法语助手
  • 关闭

理想的世界

添加到生词本

monde idéal
monde idéale

Ce n'était pas le monde idéal; loin de là.

那不是一个理想世界,远非如此。

Dans un monde idéal, il serait logique de procéder ainsi.

在一个理想世界,这是有道理

L'idéal serait que les besoins de financement reposent sur une évaluation approfondie des besoins.

理想世界中,需要评估应反映在所需资金中。

La résolution n'est pas le reflet d'un monde idéal mais du monde tel qu'il est.

决议并没有反映出一个理想世界,而是反映出一个现存世界

Le monde ne sera jamais un lieu idéal, mais nous pouvons le rendre plus vivable, plus sûr et plus stable.

永远不会有一个完全理想世界,但却可以使它更适合于居住,更加安全,更加稳定。

L'idéal olympique parle une langue universelle où tous les peuples peuvent communiquer et partager le plaisir des Jeux.

奥林匹克理想世界语言,各国民都可以用它来进行交流,共享奥运会快乐。

Les programmes regardés par les enfants les exposent à un monde qu'autrefois les parents s'employaient à cacher et souvent à idéaliser.

儿童观看节目让他了解到一个过去父母竭力隐藏并经常理想世界

Dans un monde idéal de coopération effective, l'existence du Comité contre le terrorisme devrait contribuer à l'efficacité du Comité 1267.

在一个有效合理想世界上,反恐委员会存在应有助于第1267号决议所设委员会有效运

Ce dont nous avons besoin au XXIe siècle, c'est de valeurs unies, d'idéaux unis, d'un monde uni et de Nations Unies.

在二十一世纪需要是统一价值观、统一理想,统一世界和联合国。

Nous espérons que cette récompense servira à inspirer ainsi qu'à renforcer l'appui du monde entier pour l'ONU et ce qu'elle représente.

希望,这个奖将激励,并加强联合国和它所代表理想世界上得到支持。

Cet objectif consiste à réaliser la coexistence pacifique et la sécurité des États dans un monde idéalement libre de la menace des armes.

这个目标就是实现世界各国和平共存与安全,在这个理想世界上将没有武器威胁。

Dans un monde idéal, on ne peut assurer la paix et la sécurité qu'en instaurant la confiance entre les nations et les États.

理想世界上,只有在各民族和各国之间建立相互信任,才能实现和平与安全。

Ils ont incontestablement façonné le monde à la croisée des intérêts nationaux des États Membres et des idéaux consacrés par la Charte.

这些重大项目不可否认地塑造了处于会员国国家利益与《宪章》体现理想交汇之处世界

Dans un monde idéal, la paix et la sécurité ne peuvent être réalisées que par le renforcement de la confiance entre nations et entre États.

在一个理想世界中,通过在各民族和国家间建立信任,就能实现和平与安全。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

回顾,对自由和理想承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义。

Dans un monde idéal, il aurait suffi de souhaiter que les guerres soient éliminées et que la sécurité de tous soit assurée pour qu'elles le soient effectivement.

在一个理想世界里,战争应该不存在,所有安全都有保障。

Le Conseil économique et social doit être capable de répondre à une vision d'un monde où les relations internationales sont intégrées et ont une dimension véritablement planétaire.

经济及社会理事会应能够对其国际关系中实现统一和全球化世界理想出响应。

Il nous faut dès lors nous mobiliser davantage afin de faire triompher partout dans le monde les idéaux de paix, de solidarité, de justice et de tolérance.

因此,必须在更大程度上动员力量,确保和平、相互声援,正义和宽容理想在全世界实现。

Pour cette raison, il est capital de faire coïncider les intérêts de tous les États Membres avec la vision d'un monde plus équilibré, plus juste et plus humain.

因之至关重要是以更平等、公正和仁慈世界理想在所有成员国之间创造和谐。

Je suis certain que le présent Sommet du millénaire réaffirmera l'engagement pris par l'ensemble des États Membres de réaliser la vision commune que nous avons du monde au nouveau millénaire.

深信,本次千年首脑会议将重申全体会员国对在新千年实现共同世界理想承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 理想的世界 的法语例句

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


理线团, 理想, 理想表面, 理想胆囊切开术, 理想的, 理想的世界, 理想轨迹, 理想国, 理想化, 理想化的,
monde idéal
monde idéale

Ce n'était pas le monde idéal; loin de là.

那不是一个理想世界,远非如此。

Dans un monde idéal, il serait logique de procéder ainsi.

在一个理想世界,这是有道理

L'idéal serait que les besoins de financement reposent sur une évaluation approfondie des besoins.

理想世界中,清晰需要评估应反映在所需资金中。

La résolution n'est pas le reflet d'un monde idéal mais du monde tel qu'il est.

