M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
邦主席约瑟夫·戴斯
生在陪同下进入
。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
邦主席约瑟夫·戴斯
生在陪同下进入
。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
区域自治这一主旋律贯穿着邦的全部历史。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
邦制的特点是承认各州的主权。
M. Hans-Rudolf Merz, Président de la Confédération suisse, prononce une allocution.
邦主席汉斯·鲁道夫·默茨
生阁下在
讲话。
L'orateur principal était M. Hans-Peter Egler, du Secrétariat d'État à l'économie (Suisse).
圆桌议的主旨发言人为
邦经济事务司的Hans-Peter Egler
生。
La présence de la Confédération suisse va certainement profiter aux activités de l'ONU.
邦加入
合国必将有益于
合国的行动。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
合国
家庭最近随着
邦的加入而变得更加丰富。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也是邦的核心。
Le Koweït se félicite de l'admission de la Confédération suisse dans notre Organisation.
科威特欢迎接纳邦为
合国
员国。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse.
我现在请邦总统帕斯卡尔·库什潘
生阁下发言。
Nous félicitons la Confédération suisse de son entrée récente.
我们欢迎邦加入
合国。
Le Cap-Vert salue l'admission au sein de l'ONU de la Confédération suisse.
佛得角对邦加入
合国表示欢迎。
Il a ajouté que, selon la police suisse, cet appareil était interdit par la législation fédérale.
中国代表还表示,警察部门表示,
邦法律禁止该器械。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
邦总统约瑟夫·戴斯在陪同下离开
。
Des relations étroites et une bonne coopération ont toujours existé entre la Confédération suisse et l'ONU.
在邦和
合国之间有着密切的关系和良好的合作。
Nous souhaitons la bienvenue à la Confédération suisse et au Timor-Leste au sein de notre Organisation.
我们也欢迎邦和东帝汶加入
合国组织。
S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
邦总统帕特里克·库什潘
生在陪同下离开
。
Mme Micheline Calmy-Rey, Présidente de la Confédération suisse, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale.
邦总统米舍利娜·卡尔米-雷伊夫人在陪同下离开
。
La CFB et l'OFAP seront bientôt intégrés dans la nouvelle Autorité de surveillance des marchés financiers (FINMA).
在不久的将来,邦银行委员
(SFBC)和
的私营保险机构将被整合到最近成立的金融市场监督局。
J'ai le plaisir, en outre, d'adresser mes félicitations à la Confédération suisse pour son admission à l'Organisation.
此外,我高兴地祝贺邦加入
合国组织。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
瑞士联邦主席约瑟夫·戴斯生在陪同下进入大会堂。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
区域自治一主旋律贯穿着瑞士联邦
全部历史。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
瑞士联邦制特点是承认
主权。
M. Hans-Rudolf Merz, Président de la Confédération suisse, prononce une allocution.
瑞士联邦主席汉斯·鲁道夫·默茨生阁下在大会讲话。
L'orateur principal était M. Hans-Peter Egler, du Secrétariat d'État à l'économie (Suisse).
圆桌会议主旨发言人为瑞士联邦经济事务司
Hans-Peter Egler
生。
La présence de la Confédération suisse va certainement profiter aux activités de l'ONU.
瑞士联邦加入联合国必将有益于联合国行动。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
联合国大家庭最近随着瑞士联邦加入而变得更加丰富。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
则也是瑞士联邦
核心。
Le Koweït se félicite de l'admission de la Confédération suisse dans notre Organisation.
科威特欢迎接纳瑞士联邦为联合国会员国。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse.
我现在请瑞士联邦总统帕斯卡尔·库什潘生阁下发言。
Nous félicitons la Confédération suisse de son entrée récente.
我们欢迎瑞士联邦加入联合国。
Le Cap-Vert salue l'admission au sein de l'ONU de la Confédération suisse.
佛得角对瑞士联邦加入联合国表示欢迎。
Il a ajouté que, selon la police suisse, cet appareil était interdit par la législation fédérale.
