Les habitants sont en grande majorité suédois, avec pour langue maternelle le suédois.
绝大多数人是典人,以
典语为母语。
Les habitants sont en grande majorité suédois, avec pour langue maternelle le suédois.
绝大多数人是典人,以
典语为母语。
Certains de ces articles ont été traduits en suédois, polonais, russe, allemand et lituanien.
一些文章被翻译成典语、波兰语、俄语、德语和立陶宛语。
La Finlande est un pays bilingue, où la minorité qui parle suédois jouit d'une large liberté linguistique.
芬兰是一个双语国,
典语的少数族裔享有许多语言方面的权利。
Concernant la recherche d'informations, les différences entre les sexes sont légères, notamment au Danemark et en Suède.
在收集信息方面,性别差异很小,尤其是在丹麦语和典语当中。
La loi sur l'éducation de base dispose que la langue d'enseignement dans les écoles est le finnois ou le suédois.
根据《教育法》,学校的授课语言为芬兰语或者
典语。
Les livres dans d'autres langues (anglais, allemand, français, suédois, danois, etc.) représentent environ 10 % de l'ensemble des collections des bibliothèques.
其他语种(英语、德语、法语、典语和丹麦语等)书籍大约占图书馆馆藏总量的10%。
La plupart des projets de loi présentés au Parlement doivent être accompagnés d'une traduction en suédois du texte complet de l'accord.
在多数情况下,提交议会的政府法案必须附上协定全文的典语译文。
L'auteur était obligé de parler avec le personnel de l'ambassade par le truchement d'un interprète alors qu'il parle presque couramment le suédois.
提交人被迫通过翻译与使馆人员交谈,尽管他几乎能流利地典语。
Dans l'enseignement professionnel de base, la langue d'enseignement peut être le finlandais, le suédois, le sami, le rom ou le langage des signes.
职业教育的授课语言可能是芬兰语、
典语、萨米语、罗姆语或者手语。
Quand on fait référence à la population suédoise, on parle de la minorité de langue suédoise, dont les membres sont aussi citoyens finlandais.
提到典族居民时意思是指芬兰境内
典语的少数民族,他们也是芬兰公民。
La majorité des immigrés ont besoin de services dans une langue autre que le finnois ou le suédois, la plupart du temps dans leur langue maternelle.
大多数移民需要非芬兰语或典语的服务,许多移民使用自己的母语。
Ces crédits pourront aussi être utilisés pour mettre au point des outils pédagogiques et produire des manuels en suédois ainsi que d'autres documents distribués à petite échelle.
这笔批款也可用于编写教材,制作典语教材以及其他发行量小的教材。
On trouvait également dans ce document les recommandations des Conseils linguistiques finlandais et suédois concernant l'emploi, dans les zones multilingues, des noms géographiques dans les documents en différentes langues.
文件包括芬兰和典语委员会关于在多语言地区在不同语文文件中使用地名的建议。
Un travail d'adaptation de l'exposition «Leçons du Rwanda» a été entrepris afin d'élaborer un guide en suédois à l'intention des enseignants du secondaire, en collaboration avec l'Agence Levande Historia du Gouvernement suédois.
将“卢旺达教训”展改编成典语的中学教师教学指南的工作已经与
典政府的鲜活历史论坛合作开展起来。
Les Sâmes, les Roms, les populations des îles Aland et les autres minorités de langue suédoise n'ont pas le finlandais pour langue maternelle mais n'en sont pas moins tous citoyens finlandais.
萨米人、罗姆人、阿兰群岛岛民以及其他典语的少数民族不是
芬兰语的
土居民,但全都是芬兰公民。
Les droits linguistiques des îliens de langue suédoise étaient particulièrement vigoureux, tandis que dans le nord de la Finlande, en Laponie, pays des Samis, la langue sami jouissait d'un statut semi-officiel.
典语的奥兰群岛人的语言权利特别强大,而在芬兰北部的拉普兰,即Saami人民的故乡,Saami语也享有半官方的地位。
Elles sont traduites dans les deux langues nationales (le finnois et le suédois) et, lorsque cela est possible, dans les langues minoritaires utilisées en Finlande, par exemple en sami du Nord.
这些结论性意见被翻译成两种国民语言,芬兰语和典语,如有可能,还会翻译成在芬兰使用的少数民族语言,例如北萨米语。
Une instance ne doit pas restreindre ni empêcher l'exercice des droits linguistiques prévus par la loi susmentionnée au motif que les Samis connaissent d'autres langues, comme le finnois ou le suédois (art. 4, par. 2).
政府机构不得以萨米人也懂得其他语言(例如芬兰语或者典语)为由限制或者拒绝执行这项法律有关语言权的规定(第4节第2分节)。
Les rapports soumis aux organes conventionnels peuvent être consultés sur le site en anglais et en finnois, de même que les observations finales des différents organes qui sont affichées en anglais, en finnois et en suédois.
在网页上载有向条约监测机构提交的英文版和芬兰语版的报告以及用英语、芬兰语和典语公布的各个监测机构的结论性意见。
Johannes Marainen, un Saami suédois, s'est rendu compte de cela lorsqu'il essayait de traduire pour son père un discours qu'il avait prononcé en suédois et que son père avait entendu, mais n'avait pas très bien compris.
Johannes Marainen是典萨米族人,当他将他以
典语发表的演
翻译给他父亲听时认识到这点,当时他父亲听了演
但不甚明了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les habitants sont en grande majorité suédois, avec pour langue maternelle le suédois.
绝大多数人是典人,以
典语为母语。
Certains de ces articles ont été traduits en suédois, polonais, russe, allemand et lituanien.
一些文章被翻译成典语、波兰语、俄语、德语和立陶宛语。
La Finlande est un pays bilingue, où la minorité qui parle suédois jouit d'une large liberté linguistique.
芬兰是一个双语国家,讲典语的少数
裔享有许多语言方面的权利。
Concernant la recherche d'informations, les différences entre les sexes sont légères, notamment au Danemark et en Suède.
在收集信息方面,性别差异很小,尤其是在丹麦语和典语当中。
La loi sur l'éducation de base dispose que la langue d'enseignement dans les écoles est le finnois ou le suédois.
根据《基本教育法》,学校的授课语言为芬兰语或者典语。
Les livres dans d'autres langues (anglais, allemand, français, suédois, danois, etc.) représentent environ 10 % de l'ensemble des collections des bibliothèques.
其语种(英语、德语、法语、
典语和丹麦语等)书籍大约占图书馆馆藏总量的10%。
La plupart des projets de loi présentés au Parlement doivent être accompagnés d'une traduction en suédois du texte complet de l'accord.