决议并没有反映出一个理想世界,而是反映出一个现存世界

Le monde ne sera jamais un lieu idéal, mais nous pouvons le rendre plus vivable, plus sûr et plus stable.

永远不会有一个完全理想世界,但却可以使它更适合,更加安全,更加稳定。

L'idéal olympique parle une langue universelle où tous les peuples peuvent communiquer et partager le plaisir des Jeux.

奥林匹克理想世界语言,各国民都可以用它来进行交流,共享奥运会快乐。

Les programmes regardés par les enfants les exposent à un monde qu'autrefois les parents s'employaient à cacher et souvent à idéaliser.

儿童观看让他们了解到一个过去父母竭力隐藏并经常理想世界

Dans un monde idéal de coopération effective, l'existence du Comité contre le terrorisme devrait contribuer à l'efficacité du Comité 1267.

在一个有效合作理想世界上,反恐委员会存在应有助第1267号决议所设委员会有效运作。

Ce dont nous avons besoin au XXIe siècle, c'est de valeurs unies, d'idéaux unis, d'un monde uni et de Nations Unies.

我们在二十一世纪需要是统一价值观、统一理想,统一世界和联合国。

Nous espérons que cette récompense servira à inspirer ainsi qu'à renforcer l'appui du monde entier pour l'ONU et ce qu'elle représente.

我们希望,这个奖将激励我们,并加强联合国和它所代表理想世界上得到支持。

Cet objectif consiste à réaliser la coexistence pacifique et la sécurité des États dans un monde idéalement libre de la menace des armes.

这个标就是实现世界各国和平共存与安全,在这个理想世界上将没有武器威胁。

Dans un monde idéal, on ne peut assurer la paix et la sécurité qu'en instaurant la confiance entre les nations et les États.

理想世界上,只有在各民族和各国之间建立相互信任,才能实现和平与安全。

Ils ont incontestablement façonné le monde à la croisée des intérêts nationaux des États Membres et des idéaux consacrés par la Charte.

这些重大项不可否认地塑造了处会员国国家利益与《宪章》体现理想交汇之处世界

Dans un monde idéal, la paix et la sécurité ne peuvent être réalisées que par le renforcement de la confiance entre nations et entre États.

在一个理想世界中,通过在各民族和国家间建立信任,就能实现和平与安全。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和理想承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义。

Dans un monde idéal, il aurait suffi de souhaiter que les guerres soient éliminées et que la sécurité de tous soit assurée pour qu'elles le soient effectivement.

在一个理想世界里,战争应该不存在,所有安全都有保障。

Le Conseil économique et social doit être capable de répondre à une vision d'un monde où les relations internationales sont intégrées et ont une dimension véritablement planétaire.

经济及社会理事会应能够对其国际关系中实现统一和全球化世界理想作出响应。

Il nous faut dès lors nous mobiliser davantage afin de faire triompher partout dans le monde les idéaux de paix, de solidarité, de justice et de tolérance.

因此,我们必须在更大程度上动员我们力量,确保和平、相互声援,正义和宽容理想在全世界实现。

Pour cette raison, il est capital de faire coïncider les intérêts de tous les États Membres avec la vision d'un monde plus équilibré, plus juste et plus humain.

因之至关重要是以更平等、公正和仁慈世界理想在所有成员国之间创造和谐。

Je suis certain que le présent Sommet du millénaire réaffirmera l'engagement pris par l'ensemble des États Membres de réaliser la vision commune que nous avons du monde au nouveau millénaire.

我深信,本次千年首脑会议将重申全体会员国对在新千年实现共同世界理想承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理想的世界 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


理线团, 理想, 理想表面, 理想胆囊切开术, 理想的, 理想的世界, 理想轨迹, 理想国, 理想化, 理想化的,
monde idéal
monde idéale

Ce n'était pas le monde idéal; loin de là.

那不是一个世界,远非如此。

Dans un monde idéal, il serait logique de procéder ainsi.

在一个世界,这是有道

L'idéal serait que les besoins de financement reposent sur une évaluation approfondie des besoins.

世界中,清晰需要评估应反映在所需资金中。

La résolution n'est pas le reflet d'un monde idéal mais du monde tel qu'il est.

决议并没有反映出一个世界,而是反映出一个现存世界

Le monde ne sera jamais un lieu idéal, mais nous pouvons le rendre plus vivable, plus sûr et plus stable.

永远不会有一个完全世界,但却可以使它更适合于居住,更加安全,更加稳定。

L'idéal olympique parle une langue universelle où tous les peuples peuvent communiquer et partager le plaisir des Jeux.

