Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
界各大洋中许多生境完
没有被勘查过。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
界各大洋中许多生境完
没有被勘查过。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境的毁坏和外来物种的引进。
À la même séance, le représentant d'ONU-Habitat a fait une déclaration.
在同次会议上,联合国生境代表发了言。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5次会议上联合国生境代表发了言。
À cette séance, les représentants d'ONU-Habitat et du PNUE ont fait une déclaration.
在同次会议上联合国——生境和环境规划署代表发了言。
Renforcement de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains.
增强联合国生境和人类住基金会。
L'hétérogénéité des microhabitats de haute altitude contribue à des écosystèmes montagneux uniques.
丰富多样的高海拔微生境促成了特的山
生态系统。
L'impact des palangres de fond sur les fonds marins n'est pas bien connu.
海底延绳钓对海底生境的影响尚未得到深入研究。
Par ailleurs, d'autres accords régionaux protègent certaines espèces et certains habitats.
此外,还有另一域协定为某
物种和生境提供较一般的保护。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了布达佩斯生境办事处的工作。
Certains d'entre eux permettent en outre de comprendre le milieu benthique.
此外,某土工标准对于理解底栖生境具有重要意义。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
生境和域经济委员会共同举办了
域会议。
On en trouve une illustration dans la découverte récente des habitats liés aux mégapanaches sous-marins.
最近发现由水下巨大卷流支持的生境便能说明种复杂性。
Ils ont en outre répondu à une intervention d'un représentant des Parlementaires mondiaux pour l'habitat.
专门小组成员并对生境问题球议员会议代表的发言作了回应。
Il se concerte actuellement avec l'Office afin de rendre leurs deux fichiers plus compatibles.
目前正同联合国内罗毕办事处进行讨论,以期使生境名册与内罗毕办事处使用的名册吻合。
Connaissance et surveillance scientifiques limitées des habitats, des espèces et des activités, etc.
对关键性的生境、物种和活动等的科学知识和监测有限。
M. BALAREZO (Pérou) dit que son pays appuie la stratégie contenue dans le programme d'Habitat.
Balarezo先生(秘鲁)说,秘鲁支持生境议程中所载的战略。
La Coalition internationale Habitat s'associe aux observations ci-après de la CIJ.
国际生境联盟赞同国际法学家委员会的下列评论。
Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat).
联合国人类住(生境)中心(人类住
中心)。
Les mesures recommandées au paragraphe 76 du Programme pour l'habitat n'ont pas été pleinement appliquées.
《生境议程》第76段中建议的行动迄今尚未得到充分执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
世界各大洋中许多生
没有被勘查过。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生的毁坏和外来物种的引进。
À la même séance, le représentant d'ONU-Habitat a fait une déclaration.
在同次会议上,联合国生代表发了言。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5次会议上联合国生代表发了言。
À cette séance, les représentants d'ONU-Habitat et du PNUE ont fait une déclaration.
在同次会议上联合国——生和环
规划署代表发了言。
Renforcement de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains.
增强联合国生和人类住区基金会。
L'hétérogénéité des microhabitats de haute altitude contribue à des écosystèmes montagneux uniques.
丰富多样的高海拔微生促成了
特的山区生态系统。
L'impact des palangres de fond sur les fonds marins n'est pas bien connu.
海底延绳钓对海底生的影响尚未得到深入研究。
Par ailleurs, d'autres accords régionaux protègent certaines espèces et certains habitats.
此外,还有另一些区协定为某些物种和生
提供较一般的保护。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了布达佩斯生办事处的工作。
Certains d'entre eux permettent en outre de comprendre le milieu benthique.
此外,某些土工标准对于理解底栖生具有重要意义。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
生和区
委员会共同举办了这些区
会议。
On en trouve une illustration dans la découverte récente des habitats liés aux mégapanaches sous-marins.
最近发现由水下巨大卷流支持的生便能说明这种复杂性。
Ils ont en outre répondu à une intervention d'un représentant des Parlementaires mondiaux pour l'habitat.
专门小组成员并对生问题
球议员会议代表的发言作了回应。
Il se concerte actuellement avec l'Office afin de rendre leurs deux fichiers plus compatibles.
目前正同联合国内罗毕办事处进行讨论,以期使生名册与内罗毕办事处使用的名册吻合。
Connaissance et surveillance scientifiques limitées des habitats, des espèces et des activités, etc.