中国代表还表示,瑞士警察部门表示,瑞士联邦法律禁止该器械。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
瑞士联邦总统约瑟夫·戴斯在陪同下离开大会堂。
Des relations étroites et une bonne coopération ont toujours existé entre la Confédération suisse et l'ONU.
在瑞士联邦和联合国之间有着密切关系和良好
合作。
Nous souhaitons la bienvenue à la Confédération suisse et au Timor-Leste au sein de notre Organisation.
我们也欢迎瑞士联邦和东帝汶加入联合国组织。
S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
瑞士联邦总统帕特里克·库什潘生在陪同下离开大会堂。
Mme Micheline Calmy-Rey, Présidente de la Confédération suisse, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale.
瑞士联邦总统米舍利娜·卡尔米-雷伊夫人在陪同下离开大会堂。
La CFB et l'OFAP seront bientôt intégrés dans la nouvelle Autorité de surveillance des marchés financiers (FINMA).
在不久将来,瑞士联邦银行委员会(SFBC)和瑞士
私营保险机构将被整合到最近成立
金融市场监督局。
J'ai le plaisir, en outre, d'adresser mes félicitations à la Confédération suisse pour son admission à l'Organisation.
此外,我高兴地祝贺瑞士联邦加入联合国组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
瑞士联邦主席约瑟夫·戴斯生在陪同下进入大会堂。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
区域自治这一主旋律贯穿着瑞士联邦的全部历史。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
瑞士联邦制的特点是承认各州的主权。
M. Hans-Rudolf Merz, Président de la Confédération suisse, prononce une allocution.
瑞士联邦主席汉斯·鲁道夫·默茨生阁下在大会讲话。
L'orateur principal était M. Hans-Peter Egler, du Secrétariat d'État à l'économie (Suisse).
圆桌会议的主旨为瑞士联邦经济事务司的Hans-Peter Egler
生。
La présence de la Confédération suisse va certainement profiter aux activités de l'ONU.
瑞士联邦加入联合国必有
于联合国的行动。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
联合国大家庭最近随着瑞士联邦的加入而变得更加丰富。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也是瑞士联邦的核心。
Le Koweït se félicite de l'admission de la Confédération suisse dans notre Organisation.
科威特欢迎接纳瑞士联邦为联合国会员国。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse.
我现在请瑞士联邦总统帕斯卡尔·库什潘生阁下
。
Nous félicitons la Confédération suisse de son entrée récente.
我们欢迎瑞士联邦加入联合国。
Le Cap-Vert salue l'admission au sein de l'ONU de la Confédération suisse.
佛得角对瑞士联邦加入联合国表示欢迎。
Il a ajouté que, selon la police suisse, cet appareil était interdit par la législation fédérale.
中国代表还表示,瑞士警察部门表示,瑞士联邦法律禁止该器械。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
瑞士联邦总统约瑟夫·戴斯在陪同下离开大会堂。
Des relations étroites et une bonne coopération ont toujours existé entre la Confédération suisse et l'ONU.
在瑞士联邦和联合国之间有着密切的关系和良好的合作。
Nous souhaitons la bienvenue à la Confédération suisse et au Timor-Leste au sein de notre Organisation.
我们也欢迎瑞士联邦和东帝汶加入联合国组织。
S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
瑞士联邦总统帕特里克·库什潘生在陪同下离开大会堂。
Mme Micheline Calmy-Rey, Présidente de la Confédération suisse, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale.
瑞士联邦总统米舍利娜·卡尔米-雷伊夫在陪同下离开大会堂。
La CFB et l'OFAP seront bientôt intégrés dans la nouvelle Autorité de surveillance des marchés financiers (FINMA).
在不久的来,瑞士联邦银行委员会(SFBC)和瑞士的私营保险机构
被整合到最近成立的金融市场监督局。
J'ai le plaisir, en outre, d'adresser mes félicitations à la Confédération suisse pour son admission à l'Organisation.