奥林匹克世界语言,各国民都可以用它来进行交流,共享奥运会快乐。

Les programmes regardés par les enfants les exposent à un monde qu'autrefois les parents s'employaient à cacher et souvent à idéaliser.

儿童观看节目让他们了解到一个过去父隐藏并经常世界

Dans un monde idéal de coopération effective, l'existence du Comité contre le terrorisme devrait contribuer à l'efficacité du Comité 1267.

在一个有效合作世界上,反恐委员会存在应有助于第1267号决议所设委员会有效运作。

Ce dont nous avons besoin au XXIe siècle, c'est de valeurs unies, d'idéaux unis, d'un monde uni et de Nations Unies.

我们在二十一世纪需要是统一价值观、统一,统一世界和联合国。

Nous espérons que cette récompense servira à inspirer ainsi qu'à renforcer l'appui du monde entier pour l'ONU et ce qu'elle représente.

我们希望,这个奖将激励我们,并加强联合国和它所代表世界上得到支持。

Cet objectif consiste à réaliser la coexistence pacifique et la sécurité des États dans un monde idéalement libre de la menace des armes.

这个目标就是实现世界各国和平共存与安全,在这个世界上将没有武器威胁。

Dans un monde idéal, on ne peut assurer la paix et la sécurité qu'en instaurant la confiance entre les nations et les États.

世界上,只有在各民族和各国之间建立相互信任,才能实现和平与安全。

Ils ont incontestablement façonné le monde à la croisée des intérêts nationaux des États Membres et des idéaux consacrés par la Charte.

这些重大项目不可否认地塑造了处于会员国国家利益与《宪章》体现交汇之处世界

Dans un monde idéal, la paix et la sécurité ne peuvent être réalisées que par le renforcement de la confiance entre nations et entre États.

在一个世界中,通过在各民族和国家间建立信任,就能实现和平与安全。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义。

Dans un monde idéal, il aurait suffi de souhaiter que les guerres soient éliminées et que la sécurité de tous soit assurée pour qu'elles le soient effectivement.

在一个世界里,战争应该不存在,所有安全都有保障。

Le Conseil économique et social doit être capable de répondre à une vision d'un monde où les relations internationales sont intégrées et ont une dimension véritablement planétaire.

经济及社会事会应能够对其国际关系中实现统一和全球化世界作出响应。

Il nous faut dès lors nous mobiliser davantage afin de faire triompher partout dans le monde les idéaux de paix, de solidarité, de justice et de tolérance.

因此,我们必须在更大程度上动员我们量,确保和平、相互声援,正义和宽容在全世界实现。

Pour cette raison, il est capital de faire coïncider les intérêts de tous les États Membres avec la vision d'un monde plus équilibré, plus juste et plus humain.

因之至关重要是以更平等、公正和仁慈世界在所有成员国之间创造和谐。

Je suis certain que le présent Sommet du millénaire réaffirmera l'engagement pris par l'ensemble des États Membres de réaliser la vision commune que nous avons du monde au nouveau millénaire.

我深信,本次千年首脑会议将重申全体会员国对在新千年实现共同世界承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理想的世界 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


理线团, 理想, 理想表面, 理想胆囊切开术, 理想的, 理想的世界, 理想轨迹, 理想国, 理想化, 理想化的,
monde idéal
monde idéale

Ce n'était pas le monde idéal; loin de là.

不是一理想世界,远非如此。

Dans un monde idéal, il serait logique de procéder ainsi.

在一理想世界是有道理

L'idéal serait que les besoins de financement reposent sur une évaluation approfondie des besoins.

理想世界中,清晰需要评估应反映在所需资金中。

La résolution n'est pas le reflet d'un monde idéal mais du monde tel qu'il est.

决议并没有反映出一理想世界,而是反映出一现存世界

Le monde ne sera jamais un lieu idéal, mais nous pouvons le rendre plus vivable, plus sûr et plus stable.

永远不会有一完全理想世界,但却可以使它更适合于居住,更加安全,更加稳定。

L'idéal olympique parle une langue universelle où tous les peuples peuvent communiquer et partager le plaisir des Jeux.

奥林匹克理想世界语言,各国民都可以用它来进行交流,共享奥运会快乐。

Les programmes regardés par les enfants les exposent à un monde qu'autrefois les parents s'employaient à cacher et souvent à idéaliser.

儿童观看节目让他们了解到一过去父母竭力隐藏并经常理想世界

Dans un monde idéal de coopération effective, l'existence du Comité contre le terrorisme devrait contribuer à l'efficacité du Comité 1267.

在一有效合作理想世界上,反恐委员会存在应有助于第1267号决议所设委员会有效运作。

Ce dont nous avons besoin au XXIe siècle, c'est de valeurs unies, d'idéaux unis, d'un monde uni et de Nations Unies.

