Un demi-cercle tournant autour de son diamètre engendre une sphère.
半圆绕其直径旋转形成。
Un demi-cercle tournant autour de son diamètre engendre une sphère.
半圆绕其直径旋转形成。
Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.
专业销售外成品轴承,价格优惠。
La société produit de la "classe 0" gorge profonde de roulements à billes et anneaux "UC" en dehors du palier sphérique anneaux.
该公司主生产“0类”深沟
轴承套圈及“UC”外
轴承套圈。
Le Honduras ajoute qu'il « n'a jamais prétendu débattre si la carte sphérique était un document original (il a toujours parlé des copies) ou un document officiel ».
洪都拉斯又表示,该国“从未试图图是否为原件(该国一贯称之为抄本)或官方文件进行争论”。
La principale production d'une variété de roulements, rigides à billes profonde, aiguille, cône, le palier sphérique, ayant pour moteur, des motos, des pièces d'automobile, et ainsi de suite.
主生产各种轴承,深沟
,滚针,圆锥,
轴承,轴承座,用于电机上,
上,汽
配件上等等。
La Chambre conclut de ce qui précède que les faits nouveaux allégués par El Salvador en ce qui concerne la « Carta Esférica » et le compte rendu de l'expédition d'El Activo sont sans « influence décisive » sur l'arrêt dont il sollicite la révision.
综上所述,分庭得出结论:萨尔瓦多声称的关于“图”和“勤奋号”考察报告的新事实,对其请求复核的判决而言不构成“决定性因素”。
La Chambre observera à cet égard que les deux copies de la « Carta Esférica » conservées à Madrid et la copie provenant de Chicago ne diffèrent que sur des points de détail concernant par exemple l'emplacement des titres, les légendes ou la calligraphie.
在此方,分庭表示,收藏在马德里的两张“
图”和收藏在芝加哥的一张海图仅在若干细节(如标题的位置、图例和笔迹)上存在差异。
À l'appui de sa demande en révision, El Salvador se prévaut d'un second « fait nouveau », à savoir la découverte dans l'Ayer Collection de la Newberry Library de Chicago d'une nouvelle copie de la « Carta Esférica » et d'une nouvelle copie du compte rendu de l'expédition d'El Activo s'ajoutant aux copies du Musée naval de Madrid auxquelles la Chambre s'était référée aux paragraphes 314 et 316 de son arrêt (voir par. 24 ci-dessus).
萨尔瓦多依赖第二个“新事实”作为申请复核判决的依据,即在芝加哥纽贝里图书馆阿耶尔藏书中发现了另一张“图”以及另一份“勤奋号”考察报告,从而可以作为分庭在判决第314和316段提到的马德里海军博物馆藏本的补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un demi-cercle tournant autour de son diamètre engendre une sphère.
半圆绕其直径旋转形成。
Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.
专业销售外成品轴承,价格优惠。
La société produit de la "classe 0" gorge profonde de roulements à billes et anneaux "UC" en dehors du palier sphérique anneaux.
该公司主生产“0类”深沟
轴承套圈及“UC”外
轴承套圈。
Le Honduras ajoute qu'il « n'a jamais prétendu débattre si la carte sphérique était un document original (il a toujours parlé des copies) ou un document officiel ».
洪都拉斯又表示,该国“从未试图就图是否为原件(该国一贯称之为抄本)或官方文件进行争论”。
La principale production d'une variété de roulements, rigides à billes profonde, aiguille, cône, le palier sphérique, ayant pour moteur, des motos, des pièces d'automobile, et ainsi de suite.
主生产各种轴承,深沟
,滚针,圆锥,
轴承,轴承座,用于电机上,摩托车上,汽车配件上等等。
La Chambre conclut de ce qui précède que les faits nouveaux allégués par El Salvador en ce qui concerne la « Carta Esférica » et le compte rendu de l'expédition d'El Activo sont sans « influence décisive » sur l'arrêt dont il sollicite la révision.
