究、家庭工作地点氡辐射量评估、接受电离辐射影响、辐射与癌症流行病研究接受诊疗辐射问题。

En tant que pays comptant un peu plus d'un quart de million d'habitants répartis sur plus de 200 îles, privé de ressources naturelles et doté d'une économie fragile fondée sur l'industrie de la pêche et le tourisme, qui sont sensibles aux dures réalités de l'écologie et de l'environnement, les Maldives fournissent un exemple parfait du dilemme des petits États insulaires en développement.

马尔代夫居民仅超过25万人口,散居在200多个岛屿之上,缺乏自然资源,脆弱经济以渔业旅游为基础,这些行业均对环境残酷现实非常敏感,因此,马尔代夫是小岛屿发展中国家这种窘境最好例子。

Au nombre des participants à cette conférence figuraient les personnalités suivantes : Jan Pronk, Ministre de l'Habitat, de la planification spatiale et de l'environnement des Pays-Bas; Maurice Strong, Conseiller hors-classe auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies Kofi Annan; Norman Myers, écologiste et économiste environnemental britannique éminent; Martin Kohr, Directeur exécutif du Réseau tiers-monde; et Akiko Domoto, Gouverneur de la préfecture de Chiba et ex-Président de GLOBE International.

会议参加者包括荷兰住房、空间计划环境部部长Jan Pronk;联合国秘书长科菲·安南高级顾问Maurice Strong;英国手屈一指环境经济家Norman Myers;第三世界网络执行主任Martin Kohr;千叶县县长、平衡环境组织国际前会长Akiko Domoto。

Objectif 7 - Assurer un environnement durable : Promenades et randonnées destinées à promouvoir la protection de l'environnement et la paix, avec conférences et vidéos : 1 323; ateliers mensuels sur l'écologie pratique : 650; andinisme (excursions) pour études écologiques, géologiques et climatiques : 180; plantation de 8 500 arbres en El Salvador et en Australie au bénéfice de centaines de ruraux; ateliers pour enfants consacrés à la protection de l'environnement, au recyclage et aux techniques de conservation de l'énergie : 600.

目标7——确保环境可持续性:参加以会议录像来促进环境保护及步行远足人=1 323名;参加于实际每月讲习班人=650名;参加为进行环境、地质气候研究而远足人=1 80名;在萨尔瓦多澳大利亚种树8 500棵,使农村社区数百人受益;参加为儿童举办于保护环境、循环再用、节能技术讲习班人=600名。

La République du Bélarus réitère qu'elle est prête à une large coopération avec le Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants en ce qui concerne l'étude des conséquences épidémiologiques et écologiques de la catastrophe de Tchernobyl et l'échange de données et d'informations dans ce domaine, et demande que la question de l'étude future des conséquences médicales et écologiques de la catastrophe de Tchernobyl soit incorporée au plan de travail du Comité.

白俄罗斯共国确认,准备在今后切尔诺贝利核电站事故流行病影响影响研究工作中与联合国原子辐射影响问题科委员会开展最广泛合作,并交流这一领域数据信息,请求把进一步研究切尔诺贝利核电站事故影响问题列入委员会近期工作计划。

Il y a un intérêt scientifique, car les ressources biologiques marines sont un moyen d'approfondir notre compréhension de l'écologie, de la biologie et de la physiologie des espèces et des organismes marins, ainsi que de l'écosystème dont ils font partie, et il y a aussi un intérêt biotechnologique, car elles peuvent servir à mettre au point des produits et des procédés nouveaux destinés à des secteurs aussi différents que la santé, la dépollution et la nutrition.

这些兴趣包括科兴趣,目的是为了增进我们对海洋及其所在系统了解;技术兴趣,目的是为了开发新产品新工艺,以用于各种部门,包括保健、环境清理、营养其他工业。

Il rassemblera de nouvelles données sur les radioexpositions imputables à des sources naturelles, artificielles et professionnelles; il élargira la portée de son évaluation des expositions médicales, en particulier pour tenir compte de nouvelles procédures de diagnostic qui peuvent se traduire par des doses élevées; il procédera à une évaluation détaillée du radon dans les foyers et sur les lieux de travail; et il examinera les effets des rayonnements sur l'environnement dans le cadre d'une étude sur la radioécologie.

委员会将搜集自然、人为职业等来源所产辐射照射新数据;继续对医疗照射,尤其是对可能产高剂量诊断方法进行评价;对住所工作场所氡进行全面评估;并研究辐射对环境影响,以作为辐射研究一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生态学的 的法语例句

用户正在搜索


pensionnaire, pensionnat, pensionné, pensionner, pensivement, pensum, penta, pentachloréthane, pentachloruration, pentachlorure,

相似单词


生态文明, 生态洗衣粉, 生态系统, 生态显性, 生态学, 生态学的, 生态学的学说, 生态学家, 生态学学说的, 生态遗传学,
écologique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette initiation à l'écologie fait partie de la formation préprofessionnelle des futurs écologues.

同时,这也是一种特殊生态学教育,是未来生态学者进行某种职业前培训。

Comme chaque année, le collectif écologiste 350.org organise une mobilisation mondiale contre les émissions de gaz à effet de serre.

就像往年一样,350.org这个组织生态学家共同发起了一项全球活动,旨在反导致温室效应气体排放。

De nombreux travaux de recherche en cours étudient l'écologie, la biologie et la physiologie des écosystèmes et des espèces des grands fonds marins.

目前,为研究深海海底生态系统和物种生态学、生物学和生理学,进行了许多研究活动。

L'éthique de fraternité les condamne à vivre ensemble au nom de la théorie de la différence positive et au nom de l'écologie de la vie.

兄弟道德准则注定他们在积极分歧理论和生命生态学背景下共同生活。

Et comme le note l'écologiste indien Anil Agarwal, les gens de la campagne souffrent souvent d'une "pauvreté écologique" due à la dégradation de leur base de ressources naturelles.

正如印度生态学家Anil Agarwal指那样,农村居民由于其自然资源退化往往遭受“生态穷困”之苦。

La multiplication, au cours des dernières années, des musées ethnographiques et archéologiques témoigne d'un intérêt pour la redécouverte d'un passé local, de même que l'apparition des écomusées s'inscrit dans les préoccupations concernant l'environnement.

许多人种博物馆和考古博物馆证明人们心重新发当地历史,就如生态学博物馆反映了环境问题注一样。

Pour déterminer le moment propice et la résolution appropriée pour observer les paramètres environnementaux et climatiques favorables à la reproduction d'un vecteur, il faut avoir une bonne compréhension de son écologie.

要确定适当时间和范围分辨率以观测有利于媒介繁殖环境和气候参数,媒介生态学有充分认识。

Sur la base d'études longitudinales (dites écologiques) et d'analyses comparées, il a été constaté que les évènements tragiques vécus peuvent avoir un impact sur la manifestation des maladies et sur les taux de mortalité dans la population.

以纵向(所谓生态学)研究和比较分析为基础得这样一个结论:生活中重大事件会疾病发生率和人口死亡率造成影响。

Le chapitre 13 d'Action 21 présente deux grands domaines d'activité ou objectifs : 1) acquisition et renforcement des connaissances sur l'écologie et le développement durable des écosystèmes de montagne; et 2) promotion du développement intégré des bassins hydrographiques et de nouvelles sources de revenus.

《21世纪议程》第13章载有两个主要方案领域或目标:(1) 创造和加强有山地生态系统生态学和可持续发展知识;(2) 促进流域综合开发和可供选择谋生机会。

Il faut à présent assurer l'application des décisions du Sommet, notamment intensifier le dialogue sur la conversion de dettes en investissements dans la protection de l'environnement et sur le remboursement des services écologiques fournis par les pays qui contribuent à l'écologie de la planète.

开始执行首脑会议作各项决定并就有把债务转变成环境投资和补偿为世界生态学贡献国家所提供生态服务问题加强话。

Pour l'Autorité, il est important de comprendre l'écologie des monts sous-marins et la nature de la faune et de la flore qui y vit et de déterminer les mesures à prendre afin de minimiser tous les effets nuisibles que pourraient avoir les activités d'extraction minière.

管理局来说,重要是了解海隆生态学以及那里动植物性质,确定需要采取哪些措施,尽量减少与采矿有活动造成任何有害影响。

L'archevêque Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que les êtres humains ont droit à une vie saine et productive, en harmonie avec la nature, et que le développement durable doit toujours s'inscrire dans le contexte d'une écologie humaine authentique. Les liens qui unissent les différents facteurs de production d'un développement durable sont évidents.

Migliore大主教 (罗马教廷观察员) 说,人类有权过上一种与大自然和谐共处健康而富裕生活,可持续发展坚持在真正人类生态学大背景下进行自我检测。

Au titre du point 4.1 de son ordre du jour (Diversité biologique marine et côtière), il étudiera les options pour la prévention et l'atténuation de l'impact de certaines activités sur des habitats sélectionnés des fonds marins, et les critères écologiques et systèmes de classification biogéographique des zones marines qui ont besoin de protection.

