Nous félicitons la Confédération suisse de son entrée récente.
我们欢迎瑞邦
合
。
Nous félicitons la Confédération suisse de son entrée récente.
我们欢迎瑞邦
合
。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也是瑞邦的核心。
Le Cap-Vert salue l'admission au sein de l'ONU de la Confédération suisse.
佛得角对瑞邦
合
表示欢迎。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
瑞邦制的特点是承认各州的主权。
Le Koweït se félicite de l'admission de la Confédération suisse dans notre Organisation.
科威特欢迎接纳瑞邦为
合
会员
。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
自治这一主旋律贯穿着瑞
邦的全部历史。
La présence de la Confédération suisse va certainement profiter aux activités de l'ONU.
瑞邦
合
必将有益于
合
的行动。
M. Hans-Rudolf Merz, Président de la Confédération suisse, prononce une allocution.
瑞邦主席汉斯·鲁道夫·默茨先生阁下在大会讲话。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
合
大家庭最近随着瑞
邦的
而变得更
丰富。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
瑞邦主席约瑟夫·戴斯先生在陪同下进
大会堂。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse.
我现在请瑞邦总统帕斯卡尔·库什潘先生阁下发言。
L'orateur principal était M. Hans-Peter Egler, du Secrétariat d'État à l'économie (Suisse).
圆桌会议的主旨发言人为瑞邦经济事务司的Hans-Peter Egler先生。
Nous souhaitons la bienvenue à la Confédération suisse et au Timor-Leste au sein de notre Organisation.
我们也欢迎瑞邦和东帝汶
合
组织。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
瑞邦总统约瑟夫·戴斯在陪同下离开大会堂。
Des relations étroites et une bonne coopération ont toujours existé entre la Confédération suisse et l'ONU.
在瑞邦和
合
之间有着密切的关系和良好的合作。
Il a ajouté que, selon la police suisse, cet appareil était interdit par la législation fédérale.
中代表还表示,瑞
警察部门表示,瑞
邦法律禁止该器械。
J'ai le plaisir, en outre, d'adresser mes félicitations à la Confédération suisse pour son admission à l'Organisation.
此外,我高兴地祝贺瑞邦
合
组织。
Enfin, nous saluons et félicitons la Confédération suisse à l'occasion de son admission au sein de notre Organisation.
最后,我们欢迎并祝贺瑞邦
合
组织。
La délégation de la Confédération suisse est escortée à sa place dans la salle de l'Assemblée générale.
瑞邦代表团在陪同下到它们在大会厅中的座位上就座。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.
主席(以法语发言):大会现在听取瑞邦主席的讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous félicitons la Confédération suisse de son entrée récente.
我们欢迎瑞联邦加入联合国。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也是瑞联邦
核心。
Le Cap-Vert salue l'admission au sein de l'ONU de la Confédération suisse.
佛得角对瑞联邦加入联合国表示欢迎。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
瑞联邦
点是承认各州
主权。
Le Koweït se félicite de l'admission de la Confédération suisse dans notre Organisation.
科威欢迎接纳瑞
联邦为联合国会员国。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
区域自治这一主旋律贯穿着瑞联邦
全部历史。
La présence de la Confédération suisse va certainement profiter aux activités de l'ONU.
瑞联邦加入联合国必将有益于联合国
行动。
M. Hans-Rudolf Merz, Président de la Confédération suisse, prononce une allocution.
瑞联邦主席汉斯·鲁道夫·默茨
下在大会讲话。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
联合国大家庭最近随着瑞联邦
加入而变得更加丰富。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
瑞联邦主席约瑟夫·戴斯
在陪同下进入大会堂。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse.
我现在请瑞联邦总统帕斯卡尔·库什潘
下发言。
L'orateur principal était M. Hans-Peter Egler, du Secrétariat d'État à l'économie (Suisse).
圆桌会议主旨发言人为瑞
联邦经济事务司
Hans-Peter Egler
。
Nous souhaitons la bienvenue à la Confédération suisse et au Timor-Leste au sein de notre Organisation.
