法语助手
  • 关闭

现金津贴

添加到生词本

prestation en deniers 法 语 助手

Le coût des prestations en espèces en cas de maladie a lui aussi augmenté.

疾病现金津贴的费用也同样增加了。

Le Bureau de l'assurance sociale verse la prestation aux personnes qui n'ont pas d'employeur.

保险办公室向无雇主的人们支付疾病现金津贴

Cette augmentation s'appliquera aussi à l'allocation parentale temporaire et à l'allocation de grossesse en espèces.

这次增加也适用于临时父母津贴现金怀孕津贴

Il comprend une dotation en espèces versée à la naissance et une contribution de l'État au Plan d'épargne.

这项计划包括发放现金津贴和联合储蓄案。

C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.

只有在不能向他们提供实物时,才发放现金津贴

Les bénéficiaires des prestations : n'ont droit aux prestations en espèces en cas de maladie courante que les assurés, et non leurs ayants droit.

只有被保险人(而非受益人)有权享有普通疾病的现金津贴

Au 14 novembre, 18 642 ex-combattants adultes avaient reçu des prestations de réinsertion en espèces, et 5 412 d'autres formes d'assistance à la réinsertion socioéconomique.

截至11月14日,有18 642名前成年战斗员已收现金安插津贴,而5 412人已收其他形式社经济面的重返社助。

La prestation en espèces en cas de maladie est ajustée dans le cas des chômeurs de façon à être égale à l'indemnité de chômage.

对失业人员的疾病现金津贴进行了调整,使其与失业津贴相等。

Si aucun emploi ne peut être offert dans les quinze jours qui suivent la demande d'emploi, le demandeur reçoit une allocation chômage journalière.

它规定,在申请工作15日内,应给予就业机,否则,每日应以现金支付失业津贴

En substance, ce système consiste en l'octroi d'allocations en espèces destinées à hâter l'intégration dans les écoles locales des enfants en provenance du continent.

基本上,该项计划包括提供现金津贴,以协助内地新来港学童加快融入本地学校。

Il s'agit par exemple des prestations parentales, des prestations en espèces en cas de maladie, de l'indemnisation des accidents du travail et des pensions de retraite.

例子包括父母津贴、疾病现金津贴、职业伤害津贴和退休养老金。

Néanmoins, faute de ressources suffisantes, les allocations étaient si peu substantielles, selon les informations recueillies, que très peu de gens ont effectivement profité de cette aide.

但是,据报告,由于资源有限,现金津贴很少,很少人实际申请这种助。

Il faut trouver d'autres solutions pour mettre un terme à ces pratiques, qui permettent directement d'offrir un enseignement et un mode de subsistance viable aux anciens enfants soldats.

应该用其他的、非现金津贴办法来杜绝这类做法,而且应该直接捐助前童兵的教育和可持续生计。

Elle a relevé néanmoins que, pour avoir droit à des prestations en espèces au cours du congé de paternité, le père devait être marié à la mère de l'enfant.

不过,委员注意,其中一项关于在陪产假期间接受现金津贴的规定要求父亲必须与孩子的母亲为夫妻。

Selon la loi sur les indemnités journalières en espèces (maladie ou maternité), les salariés et les travailleurs indépendants peuvent s'absenter de leur travail pour cause de maladie ou d'accident.

根据《(病休或产假)每日现金津贴法》,雇员和自营职业者均可因疾病或工伤而不上班工作。

Au Libéria, en revanche, il apparaissait de plus en plus clairement que le versement de sommes en espèces aux enfants démobilisés compromettait leur acceptation et leur réinsertion dans la collectivité.

不过,在利比里亚,越来越多的证据表明,向复员儿童支付现金津贴对其得社区接受和融入产生不利影响。

En vertu de la loi sur les indemnités journalières en espèces (maladie ou maternité), l'absence en raison de la maladie d'un enfant ne donne pas droit à une indemnité de maladie.

根据《(病休或产假)每日现金津贴法》,因子女生病缺勤者不享受病休津贴

En ce cas les versements de l'indemnité de maternité à la mère sont suspendus et l'indemnité commence à être versée à l'homme par sa propre assurance maladie et vice versa.

在这种情况下,中止对母亲现金产假津贴的支付,开始从男子自己的疾病保险中向其支付津贴,反之亦然。

Elle assure la satisfaction des besoins matériels et sociaux, des conseils sociaux, une protection sociale et juridique, des services sociaux, des prestations sociales, une compensation financière et des allocations de puériculture.

该法律规定提供助,满足物质和社需要,提供社辅导、社和法律保护、社服务、社协助福利、现金酬劳和护理津贴

Ces prestations consistent en l'octroi d'avantages en nature (consultations, soins médicaux) aux femmes en état de grossesse et en l'octroi de prestations en espèces se subdivisant en allocations prénatales et en allocations de maternité.

它们采取向孕妇提供食物补助(咨询,医疗保健)和现金津贴的形式,现金津贴又分为产前津贴和产妇津贴

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现金津贴 的法语例句

用户正在搜索


尺幅千里, 尺骨, 尺骨的, 尺骨反射, 尺骨茎突, 尺骨神经, 尺蠖, 尺蠖蛾, 尺静脉, 尺码,

相似单词


现金簿, 现金短缺, 现金付款, 现金股, 现金奖赏, 现金津贴, 现金救济, 现金头寸, 现金投入, 现金预付,
prestation en deniers 法 语 助手

Le coût des prestations en espèces en cas de maladie a lui aussi augmenté.

疾病现金津贴的费用也同样增加了。

Le Bureau de l'assurance sociale verse la prestation aux personnes qui n'ont pas d'employeur.

社会保险办公室向无雇主的们支付疾病现金津贴

Cette augmentation s'appliquera aussi à l'allocation parentale temporaire et à l'allocation de grossesse en espèces.

这次增加也适用于临时父母津贴现金怀孕津贴

Il comprend une dotation en espèces versée à la naissance et une contribution de l'État au Plan d'épargne.