综上所述,分庭得出结论:萨尔瓦多声称的关于“图”和“勤奋号”考察报告的新事实,对其请求复核的判
不构成“
定性因素”。
La Chambre observera à cet égard que les deux copies de la « Carta Esférica » conservées à Madrid et la copie provenant de Chicago ne diffèrent que sur des points de détail concernant par exemple l'emplacement des titres, les légendes ou la calligraphie.
在此方,分庭表示,收藏在马德里的两张“
图”和收藏在芝加哥的一张海图仅在若干细节(如标题的位置、图例和笔迹)上存在差异。
À l'appui de sa demande en révision, El Salvador se prévaut d'un second « fait nouveau », à savoir la découverte dans l'Ayer Collection de la Newberry Library de Chicago d'une nouvelle copie de la « Carta Esférica » et d'une nouvelle copie du compte rendu de l'expédition d'El Activo s'ajoutant aux copies du Musée naval de Madrid auxquelles la Chambre s'était référée aux paragraphes 314 et 316 de son arrêt (voir par. 24 ci-dessus).
萨尔瓦多依赖第二个“新事实”作为申请复核判的依据,即在芝加哥纽贝里图书馆阿耶尔藏书中发现了另一张“
图”以及另一份“勤奋号”考察报告,从
可以作为分庭在判
第314和316段提到的马德里海军博物馆藏本的补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un demi-cercle tournant autour de son diamètre engendre une sphère.
半圆绕其直径旋转形成球面。
Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.
专业球面成品轴承,价格优惠。
La société produit de la "classe 0" gorge profonde de roulements à billes et anneaux "UC" en dehors du palier sphérique anneaux.
该公司主生产“0类”深沟球轴承套圈及“UC”
球面轴承套圈。
Le Honduras ajoute qu'il « n'a jamais prétendu débattre si la carte sphérique était un document original (il a toujours parlé des copies) ou un document officiel ».
洪都拉斯又表示,该国“从未试图就球面图是否为原件(该国一贯称之为抄本)或官方文件进行争论”。
La principale production d'une variété de roulements, rigides à billes profonde, aiguille, cône, le palier sphérique, ayant pour moteur, des motos, des pièces d'automobile, et ainsi de suite.
主生产各种轴承,深沟球,滚针,圆锥,球面轴承,轴承座,用于电机上,摩托车上,汽车配件上等等。
La Chambre conclut de ce qui précède que les faits nouveaux allégués par El Salvador en ce qui concerne la « Carta Esférica » et le compte rendu de l'expédition d'El Activo sont sans « influence décisive » sur l'arrêt dont il sollicite la révision.
综上所述,分庭得出结论:萨尔瓦多声称关于“球面图”和“勤奋号”考察报告
新事实,对其请求
判决而言不构成“决定性因素”。
La Chambre observera à cet égard que les deux copies de la « Carta Esférica » conservées à Madrid et la copie provenant de Chicago ne diffèrent que sur des points de détail concernant par exemple l'emplacement des titres, les légendes ou la calligraphie.
在此方面,分庭表示,收藏在马德里两张“球面图”和收藏在芝加哥
一张海图仅在若干细节(如标题
位置、图例和笔迹)上存在差异。
À l'appui de sa demande en révision, El Salvador se prévaut d'un second « fait nouveau », à savoir la découverte dans l'Ayer Collection de la Newberry Library de Chicago d'une nouvelle copie de la « Carta Esférica » et d'une nouvelle copie du compte rendu de l'expédition d'El Activo s'ajoutant aux copies du Musée naval de Madrid auxquelles la Chambre s'était référée aux paragraphes 314 et 316 de son arrêt (voir par. 24 ci-dessus).
萨尔瓦多依赖第二个“新事实”作为申请判决
依据,即在芝加哥纽贝里图书馆阿耶尔藏书中发现了另一张“球面图”以及另一份“勤奋号”考察报告,从而可以作为分庭在判决第314和316段提到
马德里海军博物馆藏本
补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un demi-cercle tournant autour de son diamètre engendre une sphère.