此外,我高兴地祝贺瑞士联邦加入联合国组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
瑞士主席约瑟夫·戴
生在陪同下进入大会堂。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
区域自治这一主旋律贯穿着瑞士全部历史。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
瑞士制
特点是承认各州
主权。
M. Hans-Rudolf Merz, Président de la Confédération suisse, prononce une allocution.
瑞士主席汉
·
夫·默茨
生阁下在大会讲话。
L'orateur principal était M. Hans-Peter Egler, du Secrétariat d'État à l'économie (Suisse).
圆桌会议主旨发言人为瑞士
经济事务司
Hans-Peter Egler
生。
La présence de la Confédération suisse va certainement profiter aux activités de l'ONU.
瑞士加入
合国必将有益于
合国
行动。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
合国大家庭最近随着瑞士
加入而变得更加丰富。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也是瑞士核心。
Le Koweït se félicite de l'admission de la Confédération suisse dans notre Organisation.
科威特欢迎接纳瑞士为
合国会员国。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse.
我现在请瑞士总统帕
卡尔·库什潘
生阁下发言。
Nous félicitons la Confédération suisse de son entrée récente.
我们欢迎瑞士加入
合国。
Le Cap-Vert salue l'admission au sein de l'ONU de la Confédération suisse.
佛得角对瑞士加入
合国表示欢迎。
Il a ajouté que, selon la police suisse, cet appareil était interdit par la législation fédérale.
中国代表还表示,瑞士警察部门表示,瑞士法律禁止该器械。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
瑞士总统约瑟夫·戴
在陪同下离开大会堂。
Des relations étroites et une bonne coopération ont toujours existé entre la Confédération suisse et l'ONU.
在瑞士和
合国之间有着密切
关系和良好
合作。
Nous souhaitons la bienvenue à la Confédération suisse et au Timor-Leste au sein de notre Organisation.
我们也欢迎瑞士和东帝汶加入
合国组织。
S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
瑞士总统帕特里克·库什潘
生在陪同下离开大会堂。
Mme Micheline Calmy-Rey, Présidente de la Confédération suisse, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale.
瑞士总统米舍利娜·卡尔米-雷伊夫人在陪同下离开大会堂。
La CFB et l'OFAP seront bientôt intégrés dans la nouvelle Autorité de surveillance des marchés financiers (FINMA).
在不久将来,瑞士
银行委员会(SFBC)和瑞士
私营保险机构将被整合到最近成立
金融市场监督局。
J'ai le plaisir, en outre, d'adresser mes félicitations à la Confédération suisse pour son admission à l'Organisation.
此外,我高兴地祝贺瑞士加入
合国组织。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
瑞士联邦席约瑟夫·戴斯
生在陪同下进入大
堂。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
区域自治这律贯穿着瑞士联邦的全部历史。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
瑞士联邦制的特点是承认各州的权。
M. Hans-Rudolf Merz, Président de la Confédération suisse, prononce une allocution.
瑞士联邦席汉斯·鲁道夫·默茨
生阁下在大
讲话。
L'orateur principal était M. Hans-Peter Egler, du Secrétariat d'État à l'économie (Suisse).
圆桌议的
旨发言人为瑞士联邦经济事务司的Hans-Peter Egler
生。
La présence de la Confédération suisse va certainement profiter aux activités de l'ONU.
瑞士联邦加入联合必将有益于联合
的行动。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
联合大家庭最近随着瑞士联邦的加入而变得更加丰富。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也是瑞士联邦的核心。
Le Koweït se félicite de l'admission de la Confédération suisse dans notre Organisation.
科威特欢迎接纳瑞士联邦为联合。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse.
我现在请瑞士联邦总统帕斯卡尔·库什潘生阁下发言。
Nous félicitons la Confédération suisse de son entrée récente.
我们欢迎瑞士联邦加入联合。
Le Cap-Vert salue l'admission au sein de l'ONU de la Confédération suisse.
佛得角对瑞士联邦加入联合表示欢迎。
Il a ajouté que, selon la police suisse, cet appareil était interdit par la législation fédérale.