这项计划包括发放现金津贴和联合储蓄方案。

C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.

只有在不能向他们提供实物时,才发放现金津贴

Les bénéficiaires des prestations : n'ont droit aux prestations en espèces en cas de maladie courante que les assurés, et non leurs ayants droit.

只有被保险()方有权享有普通疾病的现金津贴

Au 14 novembre, 18 642 ex-combattants adultes avaient reçu des prestations de réinsertion en espèces, et 5 412 d'autres formes d'assistance à la réinsertion socioéconomique.

截至11月14日,有18 642名前成年战斗已收现金安插津贴5 412已收其他形式社会经济方面的重返社会援助。

La prestation en espèces en cas de maladie est ajustée dans le cas des chômeurs de façon à être égale à l'indemnité de chômage.

对失业的疾病现金津贴进行了调整,使其与失业津贴相等。

Si aucun emploi ne peut être offert dans les quinze jours qui suivent la demande d'emploi, le demandeur reçoit une allocation chômage journalière.

它规定,在申请工作15日内,应给予就业机会,否则,每日应以现金支付失业津贴

En substance, ce système consiste en l'octroi d'allocations en espèces destinées à hâter l'intégration dans les écoles locales des enfants en provenance du continent.

基本上,该项计划包括提供现金津贴,以协助内地新来港学童加快融入本地学校。

Il s'agit par exemple des prestations parentales, des prestations en espèces en cas de maladie, de l'indemnisation des accidents du travail et des pensions de retraite.

例子包括父母津贴、疾病现金津贴、职业伤害津贴和退休养老金。

Néanmoins, faute de ressources suffisantes, les allocations étaient si peu substantielles, selon les informations recueillies, que très peu de gens ont effectivement profité de cette aide.

但是,据报告,由于资源有限,现金津贴很少,很少实际申请这种援助。

Il faut trouver d'autres solutions pour mettre un terme à ces pratiques, qui permettent directement d'offrir un enseignement et un mode de subsistance viable aux anciens enfants soldats.

应该用其他的、现金津贴办法来杜绝这类做法,且应该直接捐助前童兵的教育和可持续生计。

Elle a relevé néanmoins que, pour avoir droit à des prestations en espèces au cours du congé de paternité, le père devait être marié à la mère de l'enfant.

不过,委会注意,其中一项关于在陪产假期间接现金津贴的规定要求父亲必须与孩子的母亲为夫妻。

Selon la loi sur les indemnités journalières en espèces (maladie ou maternité), les salariés et les travailleurs indépendants peuvent s'absenter de leur travail pour cause de maladie ou d'accident.

根据《(病休或产假)每日现金津贴法》,雇和自营职业者均可因疾病或工伤不上班工作。

Au Libéria, en revanche, il apparaissait de plus en plus clairement que le versement de sommes en espèces aux enfants démobilisés compromettait leur acceptation et leur réinsertion dans la collectivité.

不过,在利比里亚,越来越多的证据表明,向复儿童支付现金津贴对其得社区接和融入产生不利影响。

En vertu de la loi sur les indemnités journalières en espèces (maladie ou maternité), l'absence en raison de la maladie d'un enfant ne donne pas droit à une indemnité de maladie.

根据《(病休或产假)每日现金津贴法》,因子女生病缺勤者不享病休津贴

En ce cas les versements de l'indemnité de maternité à la mère sont suspendus et l'indemnité commence à être versée à l'homme par sa propre assurance maladie et vice versa.

在这种情况下,会中止对母亲现金产假津贴的支付,开始从男子自己的疾病保险中向其支付津贴,反之亦然。

Elle assure la satisfaction des besoins matériels et sociaux, des conseils sociaux, une protection sociale et juridique, des services sociaux, des prestations sociales, une compensation financière et des allocations de puériculture.

该法律规定提供援助,满足物质和社会需要,提供社会辅导、社会和法律保护、社会服务、社会协助福利、现金酬劳和护理津贴

Ces prestations consistent en l'octroi d'avantages en nature (consultations, soins médicaux) aux femmes en état de grossesse et en l'octroi de prestations en espèces se subdivisant en allocations prénatales et en allocations de maternité.

它们采取向孕妇提供食物补助(咨询,医疗保健)和现金津贴的形式,现金津贴又分为产前津贴和产妇津贴

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现金津贴 的法语例句

用户正在搜索


齿, 齿阿米醇, 齿阿米素, 齿板, 齿槽底部, 齿槽底面, 齿槽动脉, 齿槽风, 齿槽脓肿, 齿槽音,

相似单词


现金簿, 现金短缺, 现金付款, 现金股, 现金奖赏, 现金津贴, 现金救济, 现金头寸, 现金投入, 现金预付,
prestation en deniers 法 语 助手

Le coût des prestations en espèces en cas de maladie a lui aussi augmenté.

疾病现金津贴的费用也同样增加了。

Le Bureau de l'assurance sociale verse la prestation aux personnes qui n'ont pas d'employeur.

社会保险办公室向无雇主的人们支付疾病现金津贴

Cette augmentation s'appliquera aussi à l'allocation parentale temporaire et à l'allocation de grossesse en espèces.

这次增加也适用于临时父母津贴现金怀孕津贴

Il comprend une dotation en espèces versée à la naissance et une contribution de l'État au Plan d'épargne.

这项计划包括发放现金津贴联合储蓄方案。

C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.

只有在不能向他们提供实物时,才发放现金津贴

Les bénéficiaires des prestations : n'ont droit aux prestations en espèces en cas de maladie courante que les assurés, et non leurs ayants droit.

只有被保险人(而非受益人)方有权享有普通疾病的现金津贴

Au 14 novembre, 18 642 ex-combattants adultes avaient reçu des prestations de réinsertion en espèces, et 5 412 d'autres formes d'assistance à la réinsertion socioéconomique.