半圆绕其直径旋转形成球面。
Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.
专业销售外球面成品轴承,价格优惠。
La société produit de la "classe 0" gorge profonde de roulements à billes et anneaux "UC" en dehors du palier sphérique anneaux.
该公司主生产“0类”深沟球轴承
及“UC”外球面轴承
。
Le Honduras ajoute qu'il « n'a jamais prétendu débattre si la carte sphérique était un document original (il a toujours parlé des copies) ou un document officiel ».
都拉斯又表示,该国“从未试图就球面图是否为原件(该国一贯称之为抄本)或官方文件进行争论”。
La principale production d'une variété de roulements, rigides à billes profonde, aiguille, cône, le palier sphérique, ayant pour moteur, des motos, des pièces d'automobile, et ainsi de suite.
主生产各种轴承,深沟球,滚针,圆锥,球面轴承,轴承座,用于电机上,摩托车上,汽车配件上等等。
La Chambre conclut de ce qui précède que les faits nouveaux allégués par El Salvador en ce qui concerne la « Carta Esférica » et le compte rendu de l'expédition d'El Activo sont sans « influence décisive » sur l'arrêt dont il sollicite la révision.
综上所述,出结论:萨尔瓦多声称的关于“球面图”和“勤奋号”考察报告的新事实,对其请求复核的判决而言不构成“决定性因素”。
La Chambre observera à cet égard que les deux copies de la « Carta Esférica » conservées à Madrid et la copie provenant de Chicago ne diffèrent que sur des points de détail concernant par exemple l'emplacement des titres, les légendes ou la calligraphie.
在此方面,表示,收藏在马德里的两张“球面图”和收藏在芝加哥的一张海图仅在若干细节(如标题的位置、图例和笔迹)上存在差异。
À l'appui de sa demande en révision, El Salvador se prévaut d'un second « fait nouveau », à savoir la découverte dans l'Ayer Collection de la Newberry Library de Chicago d'une nouvelle copie de la « Carta Esférica » et d'une nouvelle copie du compte rendu de l'expédition d'El Activo s'ajoutant aux copies du Musée naval de Madrid auxquelles la Chambre s'était référée aux paragraphes 314 et 316 de son arrêt (voir par. 24 ci-dessus).
萨尔瓦多依赖第二个“新事实”作为申请复核判决的依据,即在芝加哥纽贝里图书馆阿耶尔藏书中发现了另一张“球面图”以及另一份“勤奋号”考察报告,从而可以作为在判决第314和316段提到的马德里海军博物馆藏本的补充。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un demi-cercle tournant autour de son diamètre engendre une sphère.
半圆绕其直径旋转形成面。
Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.
专业销售外面成品轴承,价格优惠。
La société produit de la "classe 0" gorge profonde de roulements à billes et anneaux "UC" en dehors du palier sphérique anneaux.
该公司主生产“0类”深沟
轴承套圈及“UC”外
面轴承套圈。
Le Honduras ajoute qu'il « n'a jamais prétendu débattre si la carte sphérique était un document original (il a toujours parlé des copies) ou un document officiel ».
洪都拉斯又表示,该国“从未试图就面图是否为原件(该国一贯称之为抄本)或官方文件进行争论”。
La principale production d'une variété de roulements, rigides à billes profonde, aiguille, cône, le palier sphérique, ayant pour moteur, des motos, des pièces d'automobile, et ainsi de suite.
主生产各种轴承,深沟
,滚针,圆锥,
面轴承,轴承座,用于电机上,摩托车上,汽车配件上等等。
La Chambre conclut de ce qui précède que les faits nouveaux allégués par El Salvador en ce qui concerne la « Carta Esférica » et le compte rendu de l'expédition d'El Activo sont sans « influence décisive » sur l'arrêt dont il sollicite la révision.