我们在二十一世纪需要是统一价值观、统一理想,统一世界和联合国。

Nous espérons que cette récompense servira à inspirer ainsi qu'à renforcer l'appui du monde entier pour l'ONU et ce qu'elle représente.

我们希望,将激励我们,并加强联合国和它所代表理想世界上得到支持。

Cet objectif consiste à réaliser la coexistence pacifique et la sécurité des États dans un monde idéalement libre de la menace des armes.

目标就是实现世界各国和平共存与安全,在理想世界上将没有武器威胁。

Dans un monde idéal, on ne peut assurer la paix et la sécurité qu'en instaurant la confiance entre les nations et les États.

理想世界上,只有在各民族和各国之间建立相互信任,才能实现和平与安全。

Ils ont incontestablement façonné le monde à la croisée des intérêts nationaux des États Membres et des idéaux consacrés par la Charte.

些重大项目不可否认地塑造了处于会员国国家利益与《宪章》体现理想交汇之处世界

Dans un monde idéal, la paix et la sécurité ne peuvent être réalisées que par le renforcement de la confiance entre nations et entre États.

在一理想世界中,通过在各民族和国家间建立信任,就能实现和平与安全。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和理想承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义。

Dans un monde idéal, il aurait suffi de souhaiter que les guerres soient éliminées et que la sécurité de tous soit assurée pour qu'elles le soient effectivement.

在一理想世界里,战争应该不存在,所有安全都有保障。

Le Conseil économique et social doit être capable de répondre à une vision d'un monde où les relations internationales sont intégrées et ont une dimension véritablement planétaire.

经济及社会理事会应能够对其国际关系中实现统一和全球化世界理想作出响应。

Il nous faut dès lors nous mobiliser davantage afin de faire triompher partout dans le monde les idéaux de paix, de solidarité, de justice et de tolérance.

因此,我们必须在更大程度上动员我们力量,确保和平、相互声援,正义和宽容理想在全世界实现。

Pour cette raison, il est capital de faire coïncider les intérêts de tous les États Membres avec la vision d'un monde plus équilibré, plus juste et plus humain.

因之至关重要是以更平等、公正和仁慈世界理想在所有成员国之间创造和谐。

Je suis certain que le présent Sommet du millénaire réaffirmera l'engagement pris par l'ensemble des États Membres de réaliser la vision commune que nous avons du monde au nouveau millénaire.

我深信,本次千年首脑会议将重申全体会员国对在新千年实现共同世界理想承诺。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理想的世界 的法语例句

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


理线团, 理想, 理想表面, 理想胆囊切开术, 理想的, 理想的世界, 理想轨迹, 理想国, 理想化, 理想化的,
monde idéal
monde idéale

Ce n'était pas le monde idéal; loin de là.

那不是理想世界,远非如此。

Dans un monde idéal, il serait logique de procéder ainsi.

理想世界,这是有道理

L'idéal serait que les besoins de financement reposent sur une évaluation approfondie des besoins.

理想世界中,清晰需要评估应反映在所需资金中。

La résolution n'est pas le reflet d'un monde idéal mais du monde tel qu'il est.

决议并没有反映出理想世界,而是反映出现存世界

Le monde ne sera jamais un lieu idéal, mais nous pouvons le rendre plus vivable, plus sûr et plus stable.

永远不会有完全理想世界,但使它更适合于居住,更加安全,更加稳定。

L'idéal olympique parle une langue universelle où tous les peuples peuvent communiquer et partager le plaisir des Jeux.

奥林匹克理想世界语言,各国民都用它来进行交流,共享奥运会快乐。

Les programmes regardés par les enfants les exposent à un monde qu'autrefois les parents s'employaient à cacher et souvent à idéaliser.

儿童观看节目让他们了解过去父母竭力隐藏并经常理想世界

Dans un monde idéal de coopération effective, l'existence du Comité contre le terrorisme devrait contribuer à l'efficacité du Comité 1267.

有效合作理想世界上,反恐委员会存在应有助于第1267号决议所设委员会有效运作。

Ce dont nous avons besoin au XXIe siècle, c'est de valeurs unies, d'idéaux unis, d'un monde uni et de Nations Unies.

我们在二十世纪需要是统价值观、统理想,统世界和联合国。

Nous espérons que cette récompense servira à inspirer ainsi qu'à renforcer l'appui du monde entier pour l'ONU et ce qu'elle représente.

我们希望,这奖将激励我们,并加强联合国和它所代表理想世界上得支持。

Cet objectif consiste à réaliser la coexistence pacifique et la sécurité des États dans un monde idéalement libre de la menace des armes.