这次会议还将在于海洋和沿海生物多样性问题议程项目4.1下讨论“防止和减轻某些活动特定海底生境造成影响各种选择,以及海区需要保护生态学标准和生物地理学分类制度”。

L'Uruguay se félicite du nouveau programme de travail du Comité scientifique, qui couvre la radioécologie, la mesure des doses de radon dans les habitations et sur les lieux de travail, les effets épigénétiques de l'exposition aux rayonnements ionisants, l'évaluation des nouvelles études épidémiologiques sur les radiations et le cancer et l'exposition aux radiations dans le contexte médical.

科学委员会新工作方案表示满意,因为它包括放射生态学方面研究、家庭和工作地点氡辐射量评估、接受电离辐射后生影响、辐射与癌症流行病学研究和接受诊疗辐射问题。

En tant que pays comptant un peu plus d'un quart de million d'habitants répartis sur plus de 200 îles, privé de ressources naturelles et doté d'une économie fragile fondée sur l'industrie de la pêche et le tourisme, qui sont sensibles aux dures réalités de l'écologie et de l'environnement, les Maldives fournissent un exemple parfait du dilemme des petits États insulaires en développement.

马尔代夫居民仅超过25万人口,散居在200多个岛屿之上,缺乏自然资源,脆弱经济以渔业和旅游为基础,这些行业均生态学和环境残酷实非常敏感,因此,马尔代夫是小岛屿发展中国家这种窘境最好例子。

Au nombre des participants à cette conférence figuraient les personnalités suivantes : Jan Pronk, Ministre de l'Habitat, de la planification spatiale et de l'environnement des Pays-Bas; Maurice Strong, Conseiller hors-classe auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies Kofi Annan; Norman Myers, écologiste et économiste environnemental britannique éminent; Martin Kohr, Directeur exécutif du Réseau tiers-monde; et Akiko Domoto, Gouverneur de la préfecture de Chiba et ex-Président de GLOBE International.

会议参加者包括荷兰住房、空间计划和环境部部长Jan Pronk;联合国秘书长科菲·安南高级顾问Maurice Strong;英国手屈一指生态学学家和环境经济学家Norman Myers;第三世界网络执行主任Martin Kohr;和千叶县县长、平衡环境组织国际前会长Akiko Domoto。

Objectif 7 - Assurer un environnement durable : Promenades et randonnées destinées à promouvoir la protection de l'environnement et la paix, avec conférences et vidéos : 1 323; ateliers mensuels sur l'écologie pratique : 650; andinisme (excursions) pour études écologiques, géologiques et climatiques : 180; plantation de 8 500 arbres en El Salvador et en Australie au bénéfice de centaines de ruraux; ateliers pour enfants consacrés à la protection de l'environnement, au recyclage et aux techniques de conservation de l'énergie : 600.

目标7——确保环境可持续性:参加以会议和录像来促进环境保护及和平步行和远足人=1 323名;参加于实际生态学每月讲习班人=650名;参加为进行环境、地质和气候研究而远足人=1 80名;在萨尔瓦多和澳大利亚种树8 500棵,使农村社区数百人受益;参加为儿童举办于保护环境、循环再用、节能技术讲习班人=600名。

La République du Bélarus réitère qu'elle est prête à une large coopération avec le Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants en ce qui concerne l'étude des conséquences épidémiologiques et écologiques de la catastrophe de Tchernobyl et l'échange de données et d'informations dans ce domaine, et demande que la question de l'étude future des conséquences médicales et écologiques de la catastrophe de Tchernobyl soit incorporée au plan de travail du Comité.

白俄罗斯共和国确认,准备在今后切尔诺贝利核电站事故流行病影响和生态影响研究工作中与联合国原子辐射影响问题科学委员会开展最广泛合作,并交流这一领域数据和信息,请求把进一步研究切尔诺贝利核电站事故医学和生态学影响问题列入委员会近期工作计划。

Il y a un intérêt scientifique, car les ressources biologiques marines sont un moyen d'approfondir notre compréhension de l'écologie, de la biologie et de la physiologie des espèces et des organismes marins, ainsi que de l'écosystème dont ils font partie, et il y a aussi un intérêt biotechnologique, car elles peuvent servir à mettre au point des produits et des procédés nouveaux destinés à des secteurs aussi différents que la santé, la dépollution et la nutrition.

这些兴趣包括科学兴趣,目是为了增进我们海洋物种和生物生态学、生物学和生理学及其所在生态系统了解;生物技术兴趣,目是为了开发新产品和新工艺,以用于各种部门,包括保健、环境清理、营养和其他工业。

Il rassemblera de nouvelles données sur les radioexpositions imputables à des sources naturelles, artificielles et professionnelles; il élargira la portée de son évaluation des expositions médicales, en particulier pour tenir compte de nouvelles procédures de diagnostic qui peuvent se traduire par des doses élevées; il procédera à une évaluation détaillée du radon dans les foyers et sur les lieux de travail; et il examinera les effets des rayonnements sur l'environnement dans le cadre d'une étude sur la radioécologie.

委员会将搜集自然、人为和职业等来源所产生辐射照射新数据;继续医疗照射,尤其是可能产生高剂量诊断方法进行评价;住所和工作场所氡进行全面评估;并研究辐射环境影响,以作为辐射生态学研究一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生态学的 的法语例句

用户正在搜索


pentadécagone, pentadécane, pentadécanoate, pentadécanoyl, pentadécène, pentadécyl, pentadécylène, pentadelpe, pentadiène, pentadiénoate,

相似单词


生态文明, 生态洗衣粉, 生态系统, 生态显性, 生态学, 生态学的, 生态学的学说, 生态学家, 生态学学说的, 生态遗传学,
écologique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette initiation à l'écologie fait partie de la formation préprofessionnelle des futurs écologues.

同时,这也是一种特殊生态学教育,是对未来生态学者进行某种职业前培训。

Comme chaque année, le collectif écologiste 350.org organise une mobilisation mondiale contre les émissions de gaz à effet de serre.

就像往年一样,350.org这个组织生态学同发起了一项全球活动,旨在反对导致温室效应气体排放。

De nombreux travaux de recherche en cours étudient l'écologie, la biologie et la physiologie des écosystèmes et des espèces des grands fonds marins.

目前,为研究深海海底生态系统物种生态学、生物学生理学,进行了许多研究活动。

L'éthique de fraternité les condamne à vivre ensemble au nom de la théorie de la différence positive et au nom de l'écologie de la vie.

兄弟道德准则注定他们在积极分歧理论生命生态学同生活。

Et comme le note l'écologiste indien Anil Agarwal, les gens de la campagne souffrent souvent d'une "pauvreté écologique" due à la dégradation de leur base de ressources naturelles.

正如印度生态学家Anil Agarwal指出那样,农村居民由于其自然资源退化往往遭受“生态穷困”之苦。

La multiplication, au cours des dernières années, des musées ethnographiques et archéologiques témoigne d'un intérêt pour la redécouverte d'un passé local, de même que l'apparition des écomusées s'inscrit dans les préoccupations concernant l'environnement.

许多种博物馆考古博物馆出现证明心重新发现当地历史,就如生态学博物馆出现反映了对环境问题注一样。

Pour déterminer le moment propice et la résolution appropriée pour observer les paramètres environnementaux et climatiques favorables à la reproduction d'un vecteur, il faut avoir une bonne compréhension de son écologie.

要确定适当时间范围分辨率以观测有利于媒介繁殖环境气候参数,必须对媒介生态学有充分认识。

Sur la base d'études longitudinales (dites écologiques) et d'analyses comparées, il a été constaté que les évènements tragiques vécus peuvent avoir un impact sur la manifestation des maladies et sur les taux de mortalité dans la population.

以纵向(所谓生态学)研究比较分析为基础得出这样一个结论:生活中重大事件会对疾病发生率死亡率造成影响。

Le chapitre 13 d'Action 21 présente deux grands domaines d'activité ou objectifs : 1) acquisition et renforcement des connaissances sur l'écologie et le développement durable des écosystèmes de montagne; et 2) promotion du développement intégré des bassins hydrographiques et de nouvelles sources de revenus.

《21世纪议程》第13章载有两个主要方案领域或目标:(1) 创造加强有山地生态系统生态学可持续发展知识;(2) 促进流域综合开发可供选择谋生机会。

Il faut à présent assurer l'application des décisions du Sommet, notamment intensifier le dialogue sur la conversion de dettes en investissements dans la protection de l'environnement et sur le remboursement des services écologiques fournis par les pays qui contribuent à l'écologie de la planète.

必须开始执行首脑会议作出各项决定并就有把债务转变成环境投资补偿为世界生态学作出贡献国家所提供生态服务问题加强对话。

Pour l'Autorité, il est important de comprendre l'écologie des monts sous-marins et la nature de la faune et de la flore qui y vit et de déterminer les mesures à prendre afin de minimiser tous les effets nuisibles que pourraient avoir les activités d'extraction minière.

对管理局来说,重要是了解海隆生态学以及那里动植物性质,确定需要采取哪些措施,尽量减少与采矿有活动造成任何有害影响。

L'archevêque Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que les êtres humains ont droit à une vie saine et productive, en harmonie avec la nature, et que le développement durable doit toujours s'inscrire dans le contexte d'une écologie humaine authentique. Les liens qui unissent les différents facteurs de production d'un développement durable sont évidents.