截至11月14日,有18 642名前成年战斗员已收现金安插津贴,而5 412人已收其他形式社会经济方面的重返社会援助。

La prestation en espèces en cas de maladie est ajustée dans le cas des chômeurs de façon à être égale à l'indemnité de chômage.

对失业人员的疾病现金津贴进行了调整,使其与失业津贴相等。

Si aucun emploi ne peut être offert dans les quinze jours qui suivent la demande d'emploi, le demandeur reçoit une allocation chômage journalière.

它规定,在申请工作15日内,应给予就业机会,否则,每日应以现金支付失业津贴

En substance, ce système consiste en l'octroi d'allocations en espèces destinées à hâter l'intégration dans les écoles locales des enfants en provenance du continent.

基本上,该项计划包括提供现金津贴,以协助内地新来港学童加快融入本地学校。

Il s'agit par exemple des prestations parentales, des prestations en espèces en cas de maladie, de l'indemnisation des accidents du travail et des pensions de retraite.

子包括父母津贴、疾病现金津贴、职业伤害津贴养老金。

Néanmoins, faute de ressources suffisantes, les allocations étaient si peu substantielles, selon les informations recueillies, que très peu de gens ont effectivement profité de cette aide.

但是,据报告,由于资源有限,现金津贴很少,很少人实际申请这种援助。

Il faut trouver d'autres solutions pour mettre un terme à ces pratiques, qui permettent directement d'offrir un enseignement et un mode de subsistance viable aux anciens enfants soldats.

应该用其他的、非现金津贴办法来杜绝这类做法,而且应该直接捐助前童兵的教育可持续生计。

Elle a relevé néanmoins que, pour avoir droit à des prestations en espèces au cours du congé de paternité, le père devait être marié à la mère de l'enfant.

不过,委员会注意,其中一项关于在陪产假期间接受现金津贴的规定要求父亲必须与孩子的母亲为夫妻。

Selon la loi sur les indemnités journalières en espèces (maladie ou maternité), les salariés et les travailleurs indépendants peuvent s'absenter de leur travail pour cause de maladie ou d'accident.

根据《(病或产假)每日现金津贴法》,雇员自营职业者均可因疾病或工伤而不上班工作。

Au Libéria, en revanche, il apparaissait de plus en plus clairement que le versement de sommes en espèces aux enfants démobilisés compromettait leur acceptation et leur réinsertion dans la collectivité.

不过,在利比里亚,越来越多的证据表明,向复员儿童支付现金津贴对其得社区接受融入产生不利影响。

En vertu de la loi sur les indemnités journalières en espèces (maladie ou maternité), l'absence en raison de la maladie d'un enfant ne donne pas droit à une indemnité de maladie.

根据《(病或产假)每日现金津贴法》,因子女生病缺勤者不享受病津贴

En ce cas les versements de l'indemnité de maternité à la mère sont suspendus et l'indemnité commence à être versée à l'homme par sa propre assurance maladie et vice versa.

在这种情况下,会中止对母亲现金产假津贴的支付,开始从男子自己的疾病保险中向其支付津贴,反之亦然。

Elle assure la satisfaction des besoins matériels et sociaux, des conseils sociaux, une protection sociale et juridique, des services sociaux, des prestations sociales, une compensation financière et des allocations de puériculture.

该法律规定提供援助,满足物质社会需要,提供社会辅导、社会法律保护、社会服务、社会协助福利、现金酬劳护理津贴

Ces prestations consistent en l'octroi d'avantages en nature (consultations, soins médicaux) aux femmes en état de grossesse et en l'octroi de prestations en espèces se subdivisant en allocations prénatales et en allocations de maternité.

它们采取向孕妇提供食物补助(咨询,医疗保健)现金津贴的形式,现金津贴又分为产前津贴产妇津贴

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现金津贴 的法语例句

用户正在搜索


齿根圆, 齿更, 齿垢, 齿骨膜, 齿管虫属, 齿管科, 齿冠, 齿轨, 齿核门, 齿痕舌,

相似单词


现金簿, 现金短缺, 现金付款, 现金股, 现金奖赏, 现金津贴, 现金救济, 现金头寸, 现金投入, 现金预付,
prestation en deniers 法 语 助手

Le coût des prestations en espèces en cas de maladie a lui aussi augmenté.

疾病津贴的费用也同样增加

Le Bureau de l'assurance sociale verse la prestation aux personnes qui n'ont pas d'employeur.

社会保险办公室向无雇主的人们支付疾病津贴

Cette augmentation s'appliquera aussi à l'allocation parentale temporaire et à l'allocation de grossesse en espèces.

这次增加也适用于临时父母津贴怀孕津贴

Il comprend une dotation en espèces versée à la naissance et une contribution de l'État au Plan d'épargne.

这项计划包括津贴和联合储蓄方案。

C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.

只有在不能向他们提供实物时,才津贴

Les bénéficiaires des prestations : n'ont droit aux prestations en espèces en cas de maladie courante que les assurés, et non leurs ayants droit.

只有被保险人(而非受益人)方有权享有普通疾病的津贴

Au 14 novembre, 18 642 ex-combattants adultes avaient reçu des prestations de réinsertion en espèces, et 5 412 d'autres formes d'assistance à la réinsertion socioéconomique.

截至11月14日,有18 642名前成年战斗员已收安插津贴,而5 412人已收其他形式社会经济方面的重返社会援助。

La prestation en espèces en cas de maladie est ajustée dans le cas des chômeurs de façon à être égale à l'indemnité de chômage.

对失业人员的疾病津贴进行,使其与失业津贴相等。

Si aucun emploi ne peut être offert dans les quinze jours qui suivent la demande d'emploi, le demandeur reçoit une allocation chômage journalière.

它规定,在申请工作15日内,应给予就业机会,否则,每日应以支付失业津贴

En substance, ce système consiste en l'octroi d'allocations en espèces destinées à hâter l'intégration dans les écoles locales des enfants en provenance du continent.