在多数情况下,提交议会的政府法案必须附上协定全文的典语译文。
L'auteur était obligé de parler avec le personnel de l'ambassade par le truchement d'un interprète alors qu'il parle presque couramment le suédois.
提交人被迫通过翻译与使馆人员交谈,尽管几乎能流利地讲
典语。
Dans l'enseignement professionnel de base, la langue d'enseignement peut être le finlandais, le suédois, le sami, le rom ou le langage des signes.
基本职业教育的授课语言可能是芬兰语、典语、萨米语、罗姆语或者手语。
Quand on fait référence à la population suédoise, on parle de la minorité de langue suédoise, dont les membres sont aussi citoyens finlandais.
提到典
居民时意思是指芬兰境内讲
典语的少数民
,
也是芬兰公民。
La majorité des immigrés ont besoin de services dans une langue autre que le finnois ou le suédois, la plupart du temps dans leur langue maternelle.
大多数移民需要非芬兰语或典语的服务,许多移民使用自己的母语。
Ces crédits pourront aussi être utilisés pour mettre au point des outils pédagogiques et produire des manuels en suédois ainsi que d'autres documents distribués à petite échelle.
这笔批款也可用于编写教材,制作典语教材以及其
发行量小的教材。
On trouvait également dans ce document les recommandations des Conseils linguistiques finlandais et suédois concernant l'emploi, dans les zones multilingues, des noms géographiques dans les documents en différentes langues.
文件包括芬兰和典语委员会关于在多语言地区在不同语文文件中使用地名的建议。
Un travail d'adaptation de l'exposition «Leçons du Rwanda» a été entrepris afin d'élaborer un guide en suédois à l'intention des enseignants du secondaire, en collaboration avec l'Agence Levande Historia du Gouvernement suédois.
将“卢旺达教训”展改编成典语的中学教师教学指南的工作已经与
典政府的鲜活历史论坛合作开展起来。
Les Sâmes, les Roms, les populations des îles Aland et les autres minorités de langue suédoise n'ont pas le finlandais pour langue maternelle mais n'en sont pas moins tous citoyens finlandais.
萨米人、罗姆人、阿兰群岛岛民以及其讲
典语的少数民
不是讲芬兰语的本土居民,但全都是芬兰公民。
Les droits linguistiques des îliens de langue suédoise étaient particulièrement vigoureux, tandis que dans le nord de la Finlande, en Laponie, pays des Samis, la langue sami jouissait d'un statut semi-officiel.
讲典语的奥兰群岛人的语言权利特别强大,而在芬兰北部的拉普兰,即Saami人民的故乡,Saami语也享有半官方的地位。
Elles sont traduites dans les deux langues nationales (le finnois et le suédois) et, lorsque cela est possible, dans les langues minoritaires utilisées en Finlande, par exemple en sami du Nord.
这些结论性意见被翻译成两种国民语言,芬兰语和典语,如有可能,还会翻译成在芬兰使用的少数民
语言,例如北萨米语。
Une instance ne doit pas restreindre ni empêcher l'exercice des droits linguistiques prévus par la loi susmentionnée au motif que les Samis connaissent d'autres langues, comme le finnois ou le suédois (art. 4, par. 2).
政府机构不得以萨米人也懂得其语言(例如芬兰语或者
典语)为由限制或者拒绝执行这项法律有关语言权的规定(第4节第2分节)。
Les rapports soumis aux organes conventionnels peuvent être consultés sur le site en anglais et en finnois, de même que les observations finales des différents organes qui sont affichées en anglais, en finnois et en suédois.
在网页上载有向条约监测机构提交的英文版和芬兰语版的报告以及用英语、芬兰语和典语公布的各个监测机构的结论性意见。
Johannes Marainen, un Saami suédois, s'est rendu compte de cela lorsqu'il essayait de traduire pour son père un discours qu'il avait prononcé en suédois et que son père avait entendu, mais n'avait pas très bien compris.
Johannes Marainen是典萨米
人,当
将
以
典语发表的演讲翻译给
父亲听时认识到这点,当时
父亲听了演讲但不甚明了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les habitants sont en grande majorité suédois, avec pour langue maternelle le suédois.
绝多数人是
典人,以
典语为母语。
Certains de ces articles ont été traduits en suédois, polonais, russe, allemand et lituanien.
一些文章被翻译成典语、波兰语、俄语、德语和立陶宛语。
La Finlande est un pays bilingue, où la minorité qui parle suédois jouit d'une large liberté linguistique.
芬兰是一个双语国家,讲典语的少数族裔享有许多语言方面的权利。
Concernant la recherche d'informations, les différences entre les sexes sont légères, notamment au Danemark et en Suède.
在收集信息方面,性别差异很小,尤是在丹麦语和
典语当中。
La loi sur l'éducation de base dispose que la langue d'enseignement dans les écoles est le finnois ou le suédois.
根据《基本教育法》,学校的授课语言为芬兰语或者典语。
Les livres dans d'autres langues (anglais, allemand, français, suédois, danois, etc.) représentent environ 10 % de l'ensemble des collections des bibliothèques.
语种(英语、德语、法语、
典语和丹麦语等)书
占图书馆馆藏总量的10%。
La plupart des projets de loi présentés au Parlement doivent être accompagnés d'une traduction en suédois du texte complet de l'accord.
在多数情况下,提交议会的政府法案必须附上协定全文的典语译文。
L'auteur était obligé de parler avec le personnel de l'ambassade par le truchement d'un interprète alors qu'il parle presque couramment le suédois.
提交人被迫通过翻译与使馆人员交谈,尽管几乎能流利地讲
典语。
Dans l'enseignement professionnel de base, la langue d'enseignement peut être le finlandais, le suédois, le sami, le rom ou le langage des signes.
基本职业教育的授课语言可能是芬兰语、典语、萨米语、罗姆语或者手语。
Quand on fait référence à la population suédoise, on parle de la minorité de langue suédoise, dont les membres sont aussi citoyens finlandais.
提到典族居民时意思是指芬兰境内讲
典语的少数民族,
们也是芬兰公民。
La majorité des immigrés ont besoin de services dans une langue autre que le finnois ou le suédois, la plupart du temps dans leur langue maternelle.
多数移民需要非芬兰语或
典语的服务,许多移民使用自己的母语。
Ces crédits pourront aussi être utilisés pour mettre au point des outils pédagogiques et produire des manuels en suédois ainsi que d'autres documents distribués à petite échelle.