Migliore大主教 (罗马教廷观察员) 说,类有权过上一种与大自然健康而富裕生活,可持续发展必须坚持在真正生态学大背进行自我检测。

Au titre du point 4.1 de son ordre du jour (Diversité biologique marine et côtière), il étudiera les options pour la prévention et l'atténuation de l'impact de certaines activités sur des habitats sélectionnés des fonds marins, et les critères écologiques et systèmes de classification biogéographique des zones marines qui ont besoin de protection.

这次会议还将在于海洋沿海生物多样性问题议程项目4.1讨论“防止减轻某些活动对特定海底生境造成影响各种选择,以及海区需要保护生态学标准生物地理学分类制度”。

L'Uruguay se félicite du nouveau programme de travail du Comité scientifique, qui couvre la radioécologie, la mesure des doses de radon dans les habitations et sur les lieux de travail, les effets épigénétiques de l'exposition aux rayonnements ionisants, l'évaluation des nouvelles études épidémiologiques sur les radiations et le cancer et l'exposition aux radiations dans le contexte médical.

她对科学委员会新工作方案表示满意,因为它包括放射生态学方面研究、家庭工作地点氡辐射量评估、接受电离辐射后生影响、辐射与癌症流行病学研究接受诊疗辐射问题。

En tant que pays comptant un peu plus d'un quart de million d'habitants répartis sur plus de 200 îles, privé de ressources naturelles et doté d'une économie fragile fondée sur l'industrie de la pêche et le tourisme, qui sont sensibles aux dures réalités de l'écologie et de l'environnement, les Maldives fournissent un exemple parfait du dilemme des petits États insulaires en développement.

马尔代夫居民仅超过25万,散居在200多个岛屿之上,缺乏自然资源,脆弱经济以渔业旅游为基础,这些行业均对生态学环境残酷现实非常敏感,因此,马尔代夫是小岛屿发展中国家这种窘境最好例子。

Au nombre des participants à cette conférence figuraient les personnalités suivantes : Jan Pronk, Ministre de l'Habitat, de la planification spatiale et de l'environnement des Pays-Bas; Maurice Strong, Conseiller hors-classe auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies Kofi Annan; Norman Myers, écologiste et économiste environnemental britannique éminent; Martin Kohr, Directeur exécutif du Réseau tiers-monde; et Akiko Domoto, Gouverneur de la préfecture de Chiba et ex-Président de GLOBE International.

会议参加者包括荷兰住房、空间计划环境部部长Jan Pronk;联合国秘书长科菲·安南高级顾问Maurice Strong;英国手屈一指生态学学家环境经济学家Norman Myers;第三世界网络执行主任Martin Kohr;千叶县县长、平衡环境组织国际前会长Akiko Domoto。

Objectif 7 - Assurer un environnement durable : Promenades et randonnées destinées à promouvoir la protection de l'environnement et la paix, avec conférences et vidéos : 1 323; ateliers mensuels sur l'écologie pratique : 650; andinisme (excursions) pour études écologiques, géologiques et climatiques : 180; plantation de 8 500 arbres en El Salvador et en Australie au bénéfice de centaines de ruraux; ateliers pour enfants consacrés à la protection de l'environnement, au recyclage et aux techniques de conservation de l'énergie : 600.

目标7——确保环境可持续性:参加以会议录像来促进环境保护及步行远足=1 323名;参加于实际生态学每月讲习班=650名;参加为进行环境、地质气候研究而远足=1 80名;在萨尔瓦多澳大利亚种树8 500棵,使农村社区数百受益;参加为儿童举办于保护环境、循环再用、节能技术讲习班=600名。

La République du Bélarus réitère qu'elle est prête à une large coopération avec le Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants en ce qui concerne l'étude des conséquences épidémiologiques et écologiques de la catastrophe de Tchernobyl et l'échange de données et d'informations dans ce domaine, et demande que la question de l'étude future des conséquences médicales et écologiques de la catastrophe de Tchernobyl soit incorporée au plan de travail du Comité.

白俄罗斯国确认,准备在今后切尔诺贝利核电站事故流行病影响生态影响研究工作中与联合国原子辐射影响问题科学委员会开展最广泛合作,并交流这一领域数据信息,请求把进一步研究切尔诺贝利核电站事故医学生态学影响问题列入委员会近期工作计划。

Il y a un intérêt scientifique, car les ressources biologiques marines sont un moyen d'approfondir notre compréhension de l'écologie, de la biologie et de la physiologie des espèces et des organismes marins, ainsi que de l'écosystème dont ils font partie, et il y a aussi un intérêt biotechnologique, car elles peuvent servir à mettre au point des produits et des procédés nouveaux destinés à des secteurs aussi différents que la santé, la dépollution et la nutrition.

这些兴趣包括科学兴趣,目的是为了增进我们对海洋物种生物生态学、生物学生理学及其所在生态系统了解;生物技术兴趣,目的是为了开发新产品新工艺,以用于各种部门,包括保健、环境清理、营养其他工业。

Il rassemblera de nouvelles données sur les radioexpositions imputables à des sources naturelles, artificielles et professionnelles; il élargira la portée de son évaluation des expositions médicales, en particulier pour tenir compte de nouvelles procédures de diagnostic qui peuvent se traduire par des doses élevées; il procédera à une évaluation détaillée du radon dans les foyers et sur les lieux de travail; et il examinera les effets des rayonnements sur l'environnement dans le cadre d'une étude sur la radioécologie.

委员会将搜集自然、职业等来源所产生辐射照射新数据;继续对医疗照射,尤其是对可能产生高剂量诊断方法进行评价;对住所工作场所氡进行全面评估;并研究辐射对环境影响,以作为辐射生态学研究一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生态学的 的法语例句

用户正在搜索


pentagrille, pentahalogéno, pentahydrate, pentahydrite, pentahydroborite, pentahydrocalcite, pentahydroxy, pentalane, pentalcoyl, pentamère,

相似单词


生态文明, 生态洗衣粉, 生态系统, 生态显性, 生态学, 生态学的, 生态学的学说, 生态学家, 生态学学说的, 生态遗传学,
écologique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette initiation à l'écologie fait partie de la formation préprofessionnelle des futurs écologues.

同时,这也是一种特殊态学教育,是对未来态学者进行某种职业前培训。

Comme chaque année, le collectif écologiste 350.org organise une mobilisation mondiale contre les émissions de gaz à effet de serre.

就像往年一样,350.org这个组织态学家共同发起了一项全球活动,旨在反对导致温室气体排放。

De nombreux travaux de recherche en cours étudient l'écologie, la biologie et la physiologie des écosystèmes et des espèces des grands fonds marins.

目前,为研究深海海底态系统和物种态学物学和理学,进行了许多研究活动。

L'éthique de fraternité les condamne à vivre ensemble au nom de la théorie de la différence positive et au nom de l'écologie de la vie.

兄弟道德准则注定他们在积极分歧理论和态学背景下共同活。

Et comme le note l'écologiste indien Anil Agarwal, les gens de la campagne souffrent souvent d'une "pauvreté écologique" due à la dégradation de leur base de ressources naturelles.

正如印度态学家Anil Agarwal指出那样,农村居民由于其自然资源退化往往遭受“态穷困”之苦。

La multiplication, au cours des dernières années, des musées ethnographiques et archéologiques témoigne d'un intérêt pour la redécouverte d'un passé local, de même que l'apparition des écomusées s'inscrit dans les préoccupations concernant l'environnement.

许多人种博物馆和考古博物馆出现证明人们心重新发现当地历史,就如态学博物馆出现反映了对环境问题注一样。

Pour déterminer le moment propice et la résolution appropriée pour observer les paramètres environnementaux et climatiques favorables à la reproduction d'un vecteur, il faut avoir une bonne compréhension de son écologie.

要确定适当时间和范围分辨率以观测有利于媒介繁殖环境和气候参数,必须对媒介态学有充分认识。

Sur la base d'études longitudinales (dites écologiques) et d'analyses comparées, il a été constaté que les évènements tragiques vécus peuvent avoir un impact sur la manifestation des maladies et sur les taux de mortalité dans la population.

以纵向(所谓态学)研究和比较分析为基础得出这样一个结论:活中重大事件对疾病发率和人口死亡率造成影响。

Le chapitre 13 d'Action 21 présente deux grands domaines d'activité ou objectifs : 1) acquisition et renforcement des connaissances sur l'écologie et le développement durable des écosystèmes de montagne; et 2) promotion du développement intégré des bassins hydrographiques et de nouvelles sources de revenus.

《21世纪议程》第13章载有两个主要方案领域或目标:(1) 创造和加强有山地态系统态学和可持续发展知识;(2) 促进流域综合开发和可供选择

Il faut à présent assurer l'application des décisions du Sommet, notamment intensifier le dialogue sur la conversion de dettes en investissements dans la protection de l'environnement et sur le remboursement des services écologiques fournis par les pays qui contribuent à l'écologie de la planète.