对关键性的生、物种和活动等的科学知识和监测有限。
M. BALAREZO (Pérou) dit que son pays appuie la stratégie contenue dans le programme d'Habitat.
Balarezo先生(秘鲁)说,秘鲁支持生议程中所载的战略。
La Coalition internationale Habitat s'associe aux observations ci-après de la CIJ.
国际生联盟赞同国际法学家委员会的下列评论。
Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat).
联合国人类住区(生)中心(人类住区中心)。
Les mesures recommandées au paragraphe 76 du Programme pour l'habitat n'ont pas été pleinement appliquées.
《生议程》第76段中建议的行动迄今尚未得到充分执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界各大洋中许多生境完全没有被勘查过。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境的毁坏和外来物种的引进。
À la même séance, le représentant d'ONU-Habitat a fait une déclaration.
在同次会议上,联合国生境代表发了言。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5次会议上联合国生境代表发了言。
À cette séance, les représentants d'ONU-Habitat et du PNUE ont fait une déclaration.
在同次会议上联合国——生境和环境规划署代表发了言。
Renforcement de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains.
增强联合国生境和人类住区基金会。
L'hétérogénéité des microhabitats de haute altitude contribue à des écosystèmes montagneux uniques.
丰富多样的微生境促成了
特的山区生态
。
L'impact des palangres de fond sur les fonds marins n'est pas bien connu.
底延绳钓对
底生境的影响尚未得到深入研究。
Par ailleurs, d'autres accords régionaux protègent certaines espèces et certains habitats.
此外,还有另一些区域协定为某些物种和生境提供较一般的保护。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了布达佩斯生境办事处的工作。
Certains d'entre eux permettent en outre de comprendre le milieu benthique.
此外,某些土工标准对于理解底栖生境具有重要意义。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
生境和区域经济委员会共同举办了这些区域会议。
On en trouve une illustration dans la découverte récente des habitats liés aux mégapanaches sous-marins.
最近发现由水下巨大卷流支持的生境便能说明这种复杂性。
Ils ont en outre répondu à une intervention d'un représentant des Parlementaires mondiaux pour l'habitat.
专门小组成员并对生境问题全球议员会议代表的发言作了回应。
Il se concerte actuellement avec l'Office afin de rendre leurs deux fichiers plus compatibles.
目前正同联合国内罗毕办事处进行讨论,以期使生境名册与内罗毕办事处使用的名册吻合。
Connaissance et surveillance scientifiques limitées des habitats, des espèces et des activités, etc.
对关键性的生境、物种和活动等的科学知识和监测有限。
M. BALAREZO (Pérou) dit que son pays appuie la stratégie contenue dans le programme d'Habitat.
Balarezo先生(秘鲁)说,秘鲁支持生境议程中所载的战略。
La Coalition internationale Habitat s'associe aux observations ci-après de la CIJ.
国际生境联盟赞同国际法学家委员会的下列评论。
Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat).
联合国人类住区(生境)中心(人类住区中心)。
Les mesures recommandées au paragraphe 76 du Programme pour l'habitat n'ont pas été pleinement appliquées.
《生境议程》第76段中建议的行动迄今尚未得到充分执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界各大洋中许多生完全没有被勘查过。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生的毁坏和外来物种的引进。
À la même séance, le représentant d'ONU-Habitat a fait une déclaration.
在同次会议上,联合国生代表发了言。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5次会议上联合国生代表发了言。
À cette séance, les représentants d'ONU-Habitat et du PNUE ont fait une déclaration.
在同次会议上联合国——生和
划署代表发了言。
Renforcement de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains.
增强联合国生和人类住
基金会。
L'hétérogénéité des microhabitats de haute altitude contribue à des écosystèmes montagneux uniques.
丰富多样的高海拔微生促成了
特的山
生态系统。
L'impact des palangres de fond sur les fonds marins n'est pas bien connu.
海底延绳钓对海底生的影响尚未得到深入研究。
Par ailleurs, d'autres accords régionaux protègent certaines espèces et certains habitats.
此外,还有另一些定为某些物种和生
提供较一般的保护。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了布达佩斯生办事处的工作。
Certains d'entre eux permettent en outre de comprendre le milieu benthique.
此外,某些土工标准对于理解底栖生具有重要意义。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
生和
经济委员会共同举办了这些
会议。
On en trouve une illustration dans la découverte récente des habitats liés aux mégapanaches sous-marins.
最近发现由水下巨大卷流支持的生便能说明这种复杂性。
Ils ont en outre répondu à une intervention d'un représentant des Parlementaires mondiaux pour l'habitat.