中代表还表示,瑞士警察部门表示,瑞士联邦法律禁止该器械。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
瑞士联邦总统约瑟夫·戴斯在陪同下离开大堂。
Des relations étroites et une bonne coopération ont toujours existé entre la Confédération suisse et l'ONU.
在瑞士联邦和联合之间有着密切的关系和良好的合作。
Nous souhaitons la bienvenue à la Confédération suisse et au Timor-Leste au sein de notre Organisation.
我们也欢迎瑞士联邦和东帝汶加入联合组织。
S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
瑞士联邦总统帕特里克·库什潘生在陪同下离开大
堂。
Mme Micheline Calmy-Rey, Présidente de la Confédération suisse, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale.
瑞士联邦总统米舍利娜·卡尔米-雷伊夫人在陪同下离开大堂。
La CFB et l'OFAP seront bientôt intégrés dans la nouvelle Autorité de surveillance des marchés financiers (FINMA).
在不久的将来,瑞士联邦银行委(SFBC)和瑞士的私营保险机构将被整合到最近成立的金融市场监督局。
J'ai le plaisir, en outre, d'adresser mes félicitations à la Confédération suisse pour son admission à l'Organisation.
此外,我高兴地祝贺瑞士联邦加入联合组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
瑞士联邦主席约瑟夫·戴斯生在陪同下进入大会堂。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
区域自治这一主旋律贯穿着瑞士联邦的全部历史。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
瑞士联邦制的特点是承认各州的主权。
M. Hans-Rudolf Merz, Président de la Confédération suisse, prononce une allocution.
瑞士联邦主席汉斯·鲁道夫·默茨生阁下在大会讲话。
L'orateur principal était M. Hans-Peter Egler, du Secrétariat d'État à l'économie (Suisse).
圆桌会议的主人为瑞士联邦经济事务司的Hans-Peter Egler
生。
La présence de la Confédération suisse va certainement profiter aux activités de l'ONU.
瑞士联邦加入联合国必将有联合国的行动。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
联合国大家庭最近随着瑞士联邦的加入而变得更加丰富。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也是瑞士联邦的核心。
Le Koweït se félicite de l'admission de la Confédération suisse dans notre Organisation.
科威特欢迎接纳瑞士联邦为联合国会员国。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse.
我现在请瑞士联邦总统帕斯卡尔·库什潘生阁下
。
Nous félicitons la Confédération suisse de son entrée récente.
我们欢迎瑞士联邦加入联合国。
Le Cap-Vert salue l'admission au sein de l'ONU de la Confédération suisse.
佛得角对瑞士联邦加入联合国表示欢迎。
Il a ajouté que, selon la police suisse, cet appareil était interdit par la législation fédérale.
中国代表还表示,瑞士警察部门表示,瑞士联邦法律禁止该器械。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
瑞士联邦总统约瑟夫·戴斯在陪同下离开大会堂。
Des relations étroites et une bonne coopération ont toujours existé entre la Confédération suisse et l'ONU.
在瑞士联邦和联合国之间有着密切的关系和良好的合作。
Nous souhaitons la bienvenue à la Confédération suisse et au Timor-Leste au sein de notre Organisation.
我们也欢迎瑞士联邦和东帝汶加入联合国组织。
S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
瑞士联邦总统帕特里克·库什潘生在陪同下离开大会堂。
Mme Micheline Calmy-Rey, Présidente de la Confédération suisse, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale.
瑞士联邦总统米舍利娜·卡尔米-雷伊夫人在陪同下离开大会堂。
La CFB et l'OFAP seront bientôt intégrés dans la nouvelle Autorité de surveillance des marchés financiers (FINMA).
在不久的将来,瑞士联邦银行委员会(SFBC)和瑞士的私营保险机构将被整合到最近成立的金融市场监督局。
J'ai le plaisir, en outre, d'adresser mes félicitations à la Confédération suisse pour son admission à l'Organisation.