必须开始执行首脑议作出各项决定并就有把债务转变成环境投资和补偿为世界态学作出贡献国家所提供态服务问题加强对话。

Pour l'Autorité, il est important de comprendre l'écologie des monts sous-marins et la nature de la faune et de la flore qui y vit et de déterminer les mesures à prendre afin de minimiser tous les effets nuisibles que pourraient avoir les activités d'extraction minière.

对管理局来说,重要是了解海隆态学以及那里动植物性质,确定需要采取哪些措施,尽量减少与采矿有活动造成任何有害影响。

L'archevêque Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que les êtres humains ont droit à une vie saine et productive, en harmonie avec la nature, et que le développement durable doit toujours s'inscrire dans le contexte d'une écologie humaine authentique. Les liens qui unissent les différents facteurs de production d'un développement durable sont évidents.

Migliore大主教 (罗马教廷观察员) 说,人类有权过上一种与大自然和谐共处健康而富裕活,可持续发展必须坚持在真正人类态学大背景下进行自我检测。

Au titre du point 4.1 de son ordre du jour (Diversité biologique marine et côtière), il étudiera les options pour la prévention et l'atténuation de l'impact de certaines activités sur des habitats sélectionnés des fonds marins, et les critères écologiques et systèmes de classification biogéographique des zones marines qui ont besoin de protection.

这次议还将在于海洋和沿海物多样性问题议程项目4.1下讨论“防止和减轻某些活动对特定海底境造成影响各种选择,以及海区需要保护态学标准和物地理学分类制度”。

L'Uruguay se félicite du nouveau programme de travail du Comité scientifique, qui couvre la radioécologie, la mesure des doses de radon dans les habitations et sur les lieux de travail, les effets épigénétiques de l'exposition aux rayonnements ionisants, l'évaluation des nouvelles études épidémiologiques sur les radiations et le cancer et l'exposition aux radiations dans le contexte médical.

她对科学委员新工作方案表示满意,因为它包括放射态学方面研究、家庭和工作地点氡辐射量评估、接受电离辐射影响、辐射与癌症流行病学研究和接受诊疗辐射问题。

En tant que pays comptant un peu plus d'un quart de million d'habitants répartis sur plus de 200 îles, privé de ressources naturelles et doté d'une économie fragile fondée sur l'industrie de la pêche et le tourisme, qui sont sensibles aux dures réalités de l'écologie et de l'environnement, les Maldives fournissent un exemple parfait du dilemme des petits États insulaires en développement.

马尔代夫居民仅超过25万人口,散居在200多个岛屿之上,缺乏自然资源,脆弱经济以渔业和旅游为基础,这些行业均对态学和环境残酷现实非常敏感,因此,马尔代夫是小岛屿发展中国家这种窘境最好例子。

Au nombre des participants à cette conférence figuraient les personnalités suivantes : Jan Pronk, Ministre de l'Habitat, de la planification spatiale et de l'environnement des Pays-Bas; Maurice Strong, Conseiller hors-classe auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies Kofi Annan; Norman Myers, écologiste et économiste environnemental britannique éminent; Martin Kohr, Directeur exécutif du Réseau tiers-monde; et Akiko Domoto, Gouverneur de la préfecture de Chiba et ex-Président de GLOBE International.

议参加者包括荷兰住房、空间计划和环境部部长Jan Pronk;联合国秘书长科菲·安南高级顾问Maurice Strong;英国手屈一指态学学家和环境经济学家Norman Myers;第三世界网络执行主任Martin Kohr;和千叶县县长、平衡环境组织国际前长Akiko Domoto。

Objectif 7 - Assurer un environnement durable : Promenades et randonnées destinées à promouvoir la protection de l'environnement et la paix, avec conférences et vidéos : 1 323; ateliers mensuels sur l'écologie pratique : 650; andinisme (excursions) pour études écologiques, géologiques et climatiques : 180; plantation de 8 500 arbres en El Salvador et en Australie au bénéfice de centaines de ruraux; ateliers pour enfants consacrés à la protection de l'environnement, au recyclage et aux techniques de conservation de l'énergie : 600.

目标7——确保环境可持续性:参加以议和录像来促进环境保护及和平步行和远足人=1 323名;参加于实际态学每月讲习班人=650名;参加为进行环境、地质和气候研究而远足人=1 80名;在萨尔瓦多和澳大利亚种树8 500棵,使农村社区数百人受益;参加为儿童举办于保护环境、循环再用、节能技术讲习班人=600名。

La République du Bélarus réitère qu'elle est prête à une large coopération avec le Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants en ce qui concerne l'étude des conséquences épidémiologiques et écologiques de la catastrophe de Tchernobyl et l'échange de données et d'informations dans ce domaine, et demande que la question de l'étude future des conséquences médicales et écologiques de la catastrophe de Tchernobyl soit incorporée au plan de travail du Comité.

白俄罗斯共和国确认,准备在今后切尔诺贝利核电站事故流行病影响和态影响研究工作中与联合国原子辐射影响问题科学委员开展最广泛合作,并交流这一领域数据和信息,请求把进一步研究切尔诺贝利核电站事故医学和态学影响问题列入委员近期工作计划。

Il y a un intérêt scientifique, car les ressources biologiques marines sont un moyen d'approfondir notre compréhension de l'écologie, de la biologie et de la physiologie des espèces et des organismes marins, ainsi que de l'écosystème dont ils font partie, et il y a aussi un intérêt biotechnologique, car elles peuvent servir à mettre au point des produits et des procédés nouveaux destinés à des secteurs aussi différents que la santé, la dépollution et la nutrition.

这些兴趣包括科学兴趣,目是为了增进我们对海洋物种和态学物学和理学及其所在态系统了解;物技术兴趣,目是为了开发新产品和新工艺,以用于各种部门,包括保健、环境清理、营养和其他工业。

Il rassemblera de nouvelles données sur les radioexpositions imputables à des sources naturelles, artificielles et professionnelles; il élargira la portée de son évaluation des expositions médicales, en particulier pour tenir compte de nouvelles procédures de diagnostic qui peuvent se traduire par des doses élevées; il procédera à une évaluation détaillée du radon dans les foyers et sur les lieux de travail; et il examinera les effets des rayonnements sur l'environnement dans le cadre d'une étude sur la radioécologie.

委员将搜集自然、人为和职业等来源所产辐射照射新数据;继续对医疗照射,尤其是对可能产高剂量诊断方法进行评价;对住所和工作场所氡进行全面评估;并研究辐射对环境影响,以作为辐射态学研究一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生态学的 的法语例句

用户正在搜索


pentathlon, pentathlonien, pentatome, pentatonique, pentatriacontane, pentavalence, pentavalent, pentavalente, pentaxocine, pentaxyvérine,

相似单词


生态文明, 生态洗衣粉, 生态系统, 生态显性, 生态学, 生态学的, 生态学的学说, 生态学家, 生态学学说的, 生态遗传学,
écologique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette initiation à l'écologie fait partie de la formation préprofessionnelle des futurs écologues.

同时,这也是一特殊生态学教育,是对未来生态学者进行某职业前培训。

Comme chaque année, le collectif écologiste 350.org organise une mobilisation mondiale contre les émissions de gaz à effet de serre.

就像往年一样,350.org这个组织生态学家共同发起了一项全球活动,旨在反对导致温室效应气体排放。

De nombreux travaux de recherche en cours étudient l'écologie, la biologie et la physiologie des écosystèmes et des espèces des grands fonds marins.

目前,为研究深海海底生态系统生态学、生生理学,进行了许多研究活动。

L'éthique de fraternité les condamne à vivre ensemble au nom de la théorie de la différence positive et au nom de l'écologie de la vie.

兄弟道德准则注定他们在积极分歧理论生命生态学背景下共同生活。

Et comme le note l'écologiste indien Anil Agarwal, les gens de la campagne souffrent souvent d'une "pauvreté écologique" due à la dégradation de leur base de ressources naturelles.

正如印度生态学家Anil Agarwal指出那样,农村居民由于其自然资源退化往往遭受“生态穷困”之苦。

La multiplication, au cours des dernières années, des musées ethnographiques et archéologiques témoigne d'un intérêt pour la redécouverte d'un passé local, de même que l'apparition des écomusées s'inscrit dans les préoccupations concernant l'environnement.

许多人考古博出现证明人们心重新发现当地历史,就如生态学出现反映了对环境问题注一样。

Pour déterminer le moment propice et la résolution appropriée pour observer les paramètres environnementaux et climatiques favorables à la reproduction d'un vecteur, il faut avoir une bonne compréhension de son écologie.

要确定适当时间范围分辨率以观测有利于媒介繁殖环境气候参数,必须对媒介生态学有充分认识。

Sur la base d'études longitudinales (dites écologiques) et d'analyses comparées, il a été constaté que les évènements tragiques vécus peuvent avoir un impact sur la manifestation des maladies et sur les taux de mortalité dans la population.

以纵向(所谓生态学)研究比较分析为基础得出这样一个结论:生活中重大事件会对疾病发生率人口死亡率造成影响。

Le chapitre 13 d'Action 21 présente deux grands domaines d'activité ou objectifs : 1) acquisition et renforcement des connaissances sur l'écologie et le développement durable des écosystèmes de montagne; et 2) promotion du développement intégré des bassins hydrographiques et de nouvelles sources de revenus.