我们也欢迎瑞联邦和东帝汶加入联合国组织。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
瑞联邦总统约瑟夫·戴斯在陪同下离开大会堂。
Des relations étroites et une bonne coopération ont toujours existé entre la Confédération suisse et l'ONU.
在瑞联邦和联合国之间有着密切
关系和良好
合作。
Il a ajouté que, selon la police suisse, cet appareil était interdit par la législation fédérale.
中国代表还表示,瑞警察部门表示,瑞
联邦法律禁止该器械。
J'ai le plaisir, en outre, d'adresser mes félicitations à la Confédération suisse pour son admission à l'Organisation.
此外,我高兴地祝贺瑞联邦加入联合国组织。
Enfin, nous saluons et félicitons la Confédération suisse à l'occasion de son admission au sein de notre Organisation.
最后,我们欢迎并祝贺瑞联邦加入联合国组织。
La délégation de la Confédération suisse est escortée à sa place dans la salle de l'Assemblée générale.
瑞联邦代表团在陪同下到它们在大会厅中
座位上就座。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.
主席(以法语发言):大会现在听取瑞联邦主席
讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous félicitons la Confédération suisse de son entrée récente.
我们欢迎联邦加入联合国。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也是联邦的核心。
Le Cap-Vert salue l'admission au sein de l'ONU de la Confédération suisse.
佛得角对联邦加入联合国表示欢迎。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
联邦制的特点是承认各州的主权。
Le Koweït se félicite de l'admission de la Confédération suisse dans notre Organisation.
科威特欢迎接纳联邦为联合国会员国。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
区域自治这一主旋律贯穿着联邦的全部历史。
La présence de la Confédération suisse va certainement profiter aux activités de l'ONU.
联邦加入联合国必将有益于联合国的行动。
M. Hans-Rudolf Merz, Président de la Confédération suisse, prononce une allocution.
联邦主席汉斯·鲁道夫·默茨先生阁下在大会讲话。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
联合国大家庭最近随着联邦的加入而变得更加丰富。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
联邦主席约瑟夫·戴斯先生在陪同下进入大会堂。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse.
我现在联邦总统帕斯卡尔·库什潘先生阁下发言。
L'orateur principal était M. Hans-Peter Egler, du Secrétariat d'État à l'économie (Suisse).
圆桌会议的主旨发言人为联邦经济事务司的Hans-Peter Egler先生。
Nous souhaitons la bienvenue à la Confédération suisse et au Timor-Leste au sein de notre Organisation.
我们也欢迎联邦和东帝汶加入联合国组织。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
联邦总统约瑟夫·戴斯在陪同下离开大会堂。
Des relations étroites et une bonne coopération ont toujours existé entre la Confédération suisse et l'ONU.
在联邦和联合国之间有着密切的关系和良好的合作。
Il a ajouté que, selon la police suisse, cet appareil était interdit par la législation fédérale.
中国代表还表示,警察部门表示,
联邦法律禁止该器械。
J'ai le plaisir, en outre, d'adresser mes félicitations à la Confédération suisse pour son admission à l'Organisation.
此外,我高兴地祝贺联邦加入联合国组织。
Enfin, nous saluons et félicitons la Confédération suisse à l'occasion de son admission au sein de notre Organisation.
最后,我们欢迎并祝贺联邦加入联合国组织。
La délégation de la Confédération suisse est escortée à sa place dans la salle de l'Assemblée générale.
联邦代表团在陪同下到它们在大会厅中的座位上就座。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.
主席(以法语发言):大会现在听取联邦主席的讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous félicitons la Confédération suisse de son entrée récente.
我们欢迎瑞加入
合国。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也是瑞核心。
Le Cap-Vert salue l'admission au sein de l'ONU de la Confédération suisse.
佛角对瑞
加入
合国表示欢迎。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
瑞制
特点是承认各州
主权。
Le Koweït se félicite de l'admission de la Confédération suisse dans notre Organisation.
科威特欢迎接纳瑞为
合国会员国。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
区域自治这一主旋律贯穿着瑞全部历史。
La présence de la Confédération suisse va certainement profiter aux activités de l'ONU.