这笔批款也可用于编写教材,制作典语教材以及
发行量小的教材。
On trouvait également dans ce document les recommandations des Conseils linguistiques finlandais et suédois concernant l'emploi, dans les zones multilingues, des noms géographiques dans les documents en différentes langues.
文件包括芬兰和典语委员会关于在多语言地区在不同语文文件中使用地名的建议。
Un travail d'adaptation de l'exposition «Leçons du Rwanda» a été entrepris afin d'élaborer un guide en suédois à l'intention des enseignants du secondaire, en collaboration avec l'Agence Levande Historia du Gouvernement suédois.
将“卢旺达教训”展改编成典语的中学教师教学指南的工作已经与
典政府的鲜活历史论坛合作开展起来。
Les Sâmes, les Roms, les populations des îles Aland et les autres minorités de langue suédoise n'ont pas le finlandais pour langue maternelle mais n'en sont pas moins tous citoyens finlandais.
萨米人、罗姆人、阿兰群岛岛民以及讲
典语的少数民族不是讲芬兰语的本土居民,但全都是芬兰公民。
Les droits linguistiques des îliens de langue suédoise étaient particulièrement vigoureux, tandis que dans le nord de la Finlande, en Laponie, pays des Samis, la langue sami jouissait d'un statut semi-officiel.
讲典语的奥兰群岛人的语言权利特别强
,而在芬兰北部的拉普兰,即Saami人民的故乡,Saami语也享有半官方的地位。
Elles sont traduites dans les deux langues nationales (le finnois et le suédois) et, lorsque cela est possible, dans les langues minoritaires utilisées en Finlande, par exemple en sami du Nord.
这些结论性意见被翻译成两种国民语言,芬兰语和典语,如有可能,还会翻译成在芬兰使用的少数民族语言,例如北萨米语。
Une instance ne doit pas restreindre ni empêcher l'exercice des droits linguistiques prévus par la loi susmentionnée au motif que les Samis connaissent d'autres langues, comme le finnois ou le suédois (art. 4, par. 2).
政府机构不得以萨米人也懂得语言(例如芬兰语或者
典语)为由限制或者拒绝执行这项法律有关语言权的规定(第4节第2分节)。
Les rapports soumis aux organes conventionnels peuvent être consultés sur le site en anglais et en finnois, de même que les observations finales des différents organes qui sont affichées en anglais, en finnois et en suédois.
在网页上载有向条监测机构提交的英文版和芬兰语版的报告以及用英语、芬兰语和
典语公布的各个监测机构的结论性意见。
Johannes Marainen, un Saami suédois, s'est rendu compte de cela lorsqu'il essayait de traduire pour son père un discours qu'il avait prononcé en suédois et que son père avait entendu, mais n'avait pas très bien compris.
Johannes Marainen是典萨米族人,当
将
以
典语发表的演讲翻译给
父亲听时认识到这点,当时
父亲听了演讲但不甚明了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les habitants sont en grande majorité suédois, avec pour langue maternelle le suédois.
绝大多数是
典
,以
典语为母语。
Certains de ces articles ont été traduits en suédois, polonais, russe, allemand et lituanien.
一些文章被翻译成典语、波兰语、俄语、德语和立陶宛语。
La Finlande est un pays bilingue, où la minorité qui parle suédois jouit d'une large liberté linguistique.
芬兰是一个双语国家,讲典语的少数族裔享有许多语言方面的权利。
Concernant la recherche d'informations, les différences entre les sexes sont légères, notamment au Danemark et en Suède.
在收集信息方面,异很小,尤其是在丹麦语和
典语当中。
La loi sur l'éducation de base dispose que la langue d'enseignement dans les écoles est le finnois ou le suédois.
根据《基本教育法》,学校的授课语言为芬兰语或者典语。
Les livres dans d'autres langues (anglais, allemand, français, suédois, danois, etc.) représentent environ 10 % de l'ensemble des collections des bibliothèques.
其他语种(英语、德语、法语、典语和丹麦语等)书籍大约占图书馆馆藏总量的10%。
La plupart des projets de loi présentés au Parlement doivent être accompagnés d'une traduction en suédois du texte complet de l'accord.
在多数情况下,议会的政府法案必须附上协定全文的
典语译文。
L'auteur était obligé de parler avec le personnel de l'ambassade par le truchement d'un interprète alors qu'il parle presque couramment le suédois.
被迫通过翻译与使馆
员
谈,尽管他几乎能流利地讲
典语。
Dans l'enseignement professionnel de base, la langue d'enseignement peut être le finlandais, le suédois, le sami, le rom ou le langage des signes.
基本职业教育的授课语言可能是芬兰语、典语、萨米语、罗姆语或者手语。
Quand on fait référence à la population suédoise, on parle de la minorité de langue suédoise, dont les membres sont aussi citoyens finlandais.
到
典族居民时意思是指芬兰境内讲
典语的少数民族,他们也是芬兰公民。
La majorité des immigrés ont besoin de services dans une langue autre que le finnois ou le suédois, la plupart du temps dans leur langue maternelle.
大多数移民需要非芬兰语或典语的服务,许多移民使用自己的母语。
Ces crédits pourront aussi être utilisés pour mettre au point des outils pédagogiques et produire des manuels en suédois ainsi que d'autres documents distribués à petite échelle.
这笔批款也可用于编写教材,制作典语教材以及其他发行量小的教材。
On trouvait également dans ce document les recommandations des Conseils linguistiques finlandais et suédois concernant l'emploi, dans les zones multilingues, des noms géographiques dans les documents en différentes langues.
文件包括芬兰和典语委员会关于在多语言地区在不同语文文件中使用地名的建议。
Un travail d'adaptation de l'exposition «Leçons du Rwanda» a été entrepris afin d'élaborer un guide en suédois à l'intention des enseignants du secondaire, en collaboration avec l'Agence Levande Historia du Gouvernement suédois.
将“卢旺达教训”展改编成典语的中学教师教学指南的工作已经与
典政府的鲜活历史论坛合作开展起来。
Les Sâmes, les Roms, les populations des îles Aland et les autres minorités de langue suédoise n'ont pas le finlandais pour langue maternelle mais n'en sont pas moins tous citoyens finlandais.
萨米、罗姆
、阿兰群岛岛民以及其他讲
典语的少数民族不是讲芬兰语的本土居民,但全都是芬兰公民。
Les droits linguistiques des îliens de langue suédoise étaient particulièrement vigoureux, tandis que dans le nord de la Finlande, en Laponie, pays des Samis, la langue sami jouissait d'un statut semi-officiel.