《21世纪议程》第13章载有两个主要方案领域或目标:(1) 创造加强有山地生态系统生态学可持续发识;(2) 促进流域综合开发可供选择谋生机会。

Il faut à présent assurer l'application des décisions du Sommet, notamment intensifier le dialogue sur la conversion de dettes en investissements dans la protection de l'environnement et sur le remboursement des services écologiques fournis par les pays qui contribuent à l'écologie de la planète.

必须开始执行首脑会议作出各项决定并就有把债务转变成环境投资补偿为世界生态学作出贡献国家所提供生态服务问题加强对话。

Pour l'Autorité, il est important de comprendre l'écologie des monts sous-marins et la nature de la faune et de la flore qui y vit et de déterminer les mesures à prendre afin de minimiser tous les effets nuisibles que pourraient avoir les activités d'extraction minière.

对管理局来说,重要是了解海隆生态学以及那里动植性质,确定需要采取哪些措施,尽量减少与采矿有活动造成任何有害影响。

L'archevêque Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que les êtres humains ont droit à une vie saine et productive, en harmonie avec la nature, et que le développement durable doit toujours s'inscrire dans le contexte d'une écologie humaine authentique. Les liens qui unissent les différents facteurs de production d'un développement durable sont évidents.

Migliore大主教 (罗马教廷观察员) 说,人类有权过上一与大自然谐共处健康而富裕生活,可持续发必须坚持在真正人类生态学大背景下进行自我检测。

Au titre du point 4.1 de son ordre du jour (Diversité biologique marine et côtière), il étudiera les options pour la prévention et l'atténuation de l'impact de certaines activités sur des habitats sélectionnés des fonds marins, et les critères écologiques et systèmes de classification biogéographique des zones marines qui ont besoin de protection.

这次会议还将在于海洋沿海生多样性问题议程项目4.1下讨论“防止减轻某些活动对特定海底生境造成影响选择,以及海区需要保护生态学标准地理学分类制度”。

L'Uruguay se félicite du nouveau programme de travail du Comité scientifique, qui couvre la radioécologie, la mesure des doses de radon dans les habitations et sur les lieux de travail, les effets épigénétiques de l'exposition aux rayonnements ionisants, l'évaluation des nouvelles études épidémiologiques sur les radiations et le cancer et l'exposition aux radiations dans le contexte médical.

她对科学委员会新工作方案表示满意,因为它包括放射生态学方面研究、家庭工作地点氡辐射量评估、接受电离辐射后生影响、辐射与癌症流行病学研究接受诊疗辐射问题。

En tant que pays comptant un peu plus d'un quart de million d'habitants répartis sur plus de 200 îles, privé de ressources naturelles et doté d'une économie fragile fondée sur l'industrie de la pêche et le tourisme, qui sont sensibles aux dures réalités de l'écologie et de l'environnement, les Maldives fournissent un exemple parfait du dilemme des petits États insulaires en développement.

马尔代夫居民仅超过25万人口,散居在200多个岛屿之上,缺乏自然资源,脆弱经济以渔业旅游为基础,这些行业均对生态学环境残酷现实非常敏感,因此,马尔代夫是小岛屿发中国家这窘境最好例子。

Au nombre des participants à cette conférence figuraient les personnalités suivantes : Jan Pronk, Ministre de l'Habitat, de la planification spatiale et de l'environnement des Pays-Bas; Maurice Strong, Conseiller hors-classe auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies Kofi Annan; Norman Myers, écologiste et économiste environnemental britannique éminent; Martin Kohr, Directeur exécutif du Réseau tiers-monde; et Akiko Domoto, Gouverneur de la préfecture de Chiba et ex-Président de GLOBE International.

会议参加者包括荷兰住房、空间计划环境部部长Jan Pronk;联合国秘书长科菲·安南高级顾问Maurice Strong;英国手屈一指生态学学家环境经济学家Norman Myers;第三世界网络执行主任Martin Kohr;千叶县县长、平衡环境组织国际前会长Akiko Domoto。

Objectif 7 - Assurer un environnement durable : Promenades et randonnées destinées à promouvoir la protection de l'environnement et la paix, avec conférences et vidéos : 1 323; ateliers mensuels sur l'écologie pratique : 650; andinisme (excursions) pour études écologiques, géologiques et climatiques : 180; plantation de 8 500 arbres en El Salvador et en Australie au bénéfice de centaines de ruraux; ateliers pour enfants consacrés à la protection de l'environnement, au recyclage et aux techniques de conservation de l'énergie : 600.

目标7——确保环境可持续性:参加以会议录像来促进环境保护及步行远足人=1 323名;参加于实际生态学每月讲习班人=650名;参加为进行环境、地质气候研究而远足人=1 80名;在萨尔瓦多澳大利亚树8 500棵,使农村社区数百人受益;参加为儿童举办于保护环境、循环再用、节能技术讲习班人=600名。

La République du Bélarus réitère qu'elle est prête à une large coopération avec le Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants en ce qui concerne l'étude des conséquences épidémiologiques et écologiques de la catastrophe de Tchernobyl et l'échange de données et d'informations dans ce domaine, et demande que la question de l'étude future des conséquences médicales et écologiques de la catastrophe de Tchernobyl soit incorporée au plan de travail du Comité.

白俄罗斯共国确认,准备在今后切尔诺贝利核电站事故流行病影响生态影响研究工作中与联合国原子辐射影响问题科学委员会开最广泛合作,并交流这一领域数据信息,请求把进一步研究切尔诺贝利核电站事故医学生态学影响问题列入委员会近期工作计划。

Il y a un intérêt scientifique, car les ressources biologiques marines sont un moyen d'approfondir notre compréhension de l'écologie, de la biologie et de la physiologie des espèces et des organismes marins, ainsi que de l'écosystème dont ils font partie, et il y a aussi un intérêt biotechnologique, car elles peuvent servir à mettre au point des produits et des procédés nouveaux destinés à des secteurs aussi différents que la santé, la dépollution et la nutrition.

这些兴趣包括科学兴趣,目是为了增进我们对海洋生态学、生生理学及其所在生态系统了解;生技术兴趣,目是为了开发新产品新工艺,以用于各部门,包括保健、环境清理、营养其他工业。

Il rassemblera de nouvelles données sur les radioexpositions imputables à des sources naturelles, artificielles et professionnelles; il élargira la portée de son évaluation des expositions médicales, en particulier pour tenir compte de nouvelles procédures de diagnostic qui peuvent se traduire par des doses élevées; il procédera à une évaluation détaillée du radon dans les foyers et sur les lieux de travail; et il examinera les effets des rayonnements sur l'environnement dans le cadre d'une étude sur la radioécologie.

委员会将搜集自然、人为职业等来源所产生辐射照射新数据;继续对医疗照射,尤其是对可能产生高剂量诊断方法进行评价;对住所工作场所氡进行全面评估;并研究辐射对环境影响,以作为辐射生态学研究一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生态学的 的法语例句

用户正在搜索


pentène, pentényl, pentétrazol, Pentévrien, penthiénate, penthiobarbital, penthode, penthotal, penthouse, penthrite,

相似单词


生态文明, 生态洗衣粉, 生态系统, 生态显性, 生态学, 生态学的, 生态学的学说, 生态学家, 生态学学说的, 生态遗传学,
écologique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette initiation à l'écologie fait partie de la formation préprofessionnelle des futurs écologues.

同时,这也是一种特殊生态学教育,是对未来生态学者进行某种职业前培训。

Comme chaque année, le collectif écologiste 350.org organise une mobilisation mondiale contre les émissions de gaz à effet de serre.

就像往年一样,350.org这个组织生态学家共同发起了一项全球活动,旨在反对室效应气体排放。

De nombreux travaux de recherche en cours étudient l'écologie, la biologie et la physiologie des écosystèmes et des espèces des grands fonds marins.

目前,为研究深海海底生态系统和物种生态学、生物学和生理学,进行了许多研究活动。

L'éthique de fraternité les condamne à vivre ensemble au nom de la théorie de la différence positive et au nom de l'écologie de la vie.

兄弟道德准则注定他们在积极分歧理论和生命生态学背景下共同生活。

Et comme le note l'écologiste indien Anil Agarwal, les gens de la campagne souffrent souvent d'une "pauvreté écologique" due à la dégradation de leur base de ressources naturelles.

正如印度生态学家Anil Agarwal指出那样,农村居民由于其自然资源退化往往遭受“生态穷困”之苦。

La multiplication, au cours des dernières années, des musées ethnographiques et archéologiques témoigne d'un intérêt pour la redécouverte d'un passé local, de même que l'apparition des écomusées s'inscrit dans les préoccupations concernant l'environnement.

许多人种博物馆和考古博物馆出现证明人们心重新发现当地历史,就如生态学博物馆出现反映了对环境问题注一样。

Pour déterminer le moment propice et la résolution appropriée pour observer les paramètres environnementaux et climatiques favorables à la reproduction d'un vecteur, il faut avoir une bonne compréhension de son écologie.