瑞加入
合国必将有益于
合国
行动。
M. Hans-Rudolf Merz, Président de la Confédération suisse, prononce une allocution.
瑞主席汉斯·鲁道夫·默茨先生阁下在大会讲话。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
合国大家庭最近随着瑞
加入
更加丰富。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
瑞主席约瑟夫·戴斯先生在陪同下进入大会堂。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse.
我现在请瑞总统帕斯卡尔·库什潘先生阁下发言。
L'orateur principal était M. Hans-Peter Egler, du Secrétariat d'État à l'économie (Suisse).
圆桌会议主旨发言人为瑞
经济事务司
Hans-Peter Egler先生。
Nous souhaitons la bienvenue à la Confédération suisse et au Timor-Leste au sein de notre Organisation.
我们也欢迎瑞和东帝汶加入
合国组织。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
瑞总统约瑟夫·戴斯在陪同下离开大会堂。
Des relations étroites et une bonne coopération ont toujours existé entre la Confédération suisse et l'ONU.
在瑞和
合国之间有着密切
关系和良好
合作。
Il a ajouté que, selon la police suisse, cet appareil était interdit par la législation fédérale.
中国代表还表示,瑞警察部门表示,瑞
法律禁止该器械。
J'ai le plaisir, en outre, d'adresser mes félicitations à la Confédération suisse pour son admission à l'Organisation.
此外,我高兴地祝贺瑞加入
合国组织。
Enfin, nous saluons et félicitons la Confédération suisse à l'occasion de son admission au sein de notre Organisation.
最后,我们欢迎并祝贺瑞加入
合国组织。
La délégation de la Confédération suisse est escortée à sa place dans la salle de l'Assemblée générale.
瑞代表团在陪同下到它们在大会厅中
座位上就座。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.
主席(以法语发言):大会现在听取瑞主席
讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous félicitons la Confédération suisse de son entrée récente.
我们欢迎瑞联
加
联合国。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也是瑞联
心。
Le Cap-Vert salue l'admission au sein de l'ONU de la Confédération suisse.
佛得角对瑞联
加
联合国表示欢迎。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
瑞联
制
特点是承认各州
主权。
Le Koweït se félicite de l'admission de la Confédération suisse dans notre Organisation.
科威特欢迎接纳瑞联
为联合国会员国。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
区域自治这一主旋律贯穿着瑞联
全部历史。
La présence de la Confédération suisse va certainement profiter aux activités de l'ONU.
瑞联
加
联合国必将有益于联合国
行动。
M. Hans-Rudolf Merz, Président de la Confédération suisse, prononce une allocution.
瑞联
主席汉斯·鲁道夫·默茨先生阁下在大会讲话。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
联合国大家庭最近随着瑞联
加
得更加丰富。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
瑞联
主席约瑟夫·戴斯先生在陪同下进
大会堂。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse.
我现在请瑞联
总统帕斯卡尔·库什潘先生阁下发言。
L'orateur principal était M. Hans-Peter Egler, du Secrétariat d'État à l'économie (Suisse).
圆桌会议主旨发言人为瑞
联
经济事务司
Hans-Peter Egler先生。
Nous souhaitons la bienvenue à la Confédération suisse et au Timor-Leste au sein de notre Organisation.
我们也欢迎瑞联
和东帝汶加
联合国组织。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
瑞联
总统约瑟夫·戴斯在陪同下离开大会堂。
Des relations étroites et une bonne coopération ont toujours existé entre la Confédération suisse et l'ONU.
在瑞联
和联合国之间有着密切
关系和良好
合作。
Il a ajouté que, selon la police suisse, cet appareil était interdit par la législation fédérale.
中国代表还表示,瑞警察部门表示,瑞
联
法律禁止该器械。
J'ai le plaisir, en outre, d'adresser mes félicitations à la Confédération suisse pour son admission à l'Organisation.
此外,我高兴地祝贺瑞联
加
联合国组织。
Enfin, nous saluons et félicitons la Confédération suisse à l'occasion de son admission au sein de notre Organisation.
最后,我们欢迎并祝贺瑞联
加
联合国组织。
La délégation de la Confédération suisse est escortée à sa place dans la salle de l'Assemblée générale.
瑞联
代表团在陪同下到它们在大会厅中
座位上就座。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.