专门小组成员并对生问题全球议员会议代表的发言作了回应。
Il se concerte actuellement avec l'Office afin de rendre leurs deux fichiers plus compatibles.
目前正同联合国内罗毕办事处进行讨论,以期使生名册与内罗毕办事处使用的名册吻合。
Connaissance et surveillance scientifiques limitées des habitats, des espèces et des activités, etc.
对关键性的生、物种和活动等的科学知识和监测有限。
M. BALAREZO (Pérou) dit que son pays appuie la stratégie contenue dans le programme d'Habitat.
Balarezo先生(秘鲁)说,秘鲁支持生议程中所载的战略。
La Coalition internationale Habitat s'associe aux observations ci-après de la CIJ.
国际生联盟赞同国际法学家委员会的下列评论。
Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat).
联合国人类住(生
)中心(人类住
中心)。
Les mesures recommandées au paragraphe 76 du Programme pour l'habitat n'ont pas été pleinement appliquées.
《生议程》第76段中建议的行动迄今尚未得到充分执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界各大洋中许多生境完全没有被勘查过。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境的毁坏和外来物种的引进。
À la même séance, le représentant d'ONU-Habitat a fait une déclaration.
在同上,联合国生境代表发
言。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5上联合国生境代表发
言。
À cette séance, les représentants d'ONU-Habitat et du PNUE ont fait une déclaration.
在同上联合国——生境和环境规划署代表发
言。
Renforcement de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains.
增强联合国生境和人类住区基金。
L'hétérogénéité des microhabitats de haute altitude contribue à des écosystèmes montagneux uniques.
丰富多样的高海拔微生境促成特的山区生态系统。
L'impact des palangres de fond sur les fonds marins n'est pas bien connu.
海底延绳钓对海底生境的影响尚未得到深入研究。
Par ailleurs, d'autres accords régionaux protègent certaines espèces et certains habitats.
此外,还有另一些区域协定为某些物种和生境提供较一般的保护。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参达佩斯生境办事处的工作。
Certains d'entre eux permettent en outre de comprendre le milieu benthique.
此外,某些土工标准对于理解底栖生境具有重要意义。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
生境和区域经济委员共同举办
这些区域
。
On en trouve une illustration dans la découverte récente des habitats liés aux mégapanaches sous-marins.
最近发现由水下巨大卷流支持的生境便能说明这种复杂性。
Ils ont en outre répondu à une intervention d'un représentant des Parlementaires mondiaux pour l'habitat.
专门小组成员并对生境问题全球员
代表的发言作
回应。
Il se concerte actuellement avec l'Office afin de rendre leurs deux fichiers plus compatibles.
目前正同联合国内罗毕办事处进行讨论,以期使生境名册内罗毕办事处使用的名册吻合。
Connaissance et surveillance scientifiques limitées des habitats, des espèces et des activités, etc.
对关键性的生境、物种和活动等的科学知识和监测有限。
M. BALAREZO (Pérou) dit que son pays appuie la stratégie contenue dans le programme d'Habitat.
Balarezo先生(秘鲁)说,秘鲁支持生境程中所载的战略。
La Coalition internationale Habitat s'associe aux observations ci-après de la CIJ.
国际生境联盟赞同国际法学家委员的下列评论。
Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat).
联合国人类住区(生境)中心(人类住区中心)。
Les mesures recommandées au paragraphe 76 du Programme pour l'habitat n'ont pas été pleinement appliquées.
《生境程》第76段中建
的行动迄今尚未得到充分执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界各许多生境完全没有被勘查过。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境的毁坏和外来物种的引进。
À la même séance, le représentant d'ONU-Habitat a fait une déclaration.
在次会议上,联合国生境代表发了言。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5次会议上联合国生境代表发了言。
À cette séance, les représentants d'ONU-Habitat et du PNUE ont fait une déclaration.
在次会议上联合国——生境和环境规划署代表发了言。
Renforcement de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains.
增强联合国生境和人类住区基金会。
L'hétérogénéité des microhabitats de haute altitude contribue à des écosystèmes montagneux uniques.
丰富多样的高海拔微生境促成了特的山区生态系统。
L'impact des palangres de fond sur les fonds marins n'est pas bien connu.
海底延绳钓对海底生境的影响尚未得到深入研究。
Par ailleurs, d'autres accords régionaux protègent certaines espèces et certains habitats.
此外,还有另一些区域协定为某些物种和生境提供较一般的保护。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了布达佩斯生境办事处的工作。
Certains d'entre eux permettent en outre de comprendre le milieu benthique.