要确定适当时间和范围分辨率以观测有利于媒介繁殖环境和气候参数,必对媒介生态学有充分认识。

Sur la base d'études longitudinales (dites écologiques) et d'analyses comparées, il a été constaté que les évènements tragiques vécus peuvent avoir un impact sur la manifestation des maladies et sur les taux de mortalité dans la population.

以纵向(所谓生态学)研究和比较分析为基础得出这样一个结论:生活中重大事件会对疾病发生率和人口死亡率造成影响。

Le chapitre 13 d'Action 21 présente deux grands domaines d'activité ou objectifs : 1) acquisition et renforcement des connaissances sur l'écologie et le développement durable des écosystèmes de montagne; et 2) promotion du développement intégré des bassins hydrographiques et de nouvelles sources de revenus.

《21世纪议程》第13章载有两个主要方案领域或目标:(1) 创造和加强有山地生态系统生态学和可持续发展知识;(2) 促进流域综合发和可供选择谋生机会。

Il faut à présent assurer l'application des décisions du Sommet, notamment intensifier le dialogue sur la conversion de dettes en investissements dans la protection de l'environnement et sur le remboursement des services écologiques fournis par les pays qui contribuent à l'écologie de la planète.

执行首脑会议作出各项决定并就有把债务转变成环境投资和补偿为世界生态学作出贡献国家所提供生态服务问题加强对话。

Pour l'Autorité, il est important de comprendre l'écologie des monts sous-marins et la nature de la faune et de la flore qui y vit et de déterminer les mesures à prendre afin de minimiser tous les effets nuisibles que pourraient avoir les activités d'extraction minière.

对管理局来说,重要是了解海隆生态学以及那里动植物性质,确定需要采取哪些措施,尽量减少与采矿有活动造成任何有害影响。

L'archevêque Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que les êtres humains ont droit à une vie saine et productive, en harmonie avec la nature, et que le développement durable doit toujours s'inscrire dans le contexte d'une écologie humaine authentique. Les liens qui unissent les différents facteurs de production d'un développement durable sont évidents.

Migliore大主教 (罗马教廷观察员) 说,人类有权过上一种与大自然和谐共处健康而富裕生活,可持续发展必坚持在真正人类生态学大背景下进行自我检测。

Au titre du point 4.1 de son ordre du jour (Diversité biologique marine et côtière), il étudiera les options pour la prévention et l'atténuation de l'impact de certaines activités sur des habitats sélectionnés des fonds marins, et les critères écologiques et systèmes de classification biogéographique des zones marines qui ont besoin de protection.

这次会议还将在于海洋和沿海生物多样性问题议程项目4.1下讨论“防止和减轻某些活动对特定海底生境造成影响各种选择,以及海区需要保护生态学标准和生物地理学分类制度”。

L'Uruguay se félicite du nouveau programme de travail du Comité scientifique, qui couvre la radioécologie, la mesure des doses de radon dans les habitations et sur les lieux de travail, les effets épigénétiques de l'exposition aux rayonnements ionisants, l'évaluation des nouvelles études épidémiologiques sur les radiations et le cancer et l'exposition aux radiations dans le contexte médical.

她对科学委员会新工作方案表示满意,因为它包括放射生态学方面研究、家庭和工作地点氡辐射量评估、接受电离辐射后生影响、辐射与癌症流行病学研究和接受诊疗辐射问题。

En tant que pays comptant un peu plus d'un quart de million d'habitants répartis sur plus de 200 îles, privé de ressources naturelles et doté d'une économie fragile fondée sur l'industrie de la pêche et le tourisme, qui sont sensibles aux dures réalités de l'écologie et de l'environnement, les Maldives fournissent un exemple parfait du dilemme des petits États insulaires en développement.

马尔代夫居民仅超过25万人口,散居在200多个岛屿之上,缺乏自然资源,脆弱经济以渔业和旅游为基础,这些行业均对生态学和环境残酷现实非常敏感,因此,马尔代夫是小岛屿发展中国家这种窘境最好例子。

Au nombre des participants à cette conférence figuraient les personnalités suivantes : Jan Pronk, Ministre de l'Habitat, de la planification spatiale et de l'environnement des Pays-Bas; Maurice Strong, Conseiller hors-classe auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies Kofi Annan; Norman Myers, écologiste et économiste environnemental britannique éminent; Martin Kohr, Directeur exécutif du Réseau tiers-monde; et Akiko Domoto, Gouverneur de la préfecture de Chiba et ex-Président de GLOBE International.

会议参加者包括荷兰住房、空间计划和环境部部长Jan Pronk;联合国秘书长科菲·安南高级顾问Maurice Strong;英国手屈一指生态学学家和环境经济学家Norman Myers;第三世界网络执行主任Martin Kohr;和千叶县县长、平衡环境组织国际前会长Akiko Domoto。

Objectif 7 - Assurer un environnement durable : Promenades et randonnées destinées à promouvoir la protection de l'environnement et la paix, avec conférences et vidéos : 1 323; ateliers mensuels sur l'écologie pratique : 650; andinisme (excursions) pour études écologiques, géologiques et climatiques : 180; plantation de 8 500 arbres en El Salvador et en Australie au bénéfice de centaines de ruraux; ateliers pour enfants consacrés à la protection de l'environnement, au recyclage et aux techniques de conservation de l'énergie : 600.

目标7——确保环境可持续性:参加以会议和录像来促进环境保护及和平步行和远足人=1 323名;参加于实际生态学每月讲习班人=650名;参加为进行环境、地质和气候研究而远足人=1 80名;在萨尔瓦多和澳大利亚种树8 500棵,使农村社区数百人受益;参加为儿童举办于保护环境、循环再用、节能技术讲习班人=600名。

La République du Bélarus réitère qu'elle est prête à une large coopération avec le Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants en ce qui concerne l'étude des conséquences épidémiologiques et écologiques de la catastrophe de Tchernobyl et l'échange de données et d'informations dans ce domaine, et demande que la question de l'étude future des conséquences médicales et écologiques de la catastrophe de Tchernobyl soit incorporée au plan de travail du Comité.

白俄罗斯共和国确认,准备在今后切尔诺贝利核电站事故流行病影响和生态影响研究工作中与联合国原子辐射影响问题科学委员会展最广泛合作,并交流这一领域数据和信息,请求把进一步研究切尔诺贝利核电站事故医学和生态学影响问题列入委员会近期工作计划。

Il y a un intérêt scientifique, car les ressources biologiques marines sont un moyen d'approfondir notre compréhension de l'écologie, de la biologie et de la physiologie des espèces et des organismes marins, ainsi que de l'écosystème dont ils font partie, et il y a aussi un intérêt biotechnologique, car elles peuvent servir à mettre au point des produits et des procédés nouveaux destinés à des secteurs aussi différents que la santé, la dépollution et la nutrition.

这些兴趣包括科学兴趣,目的是为了增进我们对海洋物种和生物生态学、生物学和生理学及其所在生态系统了解;生物技术兴趣,目的是为了发新产品和新工艺,以用于各种部门,包括保健、环境清理、营养和其他工业。

Il rassemblera de nouvelles données sur les radioexpositions imputables à des sources naturelles, artificielles et professionnelles; il élargira la portée de son évaluation des expositions médicales, en particulier pour tenir compte de nouvelles procédures de diagnostic qui peuvent se traduire par des doses élevées; il procédera à une évaluation détaillée du radon dans les foyers et sur les lieux de travail; et il examinera les effets des rayonnements sur l'environnement dans le cadre d'une étude sur la radioécologie.

委员会将搜集自然、人为和职业等来源所产生辐射照射新数据;继续对医疗照射,尤其是对可能产生高剂量诊断方法进行评价;对住所和工作场所氡进行全面评估;并研究辐射对环境影响,以作为辐射生态学研究一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生态学的 的法语例句

用户正在搜索


pentosurie, Pentotal, pentothal, pentoxime, pentoxyde, pentriacontane, pentryl, pentu, penture, penty,

相似单词


生态文明, 生态洗衣粉, 生态系统, 生态显性, 生态学, 生态学的, 生态学的学说, 生态学家, 生态学学说的, 生态遗传学,
écologique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette initiation à l'écologie fait partie de la formation préprofessionnelle des futurs écologues.

同时,这也是一种特殊生态学教育,是对未来生态学者进行某种职业前培训。

Comme chaque année, le collectif écologiste 350.org organise une mobilisation mondiale contre les émissions de gaz à effet de serre.

就像往年一样,350.org这个组织生态学家共同发起了一项全球活动,旨在反对导致温室效应气体排放。

De nombreux travaux de recherche en cours étudient l'écologie, la biologie et la physiologie des écosystèmes et des espèces des grands fonds marins.

目前,为研究深海海底生态系统和物种生态学、生物学和生理学,进行了许多研究活动。

L'éthique de fraternité les condamne à vivre ensemble au nom de la théorie de la différence positive et au nom de l'écologie de la vie.

兄弟道德准则注定他们在积极分歧理论和生命生态学背景下共同生活。

Et comme le note l'écologiste indien Anil Agarwal, les gens de la campagne souffrent souvent d'une "pauvreté écologique" due à la dégradation de leur base de ressources naturelles.