主席(以法语发言):大会现在听取瑞联
主席
讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous félicitons la Confédération suisse de son entrée récente.
我们欢迎瑞联邦加入联
。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也是瑞联邦的核心。
Le Cap-Vert salue l'admission au sein de l'ONU de la Confédération suisse.
佛得角对瑞联邦加入联
表示欢迎。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
瑞联邦制的特点是承认各州的主权。
Le Koweït se félicite de l'admission de la Confédération suisse dans notre Organisation.
科威特欢迎接纳瑞联邦为联
。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
区域自治这一主旋律贯穿着瑞联邦的全部历史。
La présence de la Confédération suisse va certainement profiter aux activités de l'ONU.
瑞联邦加入联
将有益于联
的行动。
M. Hans-Rudolf Merz, Président de la Confédération suisse, prononce une allocution.
瑞联邦主席汉斯·鲁道夫·默茨先生阁下在大
讲话。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
联大家庭最近随着瑞
联邦的加入而变得更加丰富。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
瑞联邦主席约瑟夫·戴斯先生在陪同下进入大
堂。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse.
我现在请瑞联邦总统帕斯卡尔·库什潘先生阁下发言。
L'orateur principal était M. Hans-Peter Egler, du Secrétariat d'État à l'économie (Suisse).
圆桌议的主旨发言人为瑞
联邦经济事务司的Hans-Peter Egler先生。
Nous souhaitons la bienvenue à la Confédération suisse et au Timor-Leste au sein de notre Organisation.
我们也欢迎瑞联邦和东帝汶加入联
组织。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
瑞联邦总统约瑟夫·戴斯在陪同下离开大
堂。
Des relations étroites et une bonne coopération ont toujours existé entre la Confédération suisse et l'ONU.
在瑞联邦和联
之间有着密切的关系和良好的
作。
Il a ajouté que, selon la police suisse, cet appareil était interdit par la législation fédérale.
中代表还表示,瑞
警察部门表示,瑞
联邦法律禁止该器械。
J'ai le plaisir, en outre, d'adresser mes félicitations à la Confédération suisse pour son admission à l'Organisation.
此外,我高兴地祝贺瑞联邦加入联
组织。
Enfin, nous saluons et félicitons la Confédération suisse à l'occasion de son admission au sein de notre Organisation.
最后,我们欢迎并祝贺瑞联邦加入联
组织。
La délégation de la Confédération suisse est escortée à sa place dans la salle de l'Assemblée générale.
瑞联邦代表团在陪同下到它们在大
厅中的座位上就座。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.
主席(以法语发言):大现在听取瑞
联邦主席的讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous félicitons la Confédération suisse de son entrée récente.
我们欢迎联邦加入联合国。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也是联邦的核心。
Le Cap-Vert salue l'admission au sein de l'ONU de la Confédération suisse.
佛得角对联邦加入联合国表示欢迎。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
联邦制的特点是承认各州的
权。
Le Koweït se félicite de l'admission de la Confédération suisse dans notre Organisation.
科威特欢迎接纳联邦为联合国会员国。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
区域自治这律贯穿着
联邦的全部
。
La présence de la Confédération suisse va certainement profiter aux activités de l'ONU.
联邦加入联合国必将有益于联合国的行动。
M. Hans-Rudolf Merz, Président de la Confédération suisse, prononce une allocution.
联邦
席汉斯·鲁道夫·默茨先生阁下在大会讲话。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
联合国大家庭最近随着联邦的加入而变得更加丰富。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
联邦
席约瑟夫·戴斯先生在陪同下进入大会堂。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse.
我现在请联邦总统帕斯卡尔·库什潘先生阁下发言。
L'orateur principal était M. Hans-Peter Egler, du Secrétariat d'État à l'économie (Suisse).
圆桌会议的旨发言人为
联邦经济事务司的Hans-Peter Egler先生。
Nous souhaitons la bienvenue à la Confédération suisse et au Timor-Leste au sein de notre Organisation.
我们也欢迎联邦和东帝汶加入联合国组织。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
联邦总统约瑟夫·戴斯在陪同下离开大会堂。
Des relations étroites et une bonne coopération ont toujours existé entre la Confédération suisse et l'ONU.