讲典语的奥兰群岛
的语言权利特
强大,而在芬兰北部的拉普兰,即Saami
民的故乡,Saami语也享有半官方的地位。
Elles sont traduites dans les deux langues nationales (le finnois et le suédois) et, lorsque cela est possible, dans les langues minoritaires utilisées en Finlande, par exemple en sami du Nord.
这些结论意见被翻译成两种国民语言,芬兰语和
典语,如有可能,还会翻译成在芬兰使用的少数民族语言,例如北萨米语。
Une instance ne doit pas restreindre ni empêcher l'exercice des droits linguistiques prévus par la loi susmentionnée au motif que les Samis connaissent d'autres langues, comme le finnois ou le suédois (art. 4, par. 2).
政府机构不得以萨米也懂得其他语言(例如芬兰语或者
典语)为由限制或者拒绝执行这项法律有关语言权的规定(第4节第2分节)。
Les rapports soumis aux organes conventionnels peuvent être consultés sur le site en anglais et en finnois, de même que les observations finales des différents organes qui sont affichées en anglais, en finnois et en suédois.
在网页上载有向条约监测机构的英文版和芬兰语版的报告以及用英语、芬兰语和
典语公布的各个监测机构的结论
意见。
Johannes Marainen, un Saami suédois, s'est rendu compte de cela lorsqu'il essayait de traduire pour son père un discours qu'il avait prononcé en suédois et que son père avait entendu, mais n'avait pas très bien compris.
Johannes Marainen是典萨米族
,当他将他以
典语发表的演讲翻译给他父亲听时认识到这点,当时他父亲听了演讲但不甚明了。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les habitants sont en grande majorité suédois, avec pour langue maternelle le suédois.
绝大多数人是典人,以
典语为母语。
Certains de ces articles ont été traduits en suédois, polonais, russe, allemand et lituanien.
一些文章被翻译成典语、波兰语、俄语、德语和立陶宛语。
La Finlande est un pays bilingue, où la minorité qui parle suédois jouit d'une large liberté linguistique.
芬兰是一个双语国家,讲典语
少数族裔享有许多语言方面
权利。
Concernant la recherche d'informations, les différences entre les sexes sont légères, notamment au Danemark et en Suède.
在收集信息方面,性别差异很小,尤其是在丹麦语和典语当中。
La loi sur l'éducation de base dispose que la langue d'enseignement dans les écoles est le finnois ou le suédois.
根据《基本教育法》,授课语言为芬兰语或者
典语。
Les livres dans d'autres langues (anglais, allemand, français, suédois, danois, etc.) représentent environ 10 % de l'ensemble des collections des bibliothèques.
其他语种(英语、德语、法语、典语和丹麦语等)书籍大约占图书馆馆藏总量
10%。
La plupart des projets de loi présentés au Parlement doivent être accompagnés d'une traduction en suédois du texte complet de l'accord.
在多数,提交议会
政府法案必须附上协定全文
典语译文。
L'auteur était obligé de parler avec le personnel de l'ambassade par le truchement d'un interprète alors qu'il parle presque couramment le suédois.
提交人被迫通过翻译与使馆人员交谈,尽管他几乎能流利地讲典语。
Dans l'enseignement professionnel de base, la langue d'enseignement peut être le finlandais, le suédois, le sami, le rom ou le langage des signes.
基本职业教育授课语言可能是芬兰语、
典语、萨米语、罗姆语或者手语。
Quand on fait référence à la population suédoise, on parle de la minorité de langue suédoise, dont les membres sont aussi citoyens finlandais.
提到典族居民时意思是指芬兰境内讲
典语
少数民族,他们也是芬兰公民。
La majorité des immigrés ont besoin de services dans une langue autre que le finnois ou le suédois, la plupart du temps dans leur langue maternelle.
大多数移民需要非芬兰语或典语
服务,许多移民使用自己
母语。
Ces crédits pourront aussi être utilisés pour mettre au point des outils pédagogiques et produire des manuels en suédois ainsi que d'autres documents distribués à petite échelle.
这笔批款也可用于编写教材,制作典语教材以及其他发行量小
教材。
On trouvait également dans ce document les recommandations des Conseils linguistiques finlandais et suédois concernant l'emploi, dans les zones multilingues, des noms géographiques dans les documents en différentes langues.
文件包括芬兰和典语委员会关于在多语言地区在不同语文文件中使用地名
建议。
Un travail d'adaptation de l'exposition «Leçons du Rwanda» a été entrepris afin d'élaborer un guide en suédois à l'intention des enseignants du secondaire, en collaboration avec l'Agence Levande Historia du Gouvernement suédois.
将“卢旺达教训”展改编成典语
中
教师教
指南
工作已经与
典政府
鲜活历史论坛合作开展起来。
Les Sâmes, les Roms, les populations des îles Aland et les autres minorités de langue suédoise n'ont pas le finlandais pour langue maternelle mais n'en sont pas moins tous citoyens finlandais.
萨米人、罗姆人、阿兰群岛岛民以及其他讲典语
少数民族不是讲芬兰语
本土居民,但全都是芬兰公民。
Les droits linguistiques des îliens de langue suédoise étaient particulièrement vigoureux, tandis que dans le nord de la Finlande, en Laponie, pays des Samis, la langue sami jouissait d'un statut semi-officiel.
讲典语
奥兰群岛人
语言权利特别强大,而在芬兰北部
拉普兰,即Saami人民
故乡,Saami语也享有半官方
地位。
Elles sont traduites dans les deux langues nationales (le finnois et le suédois) et, lorsque cela est possible, dans les langues minoritaires utilisées en Finlande, par exemple en sami du Nord.
这些结论性意见被翻译成两种国民语言,芬兰语和典语,如有可能,还会翻译成在芬兰使用
少数民族语言,例如北萨米语。
Une instance ne doit pas restreindre ni empêcher l'exercice des droits linguistiques prévus par la loi susmentionnée au motif que les Samis connaissent d'autres langues, comme le finnois ou le suédois (art. 4, par. 2).
政府机构不得以萨米人也懂得其他语言(例如芬兰语或者典语)为由限制或者拒绝执行这项法律有关语言权
规定(第4节第2分节)。
Les rapports soumis aux organes conventionnels peuvent être consultés sur le site en anglais et en finnois, de même que les observations finales des différents organes qui sont affichées en anglais, en finnois et en suédois.
在网页上载有向条约监测机构提交英文版和芬兰语版
报告以及用英语、芬兰语和
典语公布
各个监测机构
结论性意见。
Johannes Marainen, un Saami suédois, s'est rendu compte de cela lorsqu'il essayait de traduire pour son père un discours qu'il avait prononcé en suédois et que son père avait entendu, mais n'avait pas très bien compris.