基本上,该项计划包括提供津贴,以协助内地新来港学童加快融入本地学校。

Il s'agit par exemple des prestations parentales, des prestations en espèces en cas de maladie, de l'indemnisation des accidents du travail et des pensions de retraite.

例子包括父母津贴、疾病津贴、职业伤害津贴和退休养老金。

Néanmoins, faute de ressources suffisantes, les allocations étaient si peu substantielles, selon les informations recueillies, que très peu de gens ont effectivement profité de cette aide.

但是,据报告,由于资源有限,津贴很少,很少人实际申请这种援助。

Il faut trouver d'autres solutions pour mettre un terme à ces pratiques, qui permettent directement d'offrir un enseignement et un mode de subsistance viable aux anciens enfants soldats.

应该用其他的、非津贴办法来杜绝这类做法,而且应该直接捐助前童兵的教育和可持续生计。

Elle a relevé néanmoins que, pour avoir droit à des prestations en espèces au cours du congé de paternité, le père devait être marié à la mère de l'enfant.

不过,委员会注意,其中一项关于在陪产假期间接受津贴的规定要求父亲必须与孩子的母亲为夫妻。

Selon la loi sur les indemnités journalières en espèces (maladie ou maternité), les salariés et les travailleurs indépendants peuvent s'absenter de leur travail pour cause de maladie ou d'accident.

根据《(病休或产假)每日津贴法》,雇员和自营职业者均可因疾病或工伤而不上班工作。

Au Libéria, en revanche, il apparaissait de plus en plus clairement que le versement de sommes en espèces aux enfants démobilisés compromettait leur acceptation et leur réinsertion dans la collectivité.

不过,在利比里亚,越来越多的证据表明,向复员儿童支付津贴对其得社区接受和融入产生不利影响。

En vertu de la loi sur les indemnités journalières en espèces (maladie ou maternité), l'absence en raison de la maladie d'un enfant ne donne pas droit à une indemnité de maladie.

根据《(病休或产假)每日津贴法》,因子女生病缺勤者不享受病休津贴

En ce cas les versements de l'indemnité de maternité à la mère sont suspendus et l'indemnité commence à être versée à l'homme par sa propre assurance maladie et vice versa.

在这种情况下,会中止对母亲产假津贴的支付,开始从男子自己的疾病保险中向其支付津贴,反之亦然。

Elle assure la satisfaction des besoins matériels et sociaux, des conseils sociaux, une protection sociale et juridique, des services sociaux, des prestations sociales, une compensation financière et des allocations de puériculture.

该法律规定提供援助,满足物质和社会需要,提供社会辅导、社会和法律保护、社会服务、社会协助福利、酬劳和护理津贴

Ces prestations consistent en l'octroi d'avantages en nature (consultations, soins médicaux) aux femmes en état de grossesse et en l'octroi de prestations en espèces se subdivisant en allocations prénatales et en allocations de maternité.

它们采取向孕妇提供食物补助(咨询,医疗保健)和津贴的形式,津贴又分为产前津贴和产妇津贴

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现金津贴 的法语例句

用户正在搜索


齿距, 齿菌, 齿菌属, 齿科的, 齿科学校, 齿宽, 齿冷, 齿瘘, 齿录, 齿轮,

相似单词


现金簿, 现金短缺, 现金付款, 现金股, 现金奖赏, 现金津贴, 现金救济, 现金头寸, 现金投入, 现金预付,
prestation en deniers 法 语 助手

Le coût des prestations en espèces en cas de maladie a lui aussi augmenté.

现金的费样增加了。

Le Bureau de l'assurance sociale verse la prestation aux personnes qui n'ont pas d'employeur.

社会保险办公室向无雇主的人们支付现金

Cette augmentation s'appliquera aussi à l'allocation parentale temporaire et à l'allocation de grossesse en espèces.

这次增加于临时父母现金怀孕

Il comprend une dotation en espèces versée à la naissance et une contribution de l'État au Plan d'épargne.

这项计划包括发放现金和联合储蓄方案。

C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.

只有在不能向他们提供实物时,才发放现金

Les bénéficiaires des prestations : n'ont droit aux prestations en espèces en cas de maladie courante que les assurés, et non leurs ayants droit.

只有被保险人(而非受益人)方有权享有普通现金

Au 14 novembre, 18 642 ex-combattants adultes avaient reçu des prestations de réinsertion en espèces, et 5 412 d'autres formes d'assistance à la réinsertion socioéconomique.

截至11月14日,有18 642名前成年战斗员已收现金安插,而5 412人已收其他形式社会经济方面的重返社会援助。

La prestation en espèces en cas de maladie est ajustée dans le cas des chômeurs de façon à être égale à l'indemnité de chômage.

对失业人员的现金进行了调整,使其与失业相等。

Si aucun emploi ne peut être offert dans les quinze jours qui suivent la demande d'emploi, le demandeur reçoit une allocation chômage journalière.

它规定,在申请工作15日内,应给予就业机会,否则,每日应以现金支付失业

En substance, ce système consiste en l'octroi d'allocations en espèces destinées à hâter l'intégration dans les écoles locales des enfants en provenance du continent.

基本上,该项计划包括提供现金,以协助内地新来港学童加快融入本地学校。

Il s'agit par exemple des prestations parentales, des prestations en espèces en cas de maladie, de l'indemnisation des accidents du travail et des pensions de retraite.

例子包括父母现金、职业伤害和退休养老金。

Néanmoins, faute de ressources suffisantes, les allocations étaient si peu substantielles, selon les informations recueillies, que très peu de gens ont effectivement profité de cette aide.

但是,据报告,由于资源有限,现金很少,很少人实际申请这种援助。

Il faut trouver d'autres solutions pour mettre un terme à ces pratiques, qui permettent directement d'offrir un enseignement et un mode de subsistance viable aux anciens enfants soldats.