正如印度生态学家Anil Agarwal指出那样,农村居民由于其自然资源退化往往遭受“生态穷困”之苦。

La multiplication, au cours des dernières années, des musées ethnographiques et archéologiques témoigne d'un intérêt pour la redécouverte d'un passé local, de même que l'apparition des écomusées s'inscrit dans les préoccupations concernant l'environnement.

许多人种博物馆和考古博物馆出现证明人们发现当地历史,就如生态学博物馆出现反映了对问题注一样。

Pour déterminer le moment propice et la résolution appropriée pour observer les paramètres environnementaux et climatiques favorables à la reproduction d'un vecteur, il faut avoir une bonne compréhension de son écologie.

要确定适当时间和范围分辨率以观测有利于媒介繁殖和气候参数,必须对媒介生态学有充分认识。

Sur la base d'études longitudinales (dites écologiques) et d'analyses comparées, il a été constaté que les évènements tragiques vécus peuvent avoir un impact sur la manifestation des maladies et sur les taux de mortalité dans la population.

以纵向(所谓生态学)研究和比较分析为基础得出这样一个结论:生活中大事件会对疾病发生率和人口死亡率造成影响。

Le chapitre 13 d'Action 21 présente deux grands domaines d'activité ou objectifs : 1) acquisition et renforcement des connaissances sur l'écologie et le développement durable des écosystèmes de montagne; et 2) promotion du développement intégré des bassins hydrographiques et de nouvelles sources de revenus.

《21世纪议程》第13章载有两个主要方案领域或目标:(1) 创造和加强有山地生态系统生态学和可持续发展知识;(2) 促进流域综合开发和可供选择谋生机会。

Il faut à présent assurer l'application des décisions du Sommet, notamment intensifier le dialogue sur la conversion de dettes en investissements dans la protection de l'environnement et sur le remboursement des services écologiques fournis par les pays qui contribuent à l'écologie de la planète.

必须开始执行首脑会议作出各项决定并就有把债务转变成投资和补偿为世界生态学作出贡献国家所提供生态服务问题加强对话。

Pour l'Autorité, il est important de comprendre l'écologie des monts sous-marins et la nature de la faune et de la flore qui y vit et de déterminer les mesures à prendre afin de minimiser tous les effets nuisibles que pourraient avoir les activités d'extraction minière.

对管理局来说,是了解海隆生态学以及那里动植物性质,确定需要采取哪些措施,尽量减少与采矿有活动造成任何有害影响。

L'archevêque Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que les êtres humains ont droit à une vie saine et productive, en harmonie avec la nature, et que le développement durable doit toujours s'inscrire dans le contexte d'une écologie humaine authentique. Les liens qui unissent les différents facteurs de production d'un développement durable sont évidents.

Migliore大主教 (罗马教廷观察员) 说,人类有权过上一种与大自然和谐共处健康而富裕生活,可持续发展必须坚持在真正人类生态学大背景下进行自我检测。

Au titre du point 4.1 de son ordre du jour (Diversité biologique marine et côtière), il étudiera les options pour la prévention et l'atténuation de l'impact de certaines activités sur des habitats sélectionnés des fonds marins, et les critères écologiques et systèmes de classification biogéographique des zones marines qui ont besoin de protection.

这次会议还将在于海洋和沿海生物多样性问题议程项目4.1下讨论“防止和减轻某些活动对特定海底生造成影响各种选择,以及海区需要保护生态学标准和生物地理学分类制度”。

L'Uruguay se félicite du nouveau programme de travail du Comité scientifique, qui couvre la radioécologie, la mesure des doses de radon dans les habitations et sur les lieux de travail, les effets épigénétiques de l'exposition aux rayonnements ionisants, l'évaluation des nouvelles études épidémiologiques sur les radiations et le cancer et l'exposition aux radiations dans le contexte médical.

她对科学委员会工作方案表示满意,因为它包括放射生态学方面研究、家庭和工作地点氡辐射量评估、接受电离辐射后生影响、辐射与癌症流行病学研究和接受诊疗辐射问题。

En tant que pays comptant un peu plus d'un quart de million d'habitants répartis sur plus de 200 îles, privé de ressources naturelles et doté d'une économie fragile fondée sur l'industrie de la pêche et le tourisme, qui sont sensibles aux dures réalités de l'écologie et de l'environnement, les Maldives fournissent un exemple parfait du dilemme des petits États insulaires en développement.

马尔代夫居民仅超过25万人口,散居在200多个岛屿之上,缺乏自然资源,脆弱经济以渔业和旅游为基础,这些行业均对生态学残酷现实非常敏感,因此,马尔代夫是小岛屿发展中国家这种窘最好例子。

Au nombre des participants à cette conférence figuraient les personnalités suivantes : Jan Pronk, Ministre de l'Habitat, de la planification spatiale et de l'environnement des Pays-Bas; Maurice Strong, Conseiller hors-classe auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies Kofi Annan; Norman Myers, écologiste et économiste environnemental britannique éminent; Martin Kohr, Directeur exécutif du Réseau tiers-monde; et Akiko Domoto, Gouverneur de la préfecture de Chiba et ex-Président de GLOBE International.

会议参加者包括荷兰住房、空间计划和部部长Jan Pronk;联合国秘书长科菲·安南高级顾问Maurice Strong;英国手屈一指生态学学家和经济学家Norman Myers;第三世界网络执行主任Martin Kohr;和千叶县县长、平衡组织国际前会长Akiko Domoto。

Objectif 7 - Assurer un environnement durable : Promenades et randonnées destinées à promouvoir la protection de l'environnement et la paix, avec conférences et vidéos : 1 323; ateliers mensuels sur l'écologie pratique : 650; andinisme (excursions) pour études écologiques, géologiques et climatiques : 180; plantation de 8 500 arbres en El Salvador et en Australie au bénéfice de centaines de ruraux; ateliers pour enfants consacrés à la protection de l'environnement, au recyclage et aux techniques de conservation de l'énergie : 600.

目标7——确保可持续性:参加以会议和录像来促进保护及和平步行和远足人=1 323名;参加于实际生态学每月讲习班人=650名;参加为进行、地质和气候研究而远足人=1 80名;在萨尔瓦多和澳大利亚种树8 500棵,使农村社区数百人受益;参加为儿童举办于保护、循再用、节能技术讲习班人=600名。

La République du Bélarus réitère qu'elle est prête à une large coopération avec le Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants en ce qui concerne l'étude des conséquences épidémiologiques et écologiques de la catastrophe de Tchernobyl et l'échange de données et d'informations dans ce domaine, et demande que la question de l'étude future des conséquences médicales et écologiques de la catastrophe de Tchernobyl soit incorporée au plan de travail du Comité.

白俄罗斯共和国确认,准备在今后切尔诺贝利核电站事故流行病影响和生态影响研究工作中与联合国原子辐射影响问题科学委员会开展最广泛合作,并交流这一领域数据和信息,请求把进一步研究切尔诺贝利核电站事故医学和生态学影响问题列入委员会近期工作计划。

Il y a un intérêt scientifique, car les ressources biologiques marines sont un moyen d'approfondir notre compréhension de l'écologie, de la biologie et de la physiologie des espèces et des organismes marins, ainsi que de l'écosystème dont ils font partie, et il y a aussi un intérêt biotechnologique, car elles peuvent servir à mettre au point des produits et des procédés nouveaux destinés à des secteurs aussi différents que la santé, la dépollution et la nutrition.

这些兴趣包括科学兴趣,目是为了增进我们对海洋物种和生物生态学、生物学和生理学及其所在生态系统了解;生物技术兴趣,目是为了开发产品和工艺,以用于各种部门,包括保健、清理、营养和其他工业。

Il rassemblera de nouvelles données sur les radioexpositions imputables à des sources naturelles, artificielles et professionnelles; il élargira la portée de son évaluation des expositions médicales, en particulier pour tenir compte de nouvelles procédures de diagnostic qui peuvent se traduire par des doses élevées; il procédera à une évaluation détaillée du radon dans les foyers et sur les lieux de travail; et il examinera les effets des rayonnements sur l'environnement dans le cadre d'une étude sur la radioécologie.

委员会将搜集自然、人为和职业等来源所产生辐射照射数据;继续对医疗照射,尤其是对可能产生高剂量诊断方法进行评价;对住所和工作场所氡进行全面评估;并研究辐射对影响,以作为辐射生态学研究一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生态学的 的法语例句

用户正在搜索


péponide, péponite, peppermint, péppermint, pepsie, pepsine, pepsinogène, pepsinurie, peptidase, peptide,

相似单词


生态文明, 生态洗衣粉, 生态系统, 生态显性, 生态学, 生态学的, 生态学的学说, 生态学家, 生态学学说的, 生态遗传学,
écologique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette initiation à l'écologie fait partie de la formation préprofessionnelle des futurs écologues.

同时,这也是一种特殊教育,是对未来者进行某种职业前培训。

Comme chaque année, le collectif écologiste 350.org organise une mobilisation mondiale contre les émissions de gaz à effet de serre.

就像往年一样,350.org这个组织共同发起了一项全球活动,旨在反对导致温室效应气体排放。

De nombreux travaux de recherche en cours étudient l'écologie, la biologie et la physiologie des écosystèmes et des espèces des grands fonds marins.