综上所述,分庭得出结论:萨尔瓦多声称的关于“面图”和“勤奋号”考察报告的新事实,对其请求复核的判决而言不构成“决定性因素”。
La Chambre observera à cet égard que les deux copies de la « Carta Esférica » conservées à Madrid et la copie provenant de Chicago ne diffèrent que sur des points de détail concernant par exemple l'emplacement des titres, les légendes ou la calligraphie.
此方面,分庭表示,收
马德里的两张“
面图”和收
加哥的一张海图仅
若干细节(如标题的位置、图例和笔迹)上存
差异。
À l'appui de sa demande en révision, El Salvador se prévaut d'un second « fait nouveau », à savoir la découverte dans l'Ayer Collection de la Newberry Library de Chicago d'une nouvelle copie de la « Carta Esférica » et d'une nouvelle copie du compte rendu de l'expédition d'El Activo s'ajoutant aux copies du Musée naval de Madrid auxquelles la Chambre s'était référée aux paragraphes 314 et 316 de son arrêt (voir par. 24 ci-dessus).
萨尔瓦多依赖第二个“新事实”作为申请复核判决的依据,即加哥纽贝里图书馆阿耶尔
书中发现了另一张“
面图”以及另一份“勤奋号”考察报告,从而可以作为分庭
判决第314和316段提到的马德里海军博物馆
本的补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un demi-cercle tournant autour de son diamètre engendre une sphère.
半圆绕其直径旋转形成球面。
Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.
专业销售外球面成品轴承,价。
La société produit de la "classe 0" gorge profonde de roulements à billes et anneaux "UC" en dehors du palier sphérique anneaux.
该公司主生产“0类”深沟球轴承套圈及“UC”外球面轴承套圈。
Le Honduras ajoute qu'il « n'a jamais prétendu débattre si la carte sphérique était un document original (il a toujours parlé des copies) ou un document officiel ».
洪都拉斯又表示,该国“从未试图就球面图是否为原件(该国一贯称之为抄本)或官方文件进行争论”。
La principale production d'une variété de roulements, rigides à billes profonde, aiguille, cône, le palier sphérique, ayant pour moteur, des motos, des pièces d'automobile, et ainsi de suite.
主生产各种轴承,深沟球,滚针,圆锥,球面轴承,轴承座,用于电机上,摩托车上,汽车配件上等等。
La Chambre conclut de ce qui précède que les faits nouveaux allégués par El Salvador en ce qui concerne la « Carta Esférica » et le compte rendu de l'expédition d'El Activo sont sans « influence décisive » sur l'arrêt dont il sollicite la révision.
综上所述,分庭得出结论:萨尔瓦多声称关于“球面图”和“勤奋号”考察
新事实,对其请求复核
判决而言不构成“决定性因素”。
La Chambre observera à cet égard que les deux copies de la « Carta Esférica » conservées à Madrid et la copie provenant de Chicago ne diffèrent que sur des points de détail concernant par exemple l'emplacement des titres, les légendes ou la calligraphie.
在此方面,分庭表示,收藏在马德里两张“球面图”和收藏在芝加哥
一张海图仅在若干细节(如标题
位置、图例和笔迹)上存在差异。
À l'appui de sa demande en révision, El Salvador se prévaut d'un second « fait nouveau », à savoir la découverte dans l'Ayer Collection de la Newberry Library de Chicago d'une nouvelle copie de la « Carta Esférica » et d'une nouvelle copie du compte rendu de l'expédition d'El Activo s'ajoutant aux copies du Musée naval de Madrid auxquelles la Chambre s'était référée aux paragraphes 314 et 316 de son arrêt (voir par. 24 ci-dessus).
萨尔瓦多依赖第二个“新事实”作为申请复核判决依据,即在芝加哥纽贝里图书馆阿耶尔藏书中发现了另一张“球面图”以及另一份“勤奋号”考察
,从而可以作为分庭在判决第314和316段提到
马德里海军博物馆藏本
补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un demi-cercle tournant autour de son diamètre engendre une sphère.