应该其他的、非现金办法来杜绝这类做法,而且应该直接捐助前童兵的教育和可持续生计。

Elle a relevé néanmoins que, pour avoir droit à des prestations en espèces au cours du congé de paternité, le père devait être marié à la mère de l'enfant.

不过,委员会注意,其中一项关于在陪产假期间接受现金的规定要求父亲必须与孩子的母亲为夫妻。

Selon la loi sur les indemnités journalières en espèces (maladie ou maternité), les salariés et les travailleurs indépendants peuvent s'absenter de leur travail pour cause de maladie ou d'accident.

根据《(休或产假)每日现金法》,雇员和自营职业者均可因或工伤而不上班工作。

Au Libéria, en revanche, il apparaissait de plus en plus clairement que le versement de sommes en espèces aux enfants démobilisés compromettait leur acceptation et leur réinsertion dans la collectivité.

不过,在利比里亚,越来越多的证据表明,向复员儿童支付现金对其得社区接受和融入产生不利影响。

En vertu de la loi sur les indemnités journalières en espèces (maladie ou maternité), l'absence en raison de la maladie d'un enfant ne donne pas droit à une indemnité de maladie.

根据《(休或产假)每日现金法》,因子女生缺勤者不享受

En ce cas les versements de l'indemnité de maternité à la mère sont suspendus et l'indemnité commence à être versée à l'homme par sa propre assurance maladie et vice versa.

在这种情况下,会中止对母亲现金产假的支付,开始从男子自己的保险中向其支付,反之亦然。

Elle assure la satisfaction des besoins matériels et sociaux, des conseils sociaux, une protection sociale et juridique, des services sociaux, des prestations sociales, une compensation financière et des allocations de puériculture.

该法律规定提供援助,满足物质和社会需要,提供社会辅导、社会和法律保护、社会服务、社会协助福利、现金酬劳和护理

Ces prestations consistent en l'octroi d'avantages en nature (consultations, soins médicaux) aux femmes en état de grossesse et en l'octroi de prestations en espèces se subdivisant en allocations prénatales et en allocations de maternité.

它们采取向孕妇提供食物补助(咨询,医疗保健)和现金的形式,现金又分为产前和产妇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现金津贴 的法语例句

用户正在搜索


齿轮珩磨, 齿轮机构, 齿轮节锥角, 齿轮联轴器, 齿轮马达, 齿轮模数, 齿轮磨床, 齿轮啮合, 齿轮式滑车组, 齿轮式进料器,

相似单词


现金簿, 现金短缺, 现金付款, 现金股, 现金奖赏, 现金津贴, 现金救济, 现金头寸, 现金投入, 现金预付,
prestation en deniers 法 语 助手

Le coût des prestations en espèces en cas de maladie a lui aussi augmenté.

津贴也同样增加了。

Le Bureau de l'assurance sociale verse la prestation aux personnes qui n'ont pas d'employeur.

社会保险办公室向无雇主人们支付疾津贴

Cette augmentation s'appliquera aussi à l'allocation parentale temporaire et à l'allocation de grossesse en espèces.

这次增加也适于临时父母津贴怀孕津贴

Il comprend une dotation en espèces versée à la naissance et une contribution de l'État au Plan d'épargne.

这项计划包括发放津贴和联合储蓄方案。

C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.

只有在不能向他们提供实物时,才发放津贴

Les bénéficiaires des prestations : n'ont droit aux prestations en espèces en cas de maladie courante que les assurés, et non leurs ayants droit.

只有被保险人(而非受益人)方有权享有普通疾津贴

Au 14 novembre, 18 642 ex-combattants adultes avaient reçu des prestations de réinsertion en espèces, et 5 412 d'autres formes d'assistance à la réinsertion socioéconomique.

截至11月14日,有18 642名前成年战斗员已收安插津贴,而5 412人已收其他形式社会经济方面重返社会援助。

La prestation en espèces en cas de maladie est ajustée dans le cas des chômeurs de façon à être égale à l'indemnité de chômage.

对失业人员津贴进行了调整,使其与失业津贴相等。

Si aucun emploi ne peut être offert dans les quinze jours qui suivent la demande d'emploi, le demandeur reçoit une allocation chômage journalière.

它规定,在申请工作15日内,应给予就业机会,否则,每日应以支付失业津贴

En substance, ce système consiste en l'octroi d'allocations en espèces destinées à hâter l'intégration dans les écoles locales des enfants en provenance du continent.

基本上,该项计划包括提供津贴,以协助内地新来港学童加快融入本地学校。

Il s'agit par exemple des prestations parentales, des prestations en espèces en cas de maladie, de l'indemnisation des accidents du travail et des pensions de retraite.

例子包括父母津贴、疾津贴、职业伤害津贴和退休养老

Néanmoins, faute de ressources suffisantes, les allocations étaient si peu substantielles, selon les informations recueillies, que très peu de gens ont effectivement profité de cette aide.

但是,据报告,由于资源有限,津贴很少,很少人实际申请这种援助。

Il faut trouver d'autres solutions pour mettre un terme à ces pratiques, qui permettent directement d'offrir un enseignement et un mode de subsistance viable aux anciens enfants soldats.

应该其他、非津贴办法来杜绝这类做法,而且应该直接捐助前童兵教育和可持续生计。

Elle a relevé néanmoins que, pour avoir droit à des prestations en espèces au cours du congé de paternité, le père devait être marié à la mère de l'enfant.

不过,委员会注意,其中一项关于在陪产假期间接受津贴规定要求父亲必须与孩子母亲为夫妻。

Selon la loi sur les indemnités journalières en espèces (maladie ou maternité), les salariés et les travailleurs indépendants peuvent s'absenter de leur travail pour cause de maladie ou d'accident.

根据《(休或产假)每日津贴法》,雇员和自营职业者均可因疾或工伤而不上班工作。

Au Libéria, en revanche, il apparaissait de plus en plus clairement que le versement de sommes en espèces aux enfants démobilisés compromettait leur acceptation et leur réinsertion dans la collectivité.