此外,我高兴地祝贺瑞士联邦加入联合国组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
瑞士联邦席约瑟夫·戴斯
生在陪同下进入大会堂。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
区域自治一
旋律贯穿着瑞士联邦
全部历史。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
瑞士联邦制特点是承认各
权。
M. Hans-Rudolf Merz, Président de la Confédération suisse, prononce une allocution.
瑞士联邦席汉斯·鲁道夫·默茨
生阁下在大会讲话。
L'orateur principal était M. Hans-Peter Egler, du Secrétariat d'État à l'économie (Suisse).
圆桌会议旨发言人为瑞士联邦经济事务司
Hans-Peter Egler
生。
La présence de la Confédération suisse va certainement profiter aux activités de l'ONU.
瑞士联邦加入联合国必将有益于联合国行动。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
联合国大家庭最近随着瑞士联邦加入而变得更加丰
。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
原则也是瑞士联邦
核心。
Le Koweït se félicite de l'admission de la Confédération suisse dans notre Organisation.
科威特欢迎接纳瑞士联邦为联合国会员国。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse.
我现在请瑞士联邦总统帕斯卡尔·库什潘生阁下发言。
Nous félicitons la Confédération suisse de son entrée récente.
我们欢迎瑞士联邦加入联合国。
Le Cap-Vert salue l'admission au sein de l'ONU de la Confédération suisse.
佛得角对瑞士联邦加入联合国表示欢迎。
Il a ajouté que, selon la police suisse, cet appareil était interdit par la législation fédérale.
中国代表还表示,瑞士警察部门表示,瑞士联邦法律禁止该器械。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
瑞士联邦总统约瑟夫·戴斯在陪同下离开大会堂。
Des relations étroites et une bonne coopération ont toujours existé entre la Confédération suisse et l'ONU.
在瑞士联邦和联合国之间有着密切关系和良好
合作。
Nous souhaitons la bienvenue à la Confédération suisse et au Timor-Leste au sein de notre Organisation.
我们也欢迎瑞士联邦和东帝汶加入联合国组织。
S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
瑞士联邦总统帕特里克·库什潘生在陪同下离开大会堂。
Mme Micheline Calmy-Rey, Présidente de la Confédération suisse, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale.
瑞士联邦总统米舍利娜·卡尔米-雷伊夫人在陪同下离开大会堂。
La CFB et l'OFAP seront bientôt intégrés dans la nouvelle Autorité de surveillance des marchés financiers (FINMA).
在不久将来,瑞士联邦银行委员会(SFBC)和瑞士
私营保险机构将被整合到最近成立
金融市场监督局。
J'ai le plaisir, en outre, d'adresser mes félicitations à la Confédération suisse pour son admission à l'Organisation.
此外,我高兴地祝贺瑞士联邦加入联合国组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
瑞士联邦主席约瑟夫·戴斯生在陪同下进入大会堂。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
区域自治这一主旋律贯穿着瑞士联邦的全部历史。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
瑞士联邦制的特点是承认各州的主权。
M. Hans-Rudolf Merz, Président de la Confédération suisse, prononce une allocution.
瑞士联邦主席汉斯·鲁道夫·默茨生阁下在大会讲话。
L'orateur principal était M. Hans-Peter Egler, du Secrétariat d'État à l'économie (Suisse).
圆桌会议的主旨为瑞士联邦经济事务司的Hans-Peter Egler
生。
La présence de la Confédération suisse va certainement profiter aux activités de l'ONU.
瑞士联邦加入联合国必有
于联合国的行动。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
联合国大家庭最近随着瑞士联邦的加入而变得更加丰富。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也是瑞士联邦的核心。
Le Koweït se félicite de l'admission de la Confédération suisse dans notre Organisation.
科威特欢迎接纳瑞士联邦为联合国会员国。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse.
我现在请瑞士联邦总统帕斯卡尔·库什潘生阁下
。
Nous félicitons la Confédération suisse de son entrée récente.