在联邦和联合国之间有着密切的关系和良好的合作。
Il a ajouté que, selon la police suisse, cet appareil était interdit par la législation fédérale.
中国代表还表示,警察部门表示,
联邦法律禁止该器械。
J'ai le plaisir, en outre, d'adresser mes félicitations à la Confédération suisse pour son admission à l'Organisation.
此外,我高兴地祝贺联邦加入联合国组织。
Enfin, nous saluons et félicitons la Confédération suisse à l'occasion de son admission au sein de notre Organisation.
最后,我们欢迎并祝贺联邦加入联合国组织。
La délégation de la Confédération suisse est escortée à sa place dans la salle de l'Assemblée générale.
联邦代表团在陪同下到它们在大会厅中的座位上就座。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.
席(以法语发言):大会现在听取
联邦
席的讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous félicitons la Confédération suisse de son entrée récente.
我们欢迎联邦加入联合国。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也是联邦的核心。
Le Cap-Vert salue l'admission au sein de l'ONU de la Confédération suisse.
佛得角对联邦加入联合国表示欢迎。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
联邦制的特点是承认各州的主权。
Le Koweït se félicite de l'admission de la Confédération suisse dans notre Organisation.
科威特欢迎接纳联邦为联合国会员国。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
区域自治这一主旋律贯穿着联邦的全部历史。
La présence de la Confédération suisse va certainement profiter aux activités de l'ONU.
联邦加入联合国必将有益于联合国的行动。
M. Hans-Rudolf Merz, Président de la Confédération suisse, prononce une allocution.
联邦主席汉斯·鲁道夫·默茨先生阁下
大会讲话。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
联合国大家庭最近随着联邦的加入而变得更加丰富。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
联邦主席约瑟夫·戴斯先生
陪同下进入大会堂。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse.
我现联邦总统帕斯卡尔·库什潘先生阁下发言。
L'orateur principal était M. Hans-Peter Egler, du Secrétariat d'État à l'économie (Suisse).
圆桌会议的主旨发言人为联邦经济事务司的Hans-Peter Egler先生。
Nous souhaitons la bienvenue à la Confédération suisse et au Timor-Leste au sein de notre Organisation.
我们也欢迎联邦和东帝汶加入联合国组织。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
联邦总统约瑟夫·戴斯
陪同下离开大会堂。
Des relations étroites et une bonne coopération ont toujours existé entre la Confédération suisse et l'ONU.
联邦和联合国之间有着密切的关系和良好的合作。
Il a ajouté que, selon la police suisse, cet appareil était interdit par la législation fédérale.
中国代表还表示,警察部门表示,
联邦法律禁止该器械。
J'ai le plaisir, en outre, d'adresser mes félicitations à la Confédération suisse pour son admission à l'Organisation.
此外,我高兴地祝贺联邦加入联合国组织。
Enfin, nous saluons et félicitons la Confédération suisse à l'occasion de son admission au sein de notre Organisation.
最后,我们欢迎并祝贺联邦加入联合国组织。
La délégation de la Confédération suisse est escortée à sa place dans la salle de l'Assemblée générale.
联邦代表团
陪同下到它们
大会厅中的座位上就座。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.
主席(以法语发言):大会现听取
联邦主席的讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous félicitons la Confédération suisse de son entrée récente.
我们欢迎瑞联邦加入联合国。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也瑞
联邦的核心。
Le Cap-Vert salue l'admission au sein de l'ONU de la Confédération suisse.
佛得角对瑞联邦加入联合国表示欢迎。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
瑞联邦制的特
认各州的主权。
Le Koweït se félicite de l'admission de la Confédération suisse dans notre Organisation.
科威特欢迎接纳瑞联邦为联合国会员国。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
区域自治这一主旋律贯穿着瑞联邦的全部历史。
La présence de la Confédération suisse va certainement profiter aux activités de l'ONU.
瑞联邦加入联合国必将有益于联合国的行动。
M. Hans-Rudolf Merz, Président de la Confédération suisse, prononce une allocution.
瑞联邦主席汉斯·鲁道
·
先生阁下在大会讲话。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
联合国大家庭最近随着瑞联邦的加入而变得更加丰富。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
瑞联邦主席约瑟
·戴斯先生在陪同下进入大会堂。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse.