不过,在利比里亚,越来越多证据表明,向复员儿童支付津贴对其得社区接受和融入产生不利影响。

En vertu de la loi sur les indemnités journalières en espèces (maladie ou maternité), l'absence en raison de la maladie d'un enfant ne donne pas droit à une indemnité de maladie.

根据《(休或产假)每日津贴法》,因子女生缺勤者不享受津贴

En ce cas les versements de l'indemnité de maternité à la mère sont suspendus et l'indemnité commence à être versée à l'homme par sa propre assurance maladie et vice versa.

在这种情况下,会中止对母亲产假津贴支付,开始从男子自己保险中向其支付津贴,反之亦然。

Elle assure la satisfaction des besoins matériels et sociaux, des conseils sociaux, une protection sociale et juridique, des services sociaux, des prestations sociales, une compensation financière et des allocations de puériculture.

该法律规定提供援助,满足物质和社会需要,提供社会辅导、社会和法律保护、社会服务、社会协助福利、酬劳和护理津贴

Ces prestations consistent en l'octroi d'avantages en nature (consultations, soins médicaux) aux femmes en état de grossesse et en l'octroi de prestations en espèces se subdivisant en allocations prénatales et en allocations de maternité.

它们采取向孕妇提供食物补助(咨询,医疗保健)和津贴形式,津贴又分为产前津贴和产妇津贴

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现金津贴 的法语例句

用户正在搜索


齿耙, 齿腔, 齿桥, 齿圈, 齿扇, 齿式, 齿饰, 齿髓, 齿套, 齿条,

相似单词


现金簿, 现金短缺, 现金付款, 现金股, 现金奖赏, 现金津贴, 现金救济, 现金头寸, 现金投入, 现金预付,
prestation en deniers 法 语 助手

Le coût des prestations en espèces en cas de maladie a lui aussi augmenté.

疾病现金津贴的费用也同样增加了。

Le Bureau de l'assurance sociale verse la prestation aux personnes qui n'ont pas d'employeur.

社会保险办公室向无雇主的们支付疾病现金津贴

Cette augmentation s'appliquera aussi à l'allocation parentale temporaire et à l'allocation de grossesse en espèces.

这次增加也适用于临时父母津贴现金怀孕津贴

Il comprend une dotation en espèces versée à la naissance et une contribution de l'État au Plan d'épargne.

这项计划包括发放现金津贴和联合储蓄案。

C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.

只有在不能向他们提供实物时,才发放现金津贴

Les bénéficiaires des prestations : n'ont droit aux prestations en espèces en cas de maladie courante que les assurés, et non leurs ayants droit.

只有被保险(而非受益)有权享有普通疾病的现金津贴

Au 14 novembre, 18 642 ex-combattants adultes avaient reçu des prestations de réinsertion en espèces, et 5 412 d'autres formes d'assistance à la réinsertion socioéconomique.

截至11月14日,有18 642名前成年战斗员已收现金安插津贴,而5 412已收其他形式社会经济面的重返社会助。

La prestation en espèces en cas de maladie est ajustée dans le cas des chômeurs de façon à être égale à l'indemnité de chômage.

失业员的疾病现金津贴进行了调整,使其与失业津贴相等。

Si aucun emploi ne peut être offert dans les quinze jours qui suivent la demande d'emploi, le demandeur reçoit une allocation chômage journalière.

它规定,在申请工作15日内,应给予就业机会,否则,每日应以现金支付失业津贴

En substance, ce système consiste en l'octroi d'allocations en espèces destinées à hâter l'intégration dans les écoles locales des enfants en provenance du continent.

基本上,该项计划包括提供现金津贴,以协助内地新来港学童加快融入本地学校。

Il s'agit par exemple des prestations parentales, des prestations en espèces en cas de maladie, de l'indemnisation des accidents du travail et des pensions de retraite.

例子包括父母津贴、疾病现金津贴、职业伤害津贴和退休养老金。

Néanmoins, faute de ressources suffisantes, les allocations étaient si peu substantielles, selon les informations recueillies, que très peu de gens ont effectivement profité de cette aide.

但是,据报告,由于资源有限,现金津贴很少,很少实际申请这种助。

Il faut trouver d'autres solutions pour mettre un terme à ces pratiques, qui permettent directement d'offrir un enseignement et un mode de subsistance viable aux anciens enfants soldats.

应该用其他的、非现金津贴办法来杜绝这类做法,而且应该直接捐助前童兵的教育和可持续生计。

Elle a relevé néanmoins que, pour avoir droit à des prestations en espèces au cours du congé de paternité, le père devait être marié à la mère de l'enfant.

不过,委员会注意,其中一项关于在陪产假期间接受现金津贴的规定要求父亲必须与孩子的母亲为夫妻。

Selon la loi sur les indemnités journalières en espèces (maladie ou maternité), les salariés et les travailleurs indépendants peuvent s'absenter de leur travail pour cause de maladie ou d'accident.

根据《(病休或产假)每日现金津贴法》,雇员和自营职业者均可因疾病或工伤而不上班工作。

Au Libéria, en revanche, il apparaissait de plus en plus clairement que le versement de sommes en espèces aux enfants démobilisés compromettait leur acceptation et leur réinsertion dans la collectivité.

不过,在利比里亚,越来越多的证据表明,向复员儿童支付现金津贴其得社区接受和融入产生不利影响。

En vertu de la loi sur les indemnités journalières en espèces (maladie ou maternité), l'absence en raison de la maladie d'un enfant ne donne pas droit à une indemnité de maladie.

根据《(病休或产假)每日现金津贴法》,因子女生病缺勤者不享受病休津贴

En ce cas les versements de l'indemnité de maternité à la mère sont suspendus et l'indemnité commence à être versée à l'homme par sa propre assurance maladie et vice versa.