目标就是实现世界各国和平共存与安全,在这理想世界上将没有武器威胁。

Dans un monde idéal, on ne peut assurer la paix et la sécurité qu'en instaurant la confiance entre les nations et les États.

理想世界上,只有在各民族和各国之间建立相互信任,才能实现和平与安全。

Ils ont incontestablement façonné le monde à la croisée des intérêts nationaux des États Membres et des idéaux consacrés par la Charte.

这些重大项目不否认地塑造了处于会员国国家利益与《宪章》体现理想交汇之处世界

Dans un monde idéal, la paix et la sécurité ne peuvent être réalisées que par le renforcement de la confiance entre nations et entre États.

理想世界中,通过在各民族和国家间建立信任,就能实现和平与安全。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和理想承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义。

Dans un monde idéal, il aurait suffi de souhaiter que les guerres soient éliminées et que la sécurité de tous soit assurée pour qu'elles le soient effectivement.

理想世界里,战争应该不存在,所有安全都有保障。

Le Conseil économique et social doit être capable de répondre à une vision d'un monde où les relations internationales sont intégrées et ont une dimension véritablement planétaire.

经济及社会理事会应能够对其国际关系中实现统和全球化世界理想作出响应。

Il nous faut dès lors nous mobiliser davantage afin de faire triompher partout dans le monde les idéaux de paix, de solidarité, de justice et de tolérance.

因此,我们必须在更大程度上动员我们力量,确保和平、相互声援,正义和宽容理想在全世界实现。

Pour cette raison, il est capital de faire coïncider les intérêts de tous les États Membres avec la vision d'un monde plus équilibré, plus juste et plus humain.

因之至关重要更平等、公正和仁慈世界理想在所有成员国之间创造和谐。

Je suis certain que le présent Sommet du millénaire réaffirmera l'engagement pris par l'ensemble des États Membres de réaliser la vision commune que nous avons du monde au nouveau millénaire.

我深信,本次千年首脑会议将重申全体会员国对在新千年实现共同世界理想承诺。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理想的世界 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


理线团, 理想, 理想表面, 理想胆囊切开术, 理想的, 理想的世界, 理想轨迹, 理想国, 理想化, 理想化的,
monde idéal
monde idéale

Ce n'était pas le monde idéal; loin de là.

那不理想世界,远非如此。

Dans un monde idéal, il serait logique de procéder ainsi.

理想世界有道理

L'idéal serait que les besoins de financement reposent sur une évaluation approfondie des besoins.

理想世界中,清晰需要评估应反映在所需资金中。

La résolution n'est pas le reflet d'un monde idéal mais du monde tel qu'il est.

决议并没有反映出理想世界,而反映出个现存世界

Le monde ne sera jamais un lieu idéal, mais nous pouvons le rendre plus vivable, plus sûr et plus stable.

永远不会有个完全理想世界,但却可以使它更适合于居住,更加安全,更加稳定。

L'idéal olympique parle une langue universelle où tous les peuples peuvent communiquer et partager le plaisir des Jeux.

奥林匹克理想世界语言,各国民都可以用它来进行交流,共享奥运会快乐。

Les programmes regardés par les enfants les exposent à un monde qu'autrefois les parents s'employaient à cacher et souvent à idéaliser.

儿童观看节目让他们了解到个过去父母竭力隐藏并经常理想世界

Dans un monde idéal de coopération effective, l'existence du Comité contre le terrorisme devrait contribuer à l'efficacité du Comité 1267.

个有效合作理想世界上,反恐委员会存在应有助于第1267号决议所设委员会有效运作。

Ce dont nous avons besoin au XXIe siècle, c'est de valeurs unies, d'idéaux unis, d'un monde uni et de Nations Unies.

我们在二十世纪需要价值观、理想世界和联合国。

Nous espérons que cette récompense servira à inspirer ainsi qu'à renforcer l'appui du monde entier pour l'ONU et ce qu'elle représente.

我们希望,个奖将激励我们,并加强联合国和它所代表理想世界上得到支持。

Cet objectif consiste à réaliser la coexistence pacifique et la sécurité des États dans un monde idéalement libre de la menace des armes.

个目标就实现世界各国和平共存与安全,在理想世界上将没有武器威胁。

Dans un monde idéal, on ne peut assurer la paix et la sécurité qu'en instaurant la confiance entre les nations et les États.

理想世界上,只有在各民族和各国之间建立相互信任,才能实现和平与安全。

Ils ont incontestablement façonné le monde à la croisée des intérêts nationaux des États Membres et des idéaux consacrés par la Charte.

些重大项目不可否认地塑造了处于会员国国家利益与《宪章》体现理想交汇之处世界

Dans un monde idéal, la paix et la sécurité ne peuvent être réalisées que par le renforcement de la confiance entre nations et entre États.