半圆绕其直径旋转形成面。
Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.
专业销面成品轴承,价格优惠。
La société produit de la "classe 0" gorge profonde de roulements à billes et anneaux "UC" en dehors du palier sphérique anneaux.
该公司主生产“0类”深沟
轴承套圈及“UC”
面轴承套圈。
Le Honduras ajoute qu'il « n'a jamais prétendu débattre si la carte sphérique était un document original (il a toujours parlé des copies) ou un document officiel ».
洪都拉斯又表示,该国“从未试图就面图是否为原件(该国一贯称之为抄本)或官方文件进行争论”。
La principale production d'une variété de roulements, rigides à billes profonde, aiguille, cône, le palier sphérique, ayant pour moteur, des motos, des pièces d'automobile, et ainsi de suite.
主生产各种轴承,深沟
,滚针,圆锥,
面轴承,轴承座,用于电机上,摩托车上,汽车配件上等等。
La Chambre conclut de ce qui précède que les faits nouveaux allégués par El Salvador en ce qui concerne la « Carta Esférica » et le compte rendu de l'expédition d'El Activo sont sans « influence décisive » sur l'arrêt dont il sollicite la révision.
综上所述,分庭得出结论:萨尔瓦多声称的关于“面图”和“勤奋号”考察报告的新事实,对其请
的判决而言不构成“决定性因素”。
La Chambre observera à cet égard que les deux copies de la « Carta Esférica » conservées à Madrid et la copie provenant de Chicago ne diffèrent que sur des points de détail concernant par exemple l'emplacement des titres, les légendes ou la calligraphie.
在此方面,分庭表示,收藏在马德里的两张“面图”和收藏在芝加哥的一张海图仅在若干细节(如标题的位置、图例和笔迹)上存在差异。
À l'appui de sa demande en révision, El Salvador se prévaut d'un second « fait nouveau », à savoir la découverte dans l'Ayer Collection de la Newberry Library de Chicago d'une nouvelle copie de la « Carta Esférica » et d'une nouvelle copie du compte rendu de l'expédition d'El Activo s'ajoutant aux copies du Musée naval de Madrid auxquelles la Chambre s'était référée aux paragraphes 314 et 316 de son arrêt (voir par. 24 ci-dessus).
萨尔瓦多依赖第二个“新事实”作为申请判决的依据,即在芝加哥纽贝里图书馆阿耶尔藏书中发现了另一张“
面图”以及另一份“勤奋号”考察报告,从而可以作为分庭在判决第314和316段提到的马德里海军博物馆藏本的补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un demi-cercle tournant autour de son diamètre engendre une sphère.
半圆绕其直径旋转形成球面。
Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.
专业销售外球面成品轴,价格优惠。
La société produit de la "classe 0" gorge profonde de roulements à billes et anneaux "UC" en dehors du palier sphérique anneaux.
该公司主生产“0类”深沟球轴
及“UC”外球面轴
。
Le Honduras ajoute qu'il « n'a jamais prétendu débattre si la carte sphérique était un document original (il a toujours parlé des copies) ou un document officiel ».
洪都拉斯又表示,该国“从未试图就球面图是否为原件(该国一贯之为抄本)或官方文件进行争论”。
La principale production d'une variété de roulements, rigides à billes profonde, aiguille, cône, le palier sphérique, ayant pour moteur, des motos, des pièces d'automobile, et ainsi de suite.
主生产各种轴
,深沟球,滚针,圆锥,球面轴
,轴
座,用于电机上,摩托车上,汽车配件上等等。
La Chambre conclut de ce qui précède que les faits nouveaux allégués par El Salvador en ce qui concerne la « Carta Esférica » et le compte rendu de l'expédition d'El Activo sont sans « influence décisive » sur l'arrêt dont il sollicite la révision.