Johannes Marainen是典萨米族人,当他将他以
典语发表
演讲翻译给他父亲听时认识到这点,当时他父亲听了演讲但不甚明了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les habitants sont en grande majorité suédois, avec pour langue maternelle le suédois.
绝大多数人是典人,以
典语为母语。
Certains de ces articles ont été traduits en suédois, polonais, russe, allemand et lituanien.
一些文章被翻译成典语、波兰语、俄语、德语和立陶宛语。
La Finlande est un pays bilingue, où la minorité qui parle suédois jouit d'une large liberté linguistique.
芬兰是一个双语国家,讲典语的少数族裔享有许多语言
面的权利。
Concernant la recherche d'informations, les différences entre les sexes sont légères, notamment au Danemark et en Suède.
在收集面,性别差异很小,尤其是在丹麦语和
典语当中。
La loi sur l'éducation de base dispose que la langue d'enseignement dans les écoles est le finnois ou le suédois.
根据《基本教育法》,学校的授课语言为芬兰语或者典语。
Les livres dans d'autres langues (anglais, allemand, français, suédois, danois, etc.) représentent environ 10 % de l'ensemble des collections des bibliothèques.
其他语种(英语、德语、法语、典语和丹麦语等)书籍大约占图书馆馆藏总量的10%。
La plupart des projets de loi présentés au Parlement doivent être accompagnés d'une traduction en suédois du texte complet de l'accord.
在多数情况下,提交议会的政府法案必须附上协定全文的典语译文。
L'auteur était obligé de parler avec le personnel de l'ambassade par le truchement d'un interprète alors qu'il parle presque couramment le suédois.
提交人被翻译与使馆人员交谈,尽管他几乎能流利地讲
典语。
Dans l'enseignement professionnel de base, la langue d'enseignement peut être le finlandais, le suédois, le sami, le rom ou le langage des signes.
基本职业教育的授课语言可能是芬兰语、典语、萨米语、罗姆语或者手语。
Quand on fait référence à la population suédoise, on parle de la minorité de langue suédoise, dont les membres sont aussi citoyens finlandais.
提到典族居民时意思是指芬兰境内讲
典语的少数民族,他们也是芬兰公民。
La majorité des immigrés ont besoin de services dans une langue autre que le finnois ou le suédois, la plupart du temps dans leur langue maternelle.
大多数移民需要非芬兰语或典语的服务,许多移民使用自己的母语。
Ces crédits pourront aussi être utilisés pour mettre au point des outils pédagogiques et produire des manuels en suédois ainsi que d'autres documents distribués à petite échelle.
这笔批款也可用于编写教材,制作典语教材以及其他发行量小的教材。
On trouvait également dans ce document les recommandations des Conseils linguistiques finlandais et suédois concernant l'emploi, dans les zones multilingues, des noms géographiques dans les documents en différentes langues.
文件包括芬兰和典语委员会关于在多语言地区在不同语文文件中使用地名的建议。
Un travail d'adaptation de l'exposition «Leçons du Rwanda» a été entrepris afin d'élaborer un guide en suédois à l'intention des enseignants du secondaire, en collaboration avec l'Agence Levande Historia du Gouvernement suédois.
将“卢旺达教训”展改编成典语的中学教师教学指南的工作已经与
典政府的鲜活历史论坛合作开展起来。
Les Sâmes, les Roms, les populations des îles Aland et les autres minorités de langue suédoise n'ont pas le finlandais pour langue maternelle mais n'en sont pas moins tous citoyens finlandais.
萨米人、罗姆人、阿兰群岛岛民以及其他讲典语的少数民族不是讲芬兰语的本土居民,但全都是芬兰公民。
Les droits linguistiques des îliens de langue suédoise étaient particulièrement vigoureux, tandis que dans le nord de la Finlande, en Laponie, pays des Samis, la langue sami jouissait d'un statut semi-officiel.
讲典语的奥兰群岛人的语言权利特别强大,而在芬兰北部的拉普兰,即Saami人民的故乡,Saami语也享有半官
的地位。
Elles sont traduites dans les deux langues nationales (le finnois et le suédois) et, lorsque cela est possible, dans les langues minoritaires utilisées en Finlande, par exemple en sami du Nord.
这些结论性意见被翻译成两种国民语言,芬兰语和典语,如有可能,还会翻译成在芬兰使用的少数民族语言,例如北萨米语。
Une instance ne doit pas restreindre ni empêcher l'exercice des droits linguistiques prévus par la loi susmentionnée au motif que les Samis connaissent d'autres langues, comme le finnois ou le suédois (art. 4, par. 2).
政府机构不得以萨米人也懂得其他语言(例如芬兰语或者典语)为由限制或者拒绝执行这项法律有关语言权的规定(第4节第2分节)。
Les rapports soumis aux organes conventionnels peuvent être consultés sur le site en anglais et en finnois, de même que les observations finales des différents organes qui sont affichées en anglais, en finnois et en suédois.
在网页上载有向条约监测机构提交的英文版和芬兰语版的报告以及用英语、芬兰语和典语公布的各个监测机构的结论性意见。
Johannes Marainen, un Saami suédois, s'est rendu compte de cela lorsqu'il essayait de traduire pour son père un discours qu'il avait prononcé en suédois et que son père avait entendu, mais n'avait pas très bien compris.
Johannes Marainen是典萨米族人,当他将他以
典语发表的演讲翻译给他父亲听时认识到这点,当时他父亲听了演讲但不甚明了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les habitants sont en grande majorité suédois, avec pour langue maternelle le suédois.
绝大多数人典人,以
典语为母语。
Certains de ces articles ont été traduits en suédois, polonais, russe, allemand et lituanien.
一些文章被翻译成典语、波
语、俄语、德语和立陶宛语。
La Finlande est un pays bilingue, où la minorité qui parle suédois jouit d'une large liberté linguistique.
一个双语国家,讲
典语的少数族裔享有许多语言方面的权利。
Concernant la recherche d'informations, les différences entre les sexes sont légères, notamment au Danemark et en Suède.
在收集信息方面,性别差异很小,尤其在丹麦语和
典语当中。
La loi sur l'éducation de base dispose que la langue d'enseignement dans les écoles est le finnois ou le suédois.
根据《基本教育法》,学校的授课语言为语或者
典语。
Les livres dans d'autres langues (anglais, allemand, français, suédois, danois, etc.) représentent environ 10 % de l'ensemble des collections des bibliothèques.
其他语种(英语、德语、法语、典语和丹麦语等)书籍大约占图书馆馆藏总量的10%。
La plupart des projets de loi présentés au Parlement doivent être accompagnés d'une traduction en suédois du texte complet de l'accord.