在这种情况下,会中止母亲现金产假津贴的支付,开始从男子自己的疾病保险中向其支付津贴,反之亦然。

Elle assure la satisfaction des besoins matériels et sociaux, des conseils sociaux, une protection sociale et juridique, des services sociaux, des prestations sociales, une compensation financière et des allocations de puériculture.

该法律规定提供助,满足物质和社会需要,提供社会辅导、社会和法律保护、社会服务、社会协助福利、现金酬劳和护理津贴

Ces prestations consistent en l'octroi d'avantages en nature (consultations, soins médicaux) aux femmes en état de grossesse et en l'octroi de prestations en espèces se subdivisant en allocations prénatales et en allocations de maternité.

它们采取向孕妇提供食物补助(咨询,医疗保健)和现金津贴的形式,现金津贴又分为产前津贴和产妇津贴

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现金津贴 的法语例句

用户正在搜索


齿形的, 齿形雕刻, 齿形圈, 齿牙伶俐, 齿叶桐属, 齿音, 齿龈, 齿龈的, 齿龈结瓣, 齿龈炎,

相似单词


现金簿, 现金短缺, 现金付款, 现金股, 现金奖赏, 现金津贴, 现金救济, 现金头寸, 现金投入, 现金预付,
prestation en deniers 法 语 助手

Le coût des prestations en espèces en cas de maladie a lui aussi augmenté.

疾病现金津贴的费用也同样增加了。

Le Bureau de l'assurance sociale verse la prestation aux personnes qui n'ont pas d'employeur.

社会保险办公室向无雇主的们支付疾病现金津贴

Cette augmentation s'appliquera aussi à l'allocation parentale temporaire et à l'allocation de grossesse en espèces.

这次增加也适用于临时父母津贴现金怀孕津贴

Il comprend une dotation en espèces versée à la naissance et une contribution de l'État au Plan d'épargne.

这项计划包括发放现金津贴和联合储蓄方案。

C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.

只有在不能向他们提供实物时,才发放现金津贴

Les bénéficiaires des prestations : n'ont droit aux prestations en espèces en cas de maladie courante que les assurés, et non leurs ayants droit.

只有被保险(而非)方有权享有普通疾病的现金津贴

Au 14 novembre, 18 642 ex-combattants adultes avaient reçu des prestations de réinsertion en espèces, et 5 412 d'autres formes d'assistance à la réinsertion socioéconomique.

截至11月14日,有18 642名前成年战斗员已收现金安插津贴,而5 412已收其他形式社会经济方面的重返社会援助。

La prestation en espèces en cas de maladie est ajustée dans le cas des chômeurs de façon à être égale à l'indemnité de chômage.

员的疾病现金津贴进行了调整,使其与津贴相等。

Si aucun emploi ne peut être offert dans les quinze jours qui suivent la demande d'emploi, le demandeur reçoit une allocation chômage journalière.

它规定,在申请工作15日内,应给予就业机会,否则,每日应以现金支付津贴

En substance, ce système consiste en l'octroi d'allocations en espèces destinées à hâter l'intégration dans les écoles locales des enfants en provenance du continent.

基本上,该项计划包括提供现金津贴,以协助内地新来港学童加快融入本地学校。

Il s'agit par exemple des prestations parentales, des prestations en espèces en cas de maladie, de l'indemnisation des accidents du travail et des pensions de retraite.

例子包括父母津贴、疾病现金津贴、职业伤害津贴和退休养老金。

Néanmoins, faute de ressources suffisantes, les allocations étaient si peu substantielles, selon les informations recueillies, que très peu de gens ont effectivement profité de cette aide.

但是,据报告,由于资源有限,现金津贴很少,很少实际申请这种援助。

Il faut trouver d'autres solutions pour mettre un terme à ces pratiques, qui permettent directement d'offrir un enseignement et un mode de subsistance viable aux anciens enfants soldats.

应该用其他的、非现金津贴办法来杜绝这类做法,而且应该直接捐助前童兵的教育和可持续生计。

Elle a relevé néanmoins que, pour avoir droit à des prestations en espèces au cours du congé de paternité, le père devait être marié à la mère de l'enfant.

不过,委员会注意,其中一项关于在陪产假期间接现金津贴的规定要求父亲必须与孩子的母亲为夫妻。

Selon la loi sur les indemnités journalières en espèces (maladie ou maternité), les salariés et les travailleurs indépendants peuvent s'absenter de leur travail pour cause de maladie ou d'accident.

根据《(病休或产假)每日现金津贴法》,雇员和自营职业者均可因疾病或工伤而不上班工作。

Au Libéria, en revanche, il apparaissait de plus en plus clairement que le versement de sommes en espèces aux enfants démobilisés compromettait leur acceptation et leur réinsertion dans la collectivité.

不过,在利比里亚,越来越多的证据表明,向复员儿童支付现金津贴其得社区接和融入产生不利影响。

En vertu de la loi sur les indemnités journalières en espèces (maladie ou maternité), l'absence en raison de la maladie d'un enfant ne donne pas droit à une indemnité de maladie.

根据《(病休或产假)每日现金津贴法》,因子女生病缺勤者不享病休津贴

En ce cas les versements de l'indemnité de maternité à la mère sont suspendus et l'indemnité commence à être versée à l'homme par sa propre assurance maladie et vice versa.

在这种情况下,会中止母亲现金产假津贴的支付,开始从男子自己的疾病保险中向其支付津贴,反之亦然。

Elle assure la satisfaction des besoins matériels et sociaux, des conseils sociaux, une protection sociale et juridique, des services sociaux, des prestations sociales, une compensation financière et des allocations de puériculture.

该法律规定提供援助,满足物质和社会需要,提供社会辅导、社会和法律保护、社会服务、社会协助福利、现金酬劳和护理津贴

Ces prestations consistent en l'octroi d'avantages en nature (consultations, soins médicaux) aux femmes en état de grossesse et en l'octroi de prestations en espèces se subdivisant en allocations prénatales et en allocations de maternité.