综上所述,分庭得出结论:萨尔瓦的关于“球面图”和“勤奋号”考察报告的新事实,对其请求复核的判决而言不构成“决定性因素”。
La Chambre observera à cet égard que les deux copies de la « Carta Esférica » conservées à Madrid et la copie provenant de Chicago ne diffèrent que sur des points de détail concernant par exemple l'emplacement des titres, les légendes ou la calligraphie.
在此方面,分庭表示,收藏在马德里的两张“球面图”和收藏在芝加哥的一张海图仅在若干细节(如标题的位置、图例和笔迹)上存在差异。
À l'appui de sa demande en révision, El Salvador se prévaut d'un second « fait nouveau », à savoir la découverte dans l'Ayer Collection de la Newberry Library de Chicago d'une nouvelle copie de la « Carta Esférica » et d'une nouvelle copie du compte rendu de l'expédition d'El Activo s'ajoutant aux copies du Musée naval de Madrid auxquelles la Chambre s'était référée aux paragraphes 314 et 316 de son arrêt (voir par. 24 ci-dessus).
萨尔瓦依赖第二个“新事实”作为申请复核判决的依据,即在芝加哥纽贝里图书馆阿耶尔藏书中发现了另一张“球面图”以及另一份“勤奋号”考察报告,从而可以作为分庭在判决第314和316段提到的马德里海军博物馆藏本的补充。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un demi-cercle tournant autour de son diamètre engendre une sphère.
半圆绕旋转形成球面。
Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.
专业销售外球面成品轴承,价格优惠。
La société produit de la "classe 0" gorge profonde de roulements à billes et anneaux "UC" en dehors du palier sphérique anneaux.
该公司主生产“0类”深沟球轴承套圈及“UC”外球面轴承套圈。
Le Honduras ajoute qu'il « n'a jamais prétendu débattre si la carte sphérique était un document original (il a toujours parlé des copies) ou un document officiel ».
洪都拉斯又表示,该国“从未试图就球面图是否为原件(该国一贯称之为抄本)或官方文件进行争论”。
La principale production d'une variété de roulements, rigides à billes profonde, aiguille, cône, le palier sphérique, ayant pour moteur, des motos, des pièces d'automobile, et ainsi de suite.
主生产各种轴承,深沟球,滚针,圆锥,球面轴承,轴承座,用于电机上,摩托车上,汽车配件上等等。
La Chambre conclut de ce qui précède que les faits nouveaux allégués par El Salvador en ce qui concerne la « Carta Esférica » et le compte rendu de l'expédition d'El Activo sont sans « influence décisive » sur l'arrêt dont il sollicite la révision.
综上所述,分庭得出结论:萨尔瓦多声称的关于“球面图”和“勤奋号”考察报告的新事实,对请求复核的判决而言不构成“决
素”。
La Chambre observera à cet égard que les deux copies de la « Carta Esférica » conservées à Madrid et la copie provenant de Chicago ne diffèrent que sur des points de détail concernant par exemple l'emplacement des titres, les légendes ou la calligraphie.
在此方面,分庭表示,收藏在马德里的两张“球面图”和收藏在芝加哥的一张海图仅在若干细节(如标题的位置、图例和笔迹)上存在差异。
À l'appui de sa demande en révision, El Salvador se prévaut d'un second « fait nouveau », à savoir la découverte dans l'Ayer Collection de la Newberry Library de Chicago d'une nouvelle copie de la « Carta Esférica » et d'une nouvelle copie du compte rendu de l'expédition d'El Activo s'ajoutant aux copies du Musée naval de Madrid auxquelles la Chambre s'était référée aux paragraphes 314 et 316 de son arrêt (voir par. 24 ci-dessus).
萨尔瓦多依赖第二个“新事实”作为申请复核判决的依据,即在芝加哥纽贝里图书馆阿耶尔藏书中发现了另一张“球面图”以及另一份“勤奋号”考察报告,从而可以作为分庭在判决第314和316段提到的马德里海军博物馆藏本的补充。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。