在多数情况下,提交议会的政府法案必须附上协定全文的典语译文。
L'auteur était obligé de parler avec le personnel de l'ambassade par le truchement d'un interprète alors qu'il parle presque couramment le suédois.
提交人被迫通过翻译与使馆人员交谈,尽管他几乎能流利地讲典语。
Dans l'enseignement professionnel de base, la langue d'enseignement peut être le finlandais, le suédois, le sami, le rom ou le langage des signes.
基本职业教育的授课语言可能语、
典语、萨米语、罗姆语或者手语。
Quand on fait référence à la population suédoise, on parle de la minorité de langue suédoise, dont les membres sont aussi citoyens finlandais.
提到典族居民时意思
指
境内讲
典语的少数民族,他们也
公民。
La majorité des immigrés ont besoin de services dans une langue autre que le finnois ou le suédois, la plupart du temps dans leur langue maternelle.
大多数移民需要非语或
典语的服务,许多移民使用自己的母语。
Ces crédits pourront aussi être utilisés pour mettre au point des outils pédagogiques et produire des manuels en suédois ainsi que d'autres documents distribués à petite échelle.
这笔批款也可用于编写教材,制作典语教材以及其他发行量小的教材。
On trouvait également dans ce document les recommandations des Conseils linguistiques finlandais et suédois concernant l'emploi, dans les zones multilingues, des noms géographiques dans les documents en différentes langues.
文件包括和
典语委员会关于在多语言地区在不同语文文件中使用地名的建议。
Un travail d'adaptation de l'exposition «Leçons du Rwanda» a été entrepris afin d'élaborer un guide en suédois à l'intention des enseignants du secondaire, en collaboration avec l'Agence Levande Historia du Gouvernement suédois.
将“卢旺达教训”展改编成典语的中学教师教学指南的工作已经与
典政府的鲜活历史论坛合作开展起来。
Les Sâmes, les Roms, les populations des îles Aland et les autres minorités de langue suédoise n'ont pas le finlandais pour langue maternelle mais n'en sont pas moins tous citoyens finlandais.
萨米人、罗姆人、阿群岛岛民以及其他讲
典语的少数民族不
讲
语的本土居民,但全都
公民。
Les droits linguistiques des îliens de langue suédoise étaient particulièrement vigoureux, tandis que dans le nord de la Finlande, en Laponie, pays des Samis, la langue sami jouissait d'un statut semi-officiel.
讲典语的奥
群岛人的语言权利特别强大,而在
北部的拉普
,即Saami人民的故乡,Saami语也享有半官方的地位。
Elles sont traduites dans les deux langues nationales (le finnois et le suédois) et, lorsque cela est possible, dans les langues minoritaires utilisées en Finlande, par exemple en sami du Nord.
这些结论性意见被翻译成两种国民语言,语和
典语,如有可能,还会翻译成在
使用的少数民族语言,例如北萨米语。
Une instance ne doit pas restreindre ni empêcher l'exercice des droits linguistiques prévus par la loi susmentionnée au motif que les Samis connaissent d'autres langues, comme le finnois ou le suédois (art. 4, par. 2).
政府机构不得以萨米人也懂得其他语言(例如语或者
典语)为由限制或者拒绝执行这项法律有关语言权的规定(第4节第2分节)。
Les rapports soumis aux organes conventionnels peuvent être consultés sur le site en anglais et en finnois, de même que les observations finales des différents organes qui sont affichées en anglais, en finnois et en suédois.
在网页上载有向条约监测机构提交的英文版和语版的报告以及用英语、
语和
典语公布的各个监测机构的结论性意见。
Johannes Marainen, un Saami suédois, s'est rendu compte de cela lorsqu'il essayait de traduire pour son père un discours qu'il avait prononcé en suédois et que son père avait entendu, mais n'avait pas très bien compris.
Johannes Marainen典萨米族人,当他将他以
典语发表的演讲翻译给他父亲听时认识到这点,当时他父亲听了演讲但不甚明了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les habitants sont en grande majorité suédois, avec pour langue maternelle le suédois.
绝大人是
典人,以
典语为母语。
Certains de ces articles ont été traduits en suédois, polonais, russe, allemand et lituanien.
一些文章被翻译成典语、波兰语、俄语、德语和立陶宛语。
La Finlande est un pays bilingue, où la minorité qui parle suédois jouit d'une large liberté linguistique.
芬兰是一个双语国家,讲典语的少
族裔享有许
语言方面的权利。
Concernant la recherche d'informations, les différences entre les sexes sont légères, notamment au Danemark et en Suède.
收集信息方面,性别差异很小,尤其是
丹麦语和
典语当中。
La loi sur l'éducation de base dispose que la langue d'enseignement dans les écoles est le finnois ou le suédois.
根据《基本教育法》,学校的语言为芬兰语或者
典语。
Les livres dans d'autres langues (anglais, allemand, français, suédois, danois, etc.) représentent environ 10 % de l'ensemble des collections des bibliothèques.
其他语种(英语、德语、法语、典语和丹麦语等)书籍大约占图书馆馆藏总量的10%。
La plupart des projets de loi présentés au Parlement doivent être accompagnés d'une traduction en suédois du texte complet de l'accord.
情况下,提交议会的政府法案必须附上协定全文的
典语译文。
L'auteur était obligé de parler avec le personnel de l'ambassade par le truchement d'un interprète alors qu'il parle presque couramment le suédois.
提交人被迫通过翻译与使馆人员交谈,尽管他几乎能流利地讲典语。
Dans l'enseignement professionnel de base, la langue d'enseignement peut être le finlandais, le suédois, le sami, le rom ou le langage des signes.
基本职业教育的语言可能是芬兰语、
典语、萨米语、罗姆语或者手语。
Quand on fait référence à la population suédoise, on parle de la minorité de langue suédoise, dont les membres sont aussi citoyens finlandais.
提到典族居民时意思是指芬兰境内讲
典语的少
民族,他们也是芬兰公民。
La majorité des immigrés ont besoin de services dans une langue autre que le finnois ou le suédois, la plupart du temps dans leur langue maternelle.
大移民需要非芬兰语或
典语的服务,许
移民使用自己的母语。
Ces crédits pourront aussi être utilisés pour mettre au point des outils pédagogiques et produire des manuels en suédois ainsi que d'autres documents distribués à petite échelle.
这笔批款也可用于编写教材,制作典语教材以及其他发行量小的教材。
On trouvait également dans ce document les recommandations des Conseils linguistiques finlandais et suédois concernant l'emploi, dans les zones multilingues, des noms géographiques dans les documents en différentes langues.