此外,某些土工标准对于理解底栖生境具有重要意义。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
生境和区域经济委员会办了这些区域会议。
On en trouve une illustration dans la découverte récente des habitats liés aux mégapanaches sous-marins.
最近发现由水下巨卷流支持的生境便能说明这种复杂性。
Ils ont en outre répondu à une intervention d'un représentant des Parlementaires mondiaux pour l'habitat.
专门小组成员并对生境问题全球议员会议代表的发言作了回应。
Il se concerte actuellement avec l'Office afin de rendre leurs deux fichiers plus compatibles.
目前正联合国内罗毕办事处进行讨论,以期使生境名册与内罗毕办事处使用的名册吻合。
Connaissance et surveillance scientifiques limitées des habitats, des espèces et des activités, etc.
对关键性的生境、物种和活动等的科学知识和监测有限。
M. BALAREZO (Pérou) dit que son pays appuie la stratégie contenue dans le programme d'Habitat.
Balarezo先生(秘鲁)说,秘鲁支持生境议程所载的战略。
La Coalition internationale Habitat s'associe aux observations ci-après de la CIJ.
国际生境联盟赞国际法学家委员会的下列评论。
Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat).
联合国人类住区(生境)心(人类住区
心)。
Les mesures recommandées au paragraphe 76 du Programme pour l'habitat n'ont pas été pleinement appliquées.
《生境议程》第76段建议的行动迄今尚未得到充分执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界各大洋中许多生境完全没有被勘查过。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境的毁坏和外来物种的引进。
À la même séance, le représentant d'ONU-Habitat a fait une déclaration.
在同次会议上,联合国生境代表发了言。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5次会议上联合国生境代表发了言。
À cette séance, les représentants d'ONU-Habitat et du PNUE ont fait une déclaration.
在同次会议上联合国——生境和环境代表发了言。
Renforcement de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains.
增强联合国生境和人类住基金会。
L'hétérogénéité des microhabitats de haute altitude contribue à des écosystèmes montagneux uniques.
丰富多样的高海拔微生境促成了特的山
生态系统。
L'impact des palangres de fond sur les fonds marins n'est pas bien connu.
海底延绳钓对海底生境的影响尚未得到深入研究。
Par ailleurs, d'autres accords régionaux protègent certaines espèces et certains habitats.
此外,还有另域协定为某
物种和生境提供较
般的保护。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了布达佩斯生境办事处的工作。
Certains d'entre eux permettent en outre de comprendre le milieu benthique.
此外,某土工标准对于理解底栖生境具有重要意义。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
生境和域经济委员会共同举办了这
域会议。
On en trouve une illustration dans la découverte récente des habitats liés aux mégapanaches sous-marins.
最近发现由水下巨大卷流支持的生境便能说明这种复杂性。
Ils ont en outre répondu à une intervention d'un représentant des Parlementaires mondiaux pour l'habitat.
专门小组成员并对生境问题全球议员会议代表的发言作了回应。
Il se concerte actuellement avec l'Office afin de rendre leurs deux fichiers plus compatibles.
目前正同联合国内罗毕办事处进行讨论,以期使生境名册与内罗毕办事处使用的名册吻合。
Connaissance et surveillance scientifiques limitées des habitats, des espèces et des activités, etc.
对关键性的生境、物种和活动等的科学知识和监测有限。
M. BALAREZO (Pérou) dit que son pays appuie la stratégie contenue dans le programme d'Habitat.
Balarezo先生(秘鲁)说,秘鲁支持生境议程中所载的战略。
La Coalition internationale Habitat s'associe aux observations ci-après de la CIJ.
国际生境联盟赞同国际法学家委员会的下列评论。
Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat).
联合国人类住(生境)中心(人类住
中心)。
Les mesures recommandées au paragraphe 76 du Programme pour l'habitat n'ont pas été pleinement appliquées.
《生境议程》第76段中建议的行动迄今尚未得到充分执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界各大洋中许多生境完全没有被勘查过。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境毁坏和外来物种
。
À la même séance, le représentant d'ONU-Habitat a fait une déclaration.
在同次会议上,联合国生境代表发了言。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5次会议上联合国生境代表发了言。
À cette séance, les représentants d'ONU-Habitat et du PNUE ont fait une déclaration.
在同次会议上联合国——生境和环境规划署代表发了言。
Renforcement de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains.