理想世界中,通过在各民族和国家间建立信任,就能实现和平与安全。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和理想承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义。

Dans un monde idéal, il aurait suffi de souhaiter que les guerres soient éliminées et que la sécurité de tous soit assurée pour qu'elles le soient effectivement.

理想世界里,战争应该不存在,所有安全都有保障。

Le Conseil économique et social doit être capable de répondre à une vision d'un monde où les relations internationales sont intégrées et ont une dimension véritablement planétaire.

经济及社会理事会应能够对其国际关系中实现和全球化世界理想作出响应。

Il nous faut dès lors nous mobiliser davantage afin de faire triompher partout dans le monde les idéaux de paix, de solidarité, de justice et de tolérance.

因此,我们必须在更大程度上动员我们力量,确保和平、相互声援,正义和宽容理想在全世界实现。

Pour cette raison, il est capital de faire coïncider les intérêts de tous les États Membres avec la vision d'un monde plus équilibré, plus juste et plus humain.

因之至关重要以更平等、公正和仁慈世界理想在所有成员国之间创造和谐。

Je suis certain que le présent Sommet du millénaire réaffirmera l'engagement pris par l'ensemble des États Membres de réaliser la vision commune que nous avons du monde au nouveau millénaire.

我深信,本次千年首脑会议将重申全体会员国对在新千年实现共同世界理想承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理想的世界 的法语例句

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


理线团, 理想, 理想表面, 理想胆囊切开术, 理想的, 理想的世界, 理想轨迹, 理想国, 理想化, 理想化的,
monde idéal
monde idéale

Ce n'était pas le monde idéal; loin de là.

那不是一个理想世界,远非如此。

Dans un monde idéal, il serait logique de procéder ainsi.

在一个理想世界,这是有道理

L'idéal serait que les besoins de financement reposent sur une évaluation approfondie des besoins.

理想世界中,清晰评估应反映在所资金中。

La résolution n'est pas le reflet d'un monde idéal mais du monde tel qu'il est.

决议并没有反映出一个理想世界,而是反映出一个现存世界

Le monde ne sera jamais un lieu idéal, mais nous pouvons le rendre plus vivable, plus sûr et plus stable.

永远不会有一个完全理想世界,但却可以使它更适合于居住,更加安全,更加稳定。

L'idéal olympique parle une langue universelle où tous les peuples peuvent communiquer et partager le plaisir des Jeux.

奥林匹克理想世界语言,各国民都可以用它来进行交流,共享奥快乐。

Les programmes regardés par les enfants les exposent à un monde qu'autrefois les parents s'employaient à cacher et souvent à idéaliser.

儿童观看节目让他们了解到一个过去父母竭力隐藏并经常理想世界

Dans un monde idéal de coopération effective, l'existence du Comité contre le terrorisme devrait contribuer à l'efficacité du Comité 1267.

在一个有理想世界上,反恐委员会存在应有助于第1267号决议所设委员会

Ce dont nous avons besoin au XXIe siècle, c'est de valeurs unies, d'idéaux unis, d'un monde uni et de Nations Unies.

我们在二十一世纪是统一价值观、统一理想,统一世界和联合国。

Nous espérons que cette récompense servira à inspirer ainsi qu'à renforcer l'appui du monde entier pour l'ONU et ce qu'elle représente.

我们希望,这个奖将激励我们,并加强联合国和它所代表理想世界上得到支持。

Cet objectif consiste à réaliser la coexistence pacifique et la sécurité des États dans un monde idéalement libre de la menace des armes.

这个目标就是实现世界各国和平共存与安全,在这个理想世界上将没有武器威胁。

Dans un monde idéal, on ne peut assurer la paix et la sécurité qu'en instaurant la confiance entre les nations et les États.

理想世界上,只有在各民族和各国之间建立相互信任,才能实现和平与安全。

Ils ont incontestablement façonné le monde à la croisée des intérêts nationaux des États Membres et des idéaux consacrés par la Charte.

这些重大项目不可否认地塑造了处于会员国国家利益与《宪章》体现理想交汇之处世界

Dans un monde idéal, la paix et la sécurité ne peuvent être réalisées que par le renforcement de la confiance entre nations et entre États.

在一个理想世界中,通过在各民族和国家间建立信任,就能实现和平与安全。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和理想承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义。

Dans un monde idéal, il aurait suffi de souhaiter que les guerres soient éliminées et que la sécurité de tous soit assurée pour qu'elles le soient effectivement.

在一个理想世界里,战争应该不存在,所有安全都有保障。

Le Conseil économique et social doit être capable de répondre à une vision d'un monde où les relations internationales sont intégrées et ont une dimension véritablement planétaire.