文件包括芬兰和典语委员会关于
语言地区
不同语文文件中使用地名的建议。
Un travail d'adaptation de l'exposition «Leçons du Rwanda» a été entrepris afin d'élaborer un guide en suédois à l'intention des enseignants du secondaire, en collaboration avec l'Agence Levande Historia du Gouvernement suédois.
将“卢旺达教训”展改编成典语的中学教师教学指南的工作已经与
典政府的鲜活历史论坛合作开展起来。
Les Sâmes, les Roms, les populations des îles Aland et les autres minorités de langue suédoise n'ont pas le finlandais pour langue maternelle mais n'en sont pas moins tous citoyens finlandais.
萨米人、罗姆人、阿兰群岛岛民以及其他讲典语的少
民族不是讲芬兰语的本土居民,但全都是芬兰公民。
Les droits linguistiques des îliens de langue suédoise étaient particulièrement vigoureux, tandis que dans le nord de la Finlande, en Laponie, pays des Samis, la langue sami jouissait d'un statut semi-officiel.
讲典语的奥兰群岛人的语言权利特别强大,而
芬兰北部的拉普兰,即Saami人民的故乡,Saami语也享有半官方的地位。
Elles sont traduites dans les deux langues nationales (le finnois et le suédois) et, lorsque cela est possible, dans les langues minoritaires utilisées en Finlande, par exemple en sami du Nord.
这些结论性意见被翻译成两种国民语言,芬兰语和典语,如有可能,还会翻译成
芬兰使用的少
民族语言,例如北萨米语。
Une instance ne doit pas restreindre ni empêcher l'exercice des droits linguistiques prévus par la loi susmentionnée au motif que les Samis connaissent d'autres langues, comme le finnois ou le suédois (art. 4, par. 2).
政府机构不得以萨米人也懂得其他语言(例如芬兰语或者典语)为由限制或者拒绝执行这项法律有关语言权的规定(第4节第2分节)。
Les rapports soumis aux organes conventionnels peuvent être consultés sur le site en anglais et en finnois, de même que les observations finales des différents organes qui sont affichées en anglais, en finnois et en suédois.
网页上载有向条约监测机构提交的英文版和芬兰语版的报告以及用英语、芬兰语和
典语公布的各个监测机构的结论性意见。
Johannes Marainen, un Saami suédois, s'est rendu compte de cela lorsqu'il essayait de traduire pour son père un discours qu'il avait prononcé en suédois et que son père avait entendu, mais n'avait pas très bien compris.
Johannes Marainen是典萨米族人,当他将他以
典语发表的演讲翻译给他父亲听时认识到这点,当时他父亲听了演讲但不甚明了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les habitants sont en grande majorité suédois, avec pour langue maternelle le suédois.
绝大多人是
典人,以
典语为母语。
Certains de ces articles ont été traduits en suédois, polonais, russe, allemand et lituanien.
一些文章被翻译成典语、波兰语、俄语、德语和立陶宛语。
La Finlande est un pays bilingue, où la minorité qui parle suédois jouit d'une large liberté linguistique.
芬兰是一个双语国家,讲典语的
裔享有许多语言方面的权
。
Concernant la recherche d'informations, les différences entre les sexes sont légères, notamment au Danemark et en Suède.
在收集信息方面,性别差异很小,尤其是在丹麦语和典语当中。
La loi sur l'éducation de base dispose que la langue d'enseignement dans les écoles est le finnois ou le suédois.
根据《基本教育法》,学校的授课语言为芬兰语或者典语。
Les livres dans d'autres langues (anglais, allemand, français, suédois, danois, etc.) représentent environ 10 % de l'ensemble des collections des bibliothèques.
其他语种(英语、德语、法语、典语和丹麦语等)书籍大约占图书馆馆藏总量的10%。
La plupart des projets de loi présentés au Parlement doivent être accompagnés d'une traduction en suédois du texte complet de l'accord.
在多情况下,提交议会的政府法案必须附上协定全文的
典语译文。
L'auteur était obligé de parler avec le personnel de l'ambassade par le truchement d'un interprète alors qu'il parle presque couramment le suédois.
提交人被迫通过翻译与使馆人员交谈,尽管他几乎能讲
典语。
Dans l'enseignement professionnel de base, la langue d'enseignement peut être le finlandais, le suédois, le sami, le rom ou le langage des signes.
基本职业教育的授课语言可能是芬兰语、典语、萨米语、罗姆语或者手语。
Quand on fait référence à la population suédoise, on parle de la minorité de langue suédoise, dont les membres sont aussi citoyens finlandais.
提到典
居民时意思是指芬兰境内讲
典语的
民
,他们也是芬兰公民。
La majorité des immigrés ont besoin de services dans une langue autre que le finnois ou le suédois, la plupart du temps dans leur langue maternelle.
大多移民需要非芬兰语或
典语的服务,许多移民使用自己的母语。
Ces crédits pourront aussi être utilisés pour mettre au point des outils pédagogiques et produire des manuels en suédois ainsi que d'autres documents distribués à petite échelle.
这笔批款也可用于编写教材,制作典语教材以及其他发行量小的教材。
On trouvait également dans ce document les recommandations des Conseils linguistiques finlandais et suédois concernant l'emploi, dans les zones multilingues, des noms géographiques dans les documents en différentes langues.
文件包括芬兰和典语委员会关于在多语言
区在不同语文文件中使用
名的建议。
Un travail d'adaptation de l'exposition «Leçons du Rwanda» a été entrepris afin d'élaborer un guide en suédois à l'intention des enseignants du secondaire, en collaboration avec l'Agence Levande Historia du Gouvernement suédois.
将“卢旺达教训”展改编成典语的中学教师教学指南的工作已经与
典政府的鲜活历史论坛合作开展起来。
Les Sâmes, les Roms, les populations des îles Aland et les autres minorités de langue suédoise n'ont pas le finlandais pour langue maternelle mais n'en sont pas moins tous citoyens finlandais.
萨米人、罗姆人、阿兰群岛岛民以及其他讲典语的
民
不是讲芬兰语的本土居民,但全都是芬兰公民。
Les droits linguistiques des îliens de langue suédoise étaient particulièrement vigoureux, tandis que dans le nord de la Finlande, en Laponie, pays des Samis, la langue sami jouissait d'un statut semi-officiel.
讲典语的奥兰群岛人的语言权
特别强大,而在芬兰北部的拉普兰,即Saami人民的故乡,Saami语也享有半官方的
位。
Elles sont traduites dans les deux langues nationales (le finnois et le suédois) et, lorsque cela est possible, dans les langues minoritaires utilisées en Finlande, par exemple en sami du Nord.