它们采取向孕妇提供食物补助(咨询,医疗保健)和现金津贴的形式,现金津贴又分为产前津贴和产妇津贴

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现金津贴 的法语例句

用户正在搜索


齿状韧带, 齿状物, 齿嘴类[旧分类名], , 侈靡, 侈谈, , 耻骨, 耻骨的, 耻骨弓,

相似单词


现金簿, 现金短缺, 现金付款, 现金股, 现金奖赏, 现金津贴, 现金救济, 现金头寸, 现金投入, 现金预付,
prestation en deniers 法 语 助手

Le coût des prestations en espèces en cas de maladie a lui aussi augmenté.

疾病现金津贴的费用也同样增加了。

Le Bureau de l'assurance sociale verse la prestation aux personnes qui n'ont pas d'employeur.

社会保险办公室向无雇主的人们支付疾病现金津贴

Cette augmentation s'appliquera aussi à l'allocation parentale temporaire et à l'allocation de grossesse en espèces.

这次增加也适用于临时父母津贴现金怀孕津贴

Il comprend une dotation en espèces versée à la naissance et une contribution de l'État au Plan d'épargne.

这项计划包括发放现金津贴和联合储蓄方案。

C'est seulement lorsque des prestations en nature ne peuvent être fournies que des prestations en espèces leur sont accordées.

只有在不能向他们提时,才发放现金津贴

Les bénéficiaires des prestations : n'ont droit aux prestations en espèces en cas de maladie courante que les assurés, et non leurs ayants droit.

只有被保险人(而非受益人)方有权享有普通疾病的现金津贴

Au 14 novembre, 18 642 ex-combattants adultes avaient reçu des prestations de réinsertion en espèces, et 5 412 d'autres formes d'assistance à la réinsertion socioéconomique.

截至11月14日,有18 642名前成年战斗员已收现金安插津贴,而5 412人已收其他形式社会经济方面的重返社会援助。

La prestation en espèces en cas de maladie est ajustée dans le cas des chômeurs de façon à être égale à l'indemnité de chômage.

业人员的疾病现金津贴进行了调整,使其津贴相等。

Si aucun emploi ne peut être offert dans les quinze jours qui suivent la demande d'emploi, le demandeur reçoit une allocation chômage journalière.

它规定,在申请工作15日内,应给予就业机会,否则,每日应以现金支付津贴

En substance, ce système consiste en l'octroi d'allocations en espèces destinées à hâter l'intégration dans les écoles locales des enfants en provenance du continent.

基本上,该项计划包括提现金津贴,以协助内地新来港学童加快融入本地学校。

Il s'agit par exemple des prestations parentales, des prestations en espèces en cas de maladie, de l'indemnisation des accidents du travail et des pensions de retraite.

例子包括父母津贴、疾病现金津贴、职业伤害津贴和退休养老金。

Néanmoins, faute de ressources suffisantes, les allocations étaient si peu substantielles, selon les informations recueillies, que très peu de gens ont effectivement profité de cette aide.

但是,据报告,由于资源有限,现金津贴很少,很少人际申请这种援助。

Il faut trouver d'autres solutions pour mettre un terme à ces pratiques, qui permettent directement d'offrir un enseignement et un mode de subsistance viable aux anciens enfants soldats.

应该用其他的、非现金津贴办法来杜绝这类做法,而且应该直接捐助前童兵的教育和可持续生计。

Elle a relevé néanmoins que, pour avoir droit à des prestations en espèces au cours du congé de paternité, le père devait être marié à la mère de l'enfant.

不过,委员会注意,其中一项关于在陪产假期间接受现金津贴的规定要求父亲必须孩子的母亲为夫妻。

Selon la loi sur les indemnités journalières en espèces (maladie ou maternité), les salariés et les travailleurs indépendants peuvent s'absenter de leur travail pour cause de maladie ou d'accident.

根据《(病休或产假)每日现金津贴法》,雇员和自营职业者均可因疾病或工伤而不上班工作。

Au Libéria, en revanche, il apparaissait de plus en plus clairement que le versement de sommes en espèces aux enfants démobilisés compromettait leur acceptation et leur réinsertion dans la collectivité.

不过,在利比里亚,越来越多的证据表明,向复员儿童支付现金津贴对其得社区接受和融入产生不利影响。

En vertu de la loi sur les indemnités journalières en espèces (maladie ou maternité), l'absence en raison de la maladie d'un enfant ne donne pas droit à une indemnité de maladie.

根据《(病休或产假)每日现金津贴法》,因子女生病缺勤者不享受病休津贴

En ce cas les versements de l'indemnité de maternité à la mère sont suspendus et l'indemnité commence à être versée à l'homme par sa propre assurance maladie et vice versa.

在这种情况下,会中止对母亲现金产假津贴的支付,开始从男子自己的疾病保险中向其支付津贴,反之亦然。

Elle assure la satisfaction des besoins matériels et sociaux, des conseils sociaux, une protection sociale et juridique, des services sociaux, des prestations sociales, une compensation financière et des allocations de puériculture.

该法律规定提援助,满足质和社会需要,提社会辅导、社会和法律保护、社会服务、社会协助福利、现金酬劳和护理津贴

Ces prestations consistent en l'octroi d'avantages en nature (consultations, soins médicaux) aux femmes en état de grossesse et en l'octroi de prestations en espèces se subdivisant en allocations prénatales et en allocations de maternité.

它们采取向孕妇提补助(咨询,医疗保健)和现金津贴的形式,现金津贴又分为产前津贴和产妇津贴

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现金津贴 的法语例句

用户正在搜索


赤褐色的, 赤褐色的[指头发], 赤褐色的头发, 赤红, 赤猴属, 赤吼猴, 赤狐, 赤脚, 赤脚的, 赤脚滑冰,

相似单词


现金簿, 现金短缺, 现金付款, 现金股, 现金奖赏, 现金津贴, 现金救济, 现金头寸, 现金投入, 现金预付,