经济及社会理事会应能够对其国际关系中实现统一和全球化世界理想出响应。

Il nous faut dès lors nous mobiliser davantage afin de faire triompher partout dans le monde les idéaux de paix, de solidarité, de justice et de tolérance.

因此,我们必须在更大程度上动员我们力量,确保和平、相互声援,正义和宽容理想在全世界实现。

Pour cette raison, il est capital de faire coïncider les intérêts de tous les États Membres avec la vision d'un monde plus équilibré, plus juste et plus humain.

因之至关重是以更平等、公正和仁慈世界理想在所有成员国之间创造和谐。

Je suis certain que le présent Sommet du millénaire réaffirmera l'engagement pris par l'ensemble des États Membres de réaliser la vision commune que nous avons du monde au nouveau millénaire.

我深信,本次千年首脑会议将重申全体会员国对在新千年实现共同世界理想承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理想的世界 的法语例句

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


理线团, 理想, 理想表面, 理想胆囊切开术, 理想的, 理想的世界, 理想轨迹, 理想国, 理想化, 理想化的,
monde idéal
monde idéale

Ce n'était pas le monde idéal; loin de là.

那不是一个理想世界,远非如此。

Dans un monde idéal, il serait logique de procéder ainsi.

在一个理想世界,这是有道理

L'idéal serait que les besoins de financement reposent sur une évaluation approfondie des besoins.

理想世界中,清晰需要评估应反映在所需资金中。

La résolution n'est pas le reflet d'un monde idéal mais du monde tel qu'il est.

决议并没有反映出一个理想世界,而是反映出一个现存世界

Le monde ne sera jamais un lieu idéal, mais nous pouvons le rendre plus vivable, plus sûr et plus stable.

永远不会有一个完理想世界,但却可以使它适合于居住,加稳定。

L'idéal olympique parle une langue universelle où tous les peuples peuvent communiquer et partager le plaisir des Jeux.

奥林匹克理想世界语言,各国民都可以用它来进行交流,共享奥运会

Les programmes regardés par les enfants les exposent à un monde qu'autrefois les parents s'employaient à cacher et souvent à idéaliser.

观看节目让他们了解到一个过去父母竭力隐藏并经常理想世界

Dans un monde idéal de coopération effective, l'existence du Comité contre le terrorisme devrait contribuer à l'efficacité du Comité 1267.

在一个有效合作理想世界上,反恐委员会存在应有助于第1267号决议所设委员会有效运作。

Ce dont nous avons besoin au XXIe siècle, c'est de valeurs unies, d'idéaux unis, d'un monde uni et de Nations Unies.

我们在二十一世纪需要是统一价值观、统一理想,统一世界和联合国。

Nous espérons que cette récompense servira à inspirer ainsi qu'à renforcer l'appui du monde entier pour l'ONU et ce qu'elle représente.

我们希望,这个奖将激励我们,并加强联合国和它所代表理想世界上得到支持。

Cet objectif consiste à réaliser la coexistence pacifique et la sécurité des États dans un monde idéalement libre de la menace des armes.

这个目标就是实现世界各国和平共存与,在这个理想世界上将没有武器威胁。

Dans un monde idéal, on ne peut assurer la paix et la sécurité qu'en instaurant la confiance entre les nations et les États.

理想世界上,只有在各民族和各国之间建立相互信任,才能实现和平与

Ils ont incontestablement façonné le monde à la croisée des intérêts nationaux des États Membres et des idéaux consacrés par la Charte.

这些重大项目不可否认地塑造了处于会员国国家利益与《宪章》体现理想交汇之处世界

Dans un monde idéal, la paix et la sécurité ne peuvent être réalisées que par le renforcement de la confiance entre nations et entre États.

在一个理想世界中,通过在各民族和国家间建立信任,就能实现和平与

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和理想承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义。

Dans un monde idéal, il aurait suffi de souhaiter que les guerres soient éliminées et que la sécurité de tous soit assurée pour qu'elles le soient effectivement.

在一个理想世界里,战争应该不存在,所有都有保障。

Le Conseil économique et social doit être capable de répondre à une vision d'un monde où les relations internationales sont intégrées et ont une dimension véritablement planétaire.

经济及社会理事会应能够对其国际关系中实现统一和球化世界理想作出响应。

Il nous faut dès lors nous mobiliser davantage afin de faire triompher partout dans le monde les idéaux de paix, de solidarité, de justice et de tolérance.

因此,我们必须在大程度上动员我们力量,确保和平、相互声援,正义和宽容理想世界实现。

Pour cette raison, il est capital de faire coïncider les intérêts de tous les États Membres avec la vision d'un monde plus équilibré, plus juste et plus humain.