我现在请瑞联邦总统帕斯卡尔·库什潘先生阁下发言。
L'orateur principal était M. Hans-Peter Egler, du Secrétariat d'État à l'économie (Suisse).
圆桌会议的主旨发言人为瑞联邦经济事务司的Hans-Peter Egler先生。
Nous souhaitons la bienvenue à la Confédération suisse et au Timor-Leste au sein de notre Organisation.
我们也欢迎瑞联邦和东帝汶加入联合国组织。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
瑞联邦总统约瑟
·戴斯在陪同下离开大会堂。
Des relations étroites et une bonne coopération ont toujours existé entre la Confédération suisse et l'ONU.
在瑞联邦和联合国之间有着密切的关系和良好的合作。
Il a ajouté que, selon la police suisse, cet appareil était interdit par la législation fédérale.
中国代表还表示,瑞警察部门表示,瑞
联邦法律禁止该器械。
J'ai le plaisir, en outre, d'adresser mes félicitations à la Confédération suisse pour son admission à l'Organisation.
此外,我高兴地祝贺瑞联邦加入联合国组织。
Enfin, nous saluons et félicitons la Confédération suisse à l'occasion de son admission au sein de notre Organisation.
最后,我们欢迎并祝贺瑞联邦加入联合国组织。
La délégation de la Confédération suisse est escortée à sa place dans la salle de l'Assemblée générale.
瑞联邦代表团在陪同下到它们在大会厅中的座位上就座。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.
主席(以法语发言):大会现在听取瑞联邦主席的讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous félicitons la Confédération suisse de son entrée récente.
我们欢迎邦加入
合国。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
些原则也是
邦的核心。
Le Cap-Vert salue l'admission au sein de l'ONU de la Confédération suisse.
佛得角对邦加入
合国表示欢迎。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
邦制的特点是承认各州的主权。
Le Koweït se félicite de l'admission de la Confédération suisse dans notre Organisation.
科威特欢迎接纳邦为
合国会员国。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
区域自主旋律贯穿着
邦的全部历史。
La présence de la Confédération suisse va certainement profiter aux activités de l'ONU.
邦加入
合国必将有益于
合国的行动。
M. Hans-Rudolf Merz, Président de la Confédération suisse, prononce une allocution.
邦主席汉斯·鲁道夫·默茨先生阁下在大会讲话。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
合国大家庭最近随着
邦的加入而变得更加丰富。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
邦主席约瑟夫·戴斯先生在陪同下进入大会堂。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse.
我现在请邦总统帕斯卡尔·库什潘先生阁下发言。
L'orateur principal était M. Hans-Peter Egler, du Secrétariat d'État à l'économie (Suisse).
圆桌会议的主旨发言人为邦经济事务司的Hans-Peter Egler先生。
Nous souhaitons la bienvenue à la Confédération suisse et au Timor-Leste au sein de notre Organisation.
我们也欢迎邦和东帝汶加入
合国组织。
M. Joseph Deiss, Président de la Confédération suisse, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
邦总统约瑟夫·戴斯在陪同下离开大会堂。
Des relations étroites et une bonne coopération ont toujours existé entre la Confédération suisse et l'ONU.
在邦和
合国之间有着密切的关系和良好的合作。
Il a ajouté que, selon la police suisse, cet appareil était interdit par la législation fédérale.
中国代表还表示,警察部门表示,
邦法律禁止该器械。
J'ai le plaisir, en outre, d'adresser mes félicitations à la Confédération suisse pour son admission à l'Organisation.
此外,我高兴地祝贺邦加入
合国组织。
Enfin, nous saluons et félicitons la Confédération suisse à l'occasion de son admission au sein de notre Organisation.
最后,我们欢迎并祝贺邦加入
合国组织。
La délégation de la Confédération suisse est escortée à sa place dans la salle de l'Assemblée générale.
邦代表团在陪同下到它们在大会厅中的座位上就座。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.
主席(以法语发言):大会现在听取邦主席的讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。