目前,为研究深海海底生系统和物种、生物和生理,进行了许多研究活动。

L'éthique de fraternité les condamne à vivre ensemble au nom de la théorie de la différence positive et au nom de l'écologie de la vie.

兄弟道德准则注定他们在积极分歧理论和生命背景下共同生活。

Et comme le note l'écologiste indien Anil Agarwal, les gens de la campagne souffrent souvent d'une "pauvreté écologique" due à la dégradation de leur base de ressources naturelles.

正如印度Anil Agarwal指出那样,农村居民由于其自然资源退化往往遭受“生穷困”之苦。

La multiplication, au cours des dernières années, des musées ethnographiques et archéologiques témoigne d'un intérêt pour la redécouverte d'un passé local, de même que l'apparition des écomusées s'inscrit dans les préoccupations concernant l'environnement.

许多人种博物馆和考古博物馆出现证明人们心重新发现当地历史,就如博物馆出现反映了对环境问题注一样。

Pour déterminer le moment propice et la résolution appropriée pour observer les paramètres environnementaux et climatiques favorables à la reproduction d'un vecteur, il faut avoir une bonne compréhension de son écologie.

要确定适当时间和范围分辨率以观测有利于媒介繁殖环境和气候参数,必须对媒介有充分认识。

Sur la base d'études longitudinales (dites écologiques) et d'analyses comparées, il a été constaté que les évènements tragiques vécus peuvent avoir un impact sur la manifestation des maladies et sur les taux de mortalité dans la population.

以纵向(所谓)研究和比较分析为基础得出这样一个结论:生活中重大事件会对疾病发生率和人口死亡率造成影响。

Le chapitre 13 d'Action 21 présente deux grands domaines d'activité ou objectifs : 1) acquisition et renforcement des connaissances sur l'écologie et le développement durable des écosystèmes de montagne; et 2) promotion du développement intégré des bassins hydrographiques et de nouvelles sources de revenus.

《21世纪议程》第13章载有两个主要方案领域或目标:(1) 创造和加强有山地生系统和可持续发展知识;(2) 促进流域综合开发和可供选择谋生机会。

Il faut à présent assurer l'application des décisions du Sommet, notamment intensifier le dialogue sur la conversion de dettes en investissements dans la protection de l'environnement et sur le remboursement des services écologiques fournis par les pays qui contribuent à l'écologie de la planète.

必须开始执行首脑会议作出各项决定并就有债务转变成环境投资和补偿为世界作出贡献所提供生服务问题加强对话。

Pour l'Autorité, il est important de comprendre l'écologie des monts sous-marins et la nature de la faune et de la flore qui y vit et de déterminer les mesures à prendre afin de minimiser tous les effets nuisibles que pourraient avoir les activités d'extraction minière.

对管理局来说,重要是了解海隆以及那里动植物性质,确定需要采取哪些措施,尽量减少与采矿有活动造成任何有害影响。

L'archevêque Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que les êtres humains ont droit à une vie saine et productive, en harmonie avec la nature, et que le développement durable doit toujours s'inscrire dans le contexte d'une écologie humaine authentique. Les liens qui unissent les différents facteurs de production d'un développement durable sont évidents.

Migliore大主教 (罗马教廷观察员) 说,人类有权过上一种与大自然和谐共处健康而富裕生活,可持续发展必须坚持在真正人类大背景下进行自我检测。

Au titre du point 4.1 de son ordre du jour (Diversité biologique marine et côtière), il étudiera les options pour la prévention et l'atténuation de l'impact de certaines activités sur des habitats sélectionnés des fonds marins, et les critères écologiques et systèmes de classification biogéographique des zones marines qui ont besoin de protection.

这次会议还将在于海洋和沿海生物多样性问题议程项目4.1下讨论“防止和减轻某些活动对特定海底生境造成影响各种选择,以及海区需要保护标准和生物地理分类制度”。

L'Uruguay se félicite du nouveau programme de travail du Comité scientifique, qui couvre la radioécologie, la mesure des doses de radon dans les habitations et sur les lieux de travail, les effets épigénétiques de l'exposition aux rayonnements ionisants, l'évaluation des nouvelles études épidémiologiques sur les radiations et le cancer et l'exposition aux radiations dans le contexte médical.

她对科委员会新工作方案表示满意,因为它包括放射方面研究、庭和工作地点氡辐射量评估、接受电离辐射后生影响、辐射与癌症流行病研究和接受诊疗辐射问题。

En tant que pays comptant un peu plus d'un quart de million d'habitants répartis sur plus de 200 îles, privé de ressources naturelles et doté d'une économie fragile fondée sur l'industrie de la pêche et le tourisme, qui sont sensibles aux dures réalités de l'écologie et de l'environnement, les Maldives fournissent un exemple parfait du dilemme des petits États insulaires en développement.

马尔代夫居民仅超过25万人口,散居在200多个岛屿之上,缺乏自然资源,脆弱经济以渔业和旅游为基础,这些行业均对和环境残酷现实非常敏感,因此,马尔代夫是小岛屿发展中国这种窘境最好例子。

Au nombre des participants à cette conférence figuraient les personnalités suivantes : Jan Pronk, Ministre de l'Habitat, de la planification spatiale et de l'environnement des Pays-Bas; Maurice Strong, Conseiller hors-classe auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies Kofi Annan; Norman Myers, écologiste et économiste environnemental britannique éminent; Martin Kohr, Directeur exécutif du Réseau tiers-monde; et Akiko Domoto, Gouverneur de la préfecture de Chiba et ex-Président de GLOBE International.

会议参加者包括荷兰住房、空间计划和环境部部长Jan Pronk;联合国秘书长科菲·安南高级顾问Maurice Strong;英国手屈一指和环境经济Norman Myers;第三世界网络执行主任Martin Kohr;和千叶县县长、平衡环境组织国际前会长Akiko Domoto。

Objectif 7 - Assurer un environnement durable : Promenades et randonnées destinées à promouvoir la protection de l'environnement et la paix, avec conférences et vidéos : 1 323; ateliers mensuels sur l'écologie pratique : 650; andinisme (excursions) pour études écologiques, géologiques et climatiques : 180; plantation de 8 500 arbres en El Salvador et en Australie au bénéfice de centaines de ruraux; ateliers pour enfants consacrés à la protection de l'environnement, au recyclage et aux techniques de conservation de l'énergie : 600.

目标7——确保环境可持续性:参加以会议和录像来促进环境保护及和平步行和远足人=1 323名;参加于实际每月讲习班人=650名;参加为进行环境、地质和气候研究而远足人=1 80名;在萨尔瓦多和澳大利亚种树8 500棵,使农村社区数百人受益;参加为儿童举办于保护环境、循环再用、节能技术讲习班人=600名。

La République du Bélarus réitère qu'elle est prête à une large coopération avec le Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants en ce qui concerne l'étude des conséquences épidémiologiques et écologiques de la catastrophe de Tchernobyl et l'échange de données et d'informations dans ce domaine, et demande que la question de l'étude future des conséquences médicales et écologiques de la catastrophe de Tchernobyl soit incorporée au plan de travail du Comité.

白俄罗斯共和国确认,准备在今后切尔诺贝利核电站事故流行病影响和生影响研究工作中与联合国原子辐射影响问题科委员会开展最广泛合作,并交流这一领域数据和信息,请求进一步研究切尔诺贝利核电站事故影响问题列入委员会近期工作计划。

Il y a un intérêt scientifique, car les ressources biologiques marines sont un moyen d'approfondir notre compréhension de l'écologie, de la biologie et de la physiologie des espèces et des organismes marins, ainsi que de l'écosystème dont ils font partie, et il y a aussi un intérêt biotechnologique, car elles peuvent servir à mettre au point des produits et des procédés nouveaux destinés à des secteurs aussi différents que la santé, la dépollution et la nutrition.

这些兴趣包括科兴趣,目的是为了增进我们对海洋物种和生物、生物和生理及其所在系统了解;生物技术兴趣,目的是为了开发新产品和新工艺,以用于各种部门,包括保健、环境清理、营养和其他工业。

Il rassemblera de nouvelles données sur les radioexpositions imputables à des sources naturelles, artificielles et professionnelles; il élargira la portée de son évaluation des expositions médicales, en particulier pour tenir compte de nouvelles procédures de diagnostic qui peuvent se traduire par des doses élevées; il procédera à une évaluation détaillée du radon dans les foyers et sur les lieux de travail; et il examinera les effets des rayonnements sur l'environnement dans le cadre d'une étude sur la radioécologie.

委员会将搜集自然、人为和职业等来源所产生辐射照射新数据;继续对医疗照射,尤其是对可能产生高剂量诊断方法进行评价;对住所和工作场所氡进行全面评估;并研究辐射对环境影响,以作为辐射研究一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生态学的 的法语例句

用户正在搜索


perceptionnisme, perceptron, percer, percerette, percette, perceur, perceurse, perceuse, percevable, percevoir,

相似单词


生态文明, 生态洗衣粉, 生态系统, 生态显性, 生态学, 生态学的, 生态学的学说, 生态学家, 生态学学说的, 生态遗传学,