因之至关重要是以平等、公正和仁慈世界理想在所有成员国之间创造和谐。

Je suis certain que le présent Sommet du millénaire réaffirmera l'engagement pris par l'ensemble des États Membres de réaliser la vision commune que nous avons du monde au nouveau millénaire.

我深信,本次千年首脑会议将重申体会员国对在新千年实现共同世界理想承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理想的世界 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


理线团, 理想, 理想表面, 理想胆囊切开术, 理想的, 理想的世界, 理想轨迹, 理想国, 理想化, 理想化的,
monde idéal
monde idéale

Ce n'était pas le monde idéal; loin de là.

那不是理想世界,远非如此。

Dans un monde idéal, il serait logique de procéder ainsi.

理想世界,这是有道理

L'idéal serait que les besoins de financement reposent sur une évaluation approfondie des besoins.

理想世界中,清晰需要评估应反映在所需资金中。

La résolution n'est pas le reflet d'un monde idéal mais du monde tel qu'il est.

决议并没有反映出理想世界,而是反映出世界

Le monde ne sera jamais un lieu idéal, mais nous pouvons le rendre plus vivable, plus sûr et plus stable.

永远不会有完全理想世界,但却可以使它更适合于居住,更加安全,更加稳定。

L'idéal olympique parle une langue universelle où tous les peuples peuvent communiquer et partager le plaisir des Jeux.

奥林匹克理想世界语言,各国民都可以用它来进行交流,共享奥运会快乐。

Les programmes regardés par les enfants les exposent à un monde qu'autrefois les parents s'employaient à cacher et souvent à idéaliser.

儿童观看节目让他们了解到过去父母竭力隐藏并经常理想世界

Dans un monde idéal de coopération effective, l'existence du Comité contre le terrorisme devrait contribuer à l'efficacité du Comité 1267.

有效合作理想世界上,反恐委员会在应有助于第1267号决议所设委员会有效运作。

Ce dont nous avons besoin au XXIe siècle, c'est de valeurs unies, d'idéaux unis, d'un monde uni et de Nations Unies.

我们在二十世纪需要是统价值观、统理想,统世界和联合国。

Nous espérons que cette récompense servira à inspirer ainsi qu'à renforcer l'appui du monde entier pour l'ONU et ce qu'elle représente.

我们希望,这奖将激励我们,并加强联合国和它所代表理想世界上得到支持。

Cet objectif consiste à réaliser la coexistence pacifique et la sécurité des États dans un monde idéalement libre de la menace des armes.

目标就是实世界各国和平共与安全,在这理想世界上将没有武器威胁。

Dans un monde idéal, on ne peut assurer la paix et la sécurité qu'en instaurant la confiance entre les nations et les États.

理想世界上,只有在各民族和各国之间建立相互信任,才能实和平与安全。

Ils ont incontestablement façonné le monde à la croisée des intérêts nationaux des États Membres et des idéaux consacrés par la Charte.

这些重大项目不可否认地塑造了处于会员国国家利益与《宪章》体理想交汇之处世界

Dans un monde idéal, la paix et la sécurité ne peuvent être réalisées que par le renforcement de la confiance entre nations et entre États.

理想世界中,通过在各民族和国家间建立信任,就能实和平与安全。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和理想承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义。

Dans un monde idéal, il aurait suffi de souhaiter que les guerres soient éliminées et que la sécurité de tous soit assurée pour qu'elles le soient effectivement.

理想世界里,战争应该不在,所有安全都有保障。

Le Conseil économique et social doit être capable de répondre à une vision d'un monde où les relations internationales sont intégrées et ont une dimension véritablement planétaire.

经济及社会理事会应能够对其国际关系中实和全球化世界理想作出响应。

Il nous faut dès lors nous mobiliser davantage afin de faire triompher partout dans le monde les idéaux de paix, de solidarité, de justice et de tolérance.

因此,我们必须在更大程度上动员我们力量,确保和平、相互声援,正义和宽容理想在全世界

Pour cette raison, il est capital de faire coïncider les intérêts de tous les États Membres avec la vision d'un monde plus équilibré, plus juste et plus humain.

因之至关重要是以更平等、公正和仁慈世界理想在所有成员国之间创造和谐。

Je suis certain que le présent Sommet du millénaire réaffirmera l'engagement pris par l'ensemble des États Membres de réaliser la vision commune que nous avons du monde au nouveau millénaire.

我深信,本次千年首脑会议将重申全体会员国对在新千年实共同世界理想承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理想的世界 的法语例句

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位,

相似单词


理线团, 理想, 理想表面, 理想胆囊切开术, 理想的, 理想的世界, 理想轨迹, 理想国, 理想化, 理想化的,