增强联合国生境和人类住区基金会。
L'hétérogénéité des microhabitats de haute altitude contribue à des écosystèmes montagneux uniques.
丰富多样高海拔微生境促成了
特
山区生态系统。
L'impact des palangres de fond sur les fonds marins n'est pas bien connu.
海底延绳钓海底生境
影响尚未得到深入研究。
Par ailleurs, d'autres accords régionaux protègent certaines espèces et certains habitats.
此外,还有另一些区域协定为某些物种和生境提供较一般保护。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了布达佩斯生境办事处工作。
Certains d'entre eux permettent en outre de comprendre le milieu benthique.
此外,某些土工标理解底栖生境具有重要意义。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
生境和区域经济委员会共同举办了这些区域会议。
On en trouve une illustration dans la découverte récente des habitats liés aux mégapanaches sous-marins.
最近发现由水下巨大卷流支持生境便能说明这种复杂性。
Ils ont en outre répondu à une intervention d'un représentant des Parlementaires mondiaux pour l'habitat.
专门小组成员并生境问题全球议员会议代表
发言作了回应。
Il se concerte actuellement avec l'Office afin de rendre leurs deux fichiers plus compatibles.
目前正同联合国内罗毕办事处行讨论,以期使生境名册与内罗毕办事处使用
名册吻合。
Connaissance et surveillance scientifiques limitées des habitats, des espèces et des activités, etc.
关键性
生境、物种和活动等
科学知识和监测有限。
M. BALAREZO (Pérou) dit que son pays appuie la stratégie contenue dans le programme d'Habitat.
Balarezo先生(秘鲁)说,秘鲁支持生境议程中所载战略。
La Coalition internationale Habitat s'associe aux observations ci-après de la CIJ.
国际生境联盟赞同国际法学家委员会下列评论。
Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat).
联合国人类住区(生境)中心(人类住区中心)。
Les mesures recommandées au paragraphe 76 du Programme pour l'habitat n'ont pas été pleinement appliquées.
《生境议程》第76段中建议行动迄今尚未得到充分执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界各大洋中许多生境完全没有被勘查过。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境的毁坏和外来物种的引进。
À la même séance, le représentant d'ONU-Habitat a fait une déclaration.
在同次会上,联合国生境代表发了言。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5次会上联合国生境代表发了言。
À cette séance, les représentants d'ONU-Habitat et du PNUE ont fait une déclaration.
在同次会上联合国——生境和环境规划署代表发了言。
Renforcement de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains.
增强联合国生境和人类住区基金会。
L'hétérogénéité des microhabitats de haute altitude contribue à des écosystèmes montagneux uniques.
丰富多样的高海拔微生境促成了特的山区生态系统。
L'impact des palangres de fond sur les fonds marins n'est pas bien connu.
海底延绳钓对海底生境的影响尚未得到深入研究。
Par ailleurs, d'autres accords régionaux protègent certaines espèces et certains habitats.
此外,还有另一些区域协定为某些物种和生境提供较一般的保护。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了布达佩斯生境办事处的工作。
Certains d'entre eux permettent en outre de comprendre le milieu benthique.
此外,某些土工标准对于理解底栖生境具有重要意义。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
生境和区域经济委员会共同举办了这些区域会。
On en trouve une illustration dans la découverte récente des habitats liés aux mégapanaches sous-marins.
发现由水下巨大卷流支持的生境便能说明这种复杂性。
Ils ont en outre répondu à une intervention d'un représentant des Parlementaires mondiaux pour l'habitat.
专门小组成员并对生境问题全球员会
代表的发言作了回应。
Il se concerte actuellement avec l'Office afin de rendre leurs deux fichiers plus compatibles.
目前正同联合国内罗毕办事处进行讨论,以期使生境名册与内罗毕办事处使用的名册吻合。
Connaissance et surveillance scientifiques limitées des habitats, des espèces et des activités, etc.
对关键性的生境、物种和活动等的科学知识和监测有限。
M. BALAREZO (Pérou) dit que son pays appuie la stratégie contenue dans le programme d'Habitat.
Balarezo先生(秘鲁)说,秘鲁支持生境程中所载的战略。
La Coalition internationale Habitat s'associe aux observations ci-après de la CIJ.
国际生境联盟赞同国际法学家委员会的下列评论。
Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat).
联合国人类住区(生境)中心(人类住区中心)。
Les mesures recommandées au paragraphe 76 du Programme pour l'habitat n'ont pas été pleinement appliquées.
《生境程》第76段中建
的行动迄今尚未得到充分执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。