这些结论性意见被翻译成两种国民语言,芬兰语和典语,如有可能,还会翻译成在芬兰使用的
民
语言,例如北萨米语。
Une instance ne doit pas restreindre ni empêcher l'exercice des droits linguistiques prévus par la loi susmentionnée au motif que les Samis connaissent d'autres langues, comme le finnois ou le suédois (art. 4, par. 2).
政府机构不得以萨米人也懂得其他语言(例如芬兰语或者典语)为由限制或者拒绝执行这项法律有关语言权的规定(第4节第2分节)。
Les rapports soumis aux organes conventionnels peuvent être consultés sur le site en anglais et en finnois, de même que les observations finales des différents organes qui sont affichées en anglais, en finnois et en suédois.
在网页上载有向条约监测机构提交的英文版和芬兰语版的报告以及用英语、芬兰语和典语公布的各个监测机构的结论性意见。
Johannes Marainen, un Saami suédois, s'est rendu compte de cela lorsqu'il essayait de traduire pour son père un discours qu'il avait prononcé en suédois et que son père avait entendu, mais n'avait pas très bien compris.
Johannes Marainen是典萨米
人,当他将他以
典语发表的演讲翻译给他父亲听时认识到这点,当时他父亲听了演讲但不甚明了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les habitants sont en grande majorité suédois, avec pour langue maternelle le suédois.
绝大多数人典人,以
典语为母语。
Certains de ces articles ont été traduits en suédois, polonais, russe, allemand et lituanien.
一些章被翻译成
典语、波兰语、俄语、德语和立陶宛语。
La Finlande est un pays bilingue, où la minorité qui parle suédois jouit d'une large liberté linguistique.
芬兰一个双语国家,讲
典语
少数族裔享有许多语言方面
权利。
Concernant la recherche d'informations, les différences entre les sexes sont légères, notamment au Danemark et en Suède.
收集信息方面,性别差异很小,尤其
麦语和
典语当中。
La loi sur l'éducation de base dispose que la langue d'enseignement dans les écoles est le finnois ou le suédois.
根据《基本教育法》,学校授课语言为芬兰语或者
典语。
Les livres dans d'autres langues (anglais, allemand, français, suédois, danois, etc.) représentent environ 10 % de l'ensemble des collections des bibliothèques.
其他语种(英语、德语、法语、典语和
麦语等)书籍大约占图书馆馆藏总量
10%。
La plupart des projets de loi présentés au Parlement doivent être accompagnés d'une traduction en suédois du texte complet de l'accord.
多数情况下,提交议会
政府法案必须附上协定
典语译
。
L'auteur était obligé de parler avec le personnel de l'ambassade par le truchement d'un interprète alors qu'il parle presque couramment le suédois.
提交人被迫通过翻译与使馆人员交谈,尽管他几乎能流利地讲典语。
Dans l'enseignement professionnel de base, la langue d'enseignement peut être le finlandais, le suédois, le sami, le rom ou le langage des signes.
基本职业教育授课语言可能
芬兰语、
典语、萨米语、罗姆语或者手语。
Quand on fait référence à la population suédoise, on parle de la minorité de langue suédoise, dont les membres sont aussi citoyens finlandais.
提到典族居民时意思
指芬兰境内讲
典语
少数民族,他们也
芬兰公民。
La majorité des immigrés ont besoin de services dans une langue autre que le finnois ou le suédois, la plupart du temps dans leur langue maternelle.
大多数移民需要非芬兰语或典语
服务,许多移民使用自己
母语。
Ces crédits pourront aussi être utilisés pour mettre au point des outils pédagogiques et produire des manuels en suédois ainsi que d'autres documents distribués à petite échelle.
这笔批款也可用于编写教材,制作典语教材以及其他发行量小
教材。
On trouvait également dans ce document les recommandations des Conseils linguistiques finlandais et suédois concernant l'emploi, dans les zones multilingues, des noms géographiques dans les documents en différentes langues.
件包括芬兰和
典语委员会关于
多语言地区
不同语
件中使用地名
建议。
Un travail d'adaptation de l'exposition «Leçons du Rwanda» a été entrepris afin d'élaborer un guide en suédois à l'intention des enseignants du secondaire, en collaboration avec l'Agence Levande Historia du Gouvernement suédois.
将“卢旺达教训”展改编成典语
中学教师教学指南
工作已经与
典政府
鲜活历史论坛合作开展起来。
Les Sâmes, les Roms, les populations des îles Aland et les autres minorités de langue suédoise n'ont pas le finlandais pour langue maternelle mais n'en sont pas moins tous citoyens finlandais.
萨米人、罗姆人、阿兰群岛岛民以及其他讲典语
少数民族不
讲芬兰语
本土居民,但
都
芬兰公民。
Les droits linguistiques des îliens de langue suédoise étaient particulièrement vigoureux, tandis que dans le nord de la Finlande, en Laponie, pays des Samis, la langue sami jouissait d'un statut semi-officiel.
讲典语
奥兰群岛人
语言权利特别强大,而
芬兰北部
拉普兰,即Saami人民
故乡,Saami语也享有半官方
地位。
Elles sont traduites dans les deux langues nationales (le finnois et le suédois) et, lorsque cela est possible, dans les langues minoritaires utilisées en Finlande, par exemple en sami du Nord.
这些结论性意见被翻译成两种国民语言,芬兰语和典语,如有可能,还会翻译成
芬兰使用
少数民族语言,例如北萨米语。
Une instance ne doit pas restreindre ni empêcher l'exercice des droits linguistiques prévus par la loi susmentionnée au motif que les Samis connaissent d'autres langues, comme le finnois ou le suédois (art. 4, par. 2).
政府机构不得以萨米人也懂得其他语言(例如芬兰语或者典语)为由限制或者拒绝执行这项法律有关语言权
规定(第4节第2分节)。
Les rapports soumis aux organes conventionnels peuvent être consultés sur le site en anglais et en finnois, de même que les observations finales des différents organes qui sont affichées en anglais, en finnois et en suédois.
网页上载有向条约监测机构提交
英
版和芬兰语版
报告以及用英语、芬兰语和
典语公布
各个监测机构
结论性意见。
Johannes Marainen, un Saami suédois, s'est rendu compte de cela lorsqu'il essayait de traduire pour son père un discours qu'il avait prononcé en suédois et que son père avait entendu, mais n'avait pas très bien compris.
Johannes Marainen典萨米族人,当他将他以
典语发表
演讲翻译给他父亲听时认识到这点,当时他父亲听了演讲但不甚明了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。