我们欢迎瑞士联邦加入联合国。
Le Cap-Vert salue l'admission au sein de l'ONU de la Confédération suisse.
佛得角对瑞士联邦加入联合国表示欢迎。
Il a ajouté que, selon la police suisse, cet appareil était interdit par la législation fédérale.
中国代表还表示,瑞士警察部门表示,瑞士联邦法律禁止该器械。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
瑞士联邦总统约瑟夫·戴斯在陪同下离开大会堂。
Des relations étroites et une bonne coopération ont toujours existé entre la Confédération suisse et l'ONU.
在瑞士联邦和联合国之间有着密切的关系和良好的合作。
Nous souhaitons la bienvenue à la Confédération suisse et au Timor-Leste au sein de notre Organisation.
我们也欢迎瑞士联邦和东帝汶加入联合国组织。
S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
瑞士联邦总统帕特里克·库什潘生在陪同下离开大会堂。
Mme Micheline Calmy-Rey, Présidente de la Confédération suisse, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale.
瑞士联邦总统米舍利娜·卡尔米-雷伊夫在陪同下离开大会堂。
La CFB et l'OFAP seront bientôt intégrés dans la nouvelle Autorité de surveillance des marchés financiers (FINMA).
在不久的来,瑞士联邦银行委员会(SFBC)和瑞士的私营保险机构
被整合到最近成立的金融市场监督局。
J'ai le plaisir, en outre, d'adresser mes félicitations à la Confédération suisse pour son admission à l'Organisation.
此外,我高兴地祝贺瑞士联邦加入联合国组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
邦主席约瑟夫·戴斯
生在陪同下进入大会堂。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
区域自治这一主旋律贯穿着邦的全部历史。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
邦制的特点是承认各州的主权。
M. Hans-Rudolf Merz, Président de la Confédération suisse, prononce une allocution.
邦主席汉斯·鲁道夫·默茨
生阁下在大会讲话。
L'orateur principal était M. Hans-Peter Egler, du Secrétariat d'État à l'économie (Suisse).
圆桌会议的主旨发言人为邦经济
的Hans-Peter Egler
生。
La présence de la Confédération suisse va certainement profiter aux activités de l'ONU.
邦加入
合国必将有益于
合国的行动。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
合国大家庭最近随着
邦的加入而变得更加丰富。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也是邦的核心。
Le Koweït se félicite de l'admission de la Confédération suisse dans notre Organisation.
科威特欢迎接纳邦为
合国会员国。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse.
我现在请邦总统帕斯卡尔·库什潘
生阁下发言。
Nous félicitons la Confédération suisse de son entrée récente.
我们欢迎邦加入
合国。
Le Cap-Vert salue l'admission au sein de l'ONU de la Confédération suisse.
佛得角对邦加入
合国表示欢迎。
Il a ajouté que, selon la police suisse, cet appareil était interdit par la législation fédérale.
中国代表还表示,警察部门表示,
邦法律禁止该器械。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
邦总统约瑟夫·戴斯在陪同下离开大会堂。
Des relations étroites et une bonne coopération ont toujours existé entre la Confédération suisse et l'ONU.
在邦和
合国之间有着密切的关系和良好的合作。
Nous souhaitons la bienvenue à la Confédération suisse et au Timor-Leste au sein de notre Organisation.
我们也欢迎邦和东帝汶加入
合国组织。
S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
邦总统帕特里克·库什潘
生在陪同下离开大会堂。
Mme Micheline Calmy-Rey, Présidente de la Confédération suisse, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale.
邦总统米舍利娜·卡尔米-雷伊夫人在陪同下离开大会堂。
La CFB et l'OFAP seront bientôt intégrés dans la nouvelle Autorité de surveillance des marchés financiers (FINMA).
在不久的将来,邦银行委员会(SFBC)和
的私营保险机构将被整合到最近成立的金融市场监督局。
J'ai le plaisir, en outre, d'adresser mes félicitations à la Confédération suisse pour son admission à l'Organisation.
此外,我高兴地祝贺邦加入
合国组织。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。