La partie abkhaze a continué de s'opposer à la modification des dispositifs existants.
阿布哈兹方面继续反对修改行办法。
La partie abkhaze a continué de s'opposer à la modification des dispositifs existants.
阿布哈兹方面继续反对修改行办法。
On appliquera également les lois en vigueur dans ce domaine.
该领域所有行法律仍然有效。
Cela est conforme à la pratique actuelle dans l'environnement papier.
这符合纸质环境下的行做法。
Les mécanismes actuels de contrôle interne devraient être maintenus en place.
行的相关内部管制机制应予维持。
Les mécanismes existants semblent avoir entravé les progrès sur le terrain.
行机制似乎阻碍在
地取得进展。
Conformément au régime en vigueur, les allocations familiales sont versées aux femmes.
按行程序,家庭津贴由妇女领取。
L'adhésion de nouveaux membres se ferait dans le cadre des négociations en cours.
新成员的加入行谈判吻合。
Leurs rapports seront examinés conformément à la pratique établie.
按
行惯例审议这
提交的材料。
C'est, de leur avis, l'une des principales faiblesses du schéma actuel.
他们认为,这是行计划的一个主要缺点。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,行法律此处
一种惯例不吻合。
La législation existante ne donne pas une définition de la "personne âgée".
行法律没有规定“老年人”的定义。
Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.
必须在选举前早早界限行行政机构的职能。
Le but de ce compte spécial serait identique à celui des présentes prévisions additionnelles.
该特别账户的目的行追加概算的目的相同。
Le Gouvernement continuera à diffuser des informations sur les mesures existantes et nouvelles.
政府继续散发有关
行措施和新措施的信息。
Les dispositions fiscales existantes en la matière seront incorporées dans la nouvelle loi.
行的儿童
管征税措施
纳入《托儿法》。
Troisièmement, l'application des dispositions antidiscrimination fait d'ores et déjà l'objet d'une attention soutenue.
第三,施
行的反歧视条例已经受到特别重视。
Cependant, ce n'est qu'un élément d'un processus de réconciliation plus large et plus permanent.
然而,这只是行更广泛的和解进程的一个因素。
La bonne gouvernance est l'un des quatre piliers de l'actuel plan quinquennal de développement national.
有效治理是行的国家五年发展计划的四大支柱之一。
Nous ne sommes pas éloignés ici, d'ailleurs, de la pratique actuelle du Conseil de sécurité.
这安全理事会的
行做法并没有很大的不同。
Selon son mandat actuel, le Comité doit tenir deux sessions annuelles de trois semaines chacune.
根据行任务规定,委员会每年开会两次,每次三周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La partie abkhaze a continué de s'opposer à la modification des dispositifs existants.
阿布哈兹方面继续反对修改现行办法。
On appliquera également les lois en vigueur dans ce domaine.
该领域所有现行法律仍然有效。
Cela est conforme à la pratique actuelle dans l'environnement papier.
这符合纸质环境下的现行做法。
Les mécanismes actuels de contrôle interne devraient être maintenus en place.
现行的部管制机制应予维持。
Les mécanismes existants semblent avoir entravé les progrès sur le terrain.
现行机制似乎阻碍在实地取得进展。
Conformément au régime en vigueur, les allocations familiales sont versées aux femmes.
按现行程序,家庭津贴由妇女领取。
L'adhésion de nouveaux membres se ferait dans le cadre des négociations en cours.
新成员的加入将与现行谈判吻合。
Leurs rapports seront examinés conformément à la pratique établie.
将按现行惯例审议这些实体提交的材料。
C'est, de leur avis, l'une des principales faiblesses du schéma actuel.
他们认为,这是现行计划的一个主要缺点。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现行法律此处与一种惯例不吻合。
La législation existante ne donne pas une définition de la "personne âgée".
现行法律没有规“
人”的
义。
Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.
必须在选举前早早界限现行行政机构的职能。
Le but de ce compte spécial serait identique à celui des présentes prévisions additionnelles.
该特别账户的目的与现行追加概算的目的同。
Le Gouvernement continuera à diffuser des informations sur les mesures existantes et nouvelles.
政府将继续散发有现行措施和新措施的信息。
Les dispositions fiscales existantes en la matière seront incorporées dans la nouvelle loi.
现行的儿童管征税措施将纳入《托儿法》。
Troisièmement, l'application des dispositions antidiscrimination fait d'ores et déjà l'objet d'une attention soutenue.
第三,实施现行的反歧视条例已经受到特别重视。
Cependant, ce n'est qu'un élément d'un processus de réconciliation plus large et plus permanent.
然而,这只是现行更广泛的和解进程的一个因素。
La bonne gouvernance est l'un des quatre piliers de l'actuel plan quinquennal de développement national.
有效治理是现行的国家五发展计划的四大支柱之一。
Nous ne sommes pas éloignés ici, d'ailleurs, de la pratique actuelle du Conseil de sécurité.
这与安全理事会的现行做法并没有很大的不同。
Selon son mandat actuel, le Comité doit tenir deux sessions annuelles de trois semaines chacune.
根据现行任务规,委员会每
开会两次,每次三周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La partie abkhaze a continué de s'opposer à la modification des dispositifs existants.
阿布哈兹方面继续反对修改现行办法。
On appliquera également les lois en vigueur dans ce domaine.
该域所有现行法律仍然有效。
Cela est conforme à la pratique actuelle dans l'environnement papier.
这符合纸质环境下的现行做法。
Les mécanismes actuels de contrôle interne devraient être maintenus en place.
现行的相关内部管制机制应予维持。
Les mécanismes existants semblent avoir entravé les progrès sur le terrain.
现行机制似乎阻碍在实地得进展。
Conformément au régime en vigueur, les allocations familiales sont versées aux femmes.
按现行程序,家庭津贴由妇
。
L'adhésion de nouveaux membres se ferait dans le cadre des négociations en cours.
新成员的加入将与现行谈判吻合。
Leurs rapports seront examinés conformément à la pratique établie.
将按现行惯例审议这些实体提交的材料。
C'est, de leur avis, l'une des principales faiblesses du schéma actuel.
他,这是现行计划的一个主要缺点。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现行法律此处与一种惯例不吻合。
La législation existante ne donne pas une définition de la "personne âgée".
现行法律没有规定“老年人”的定义。
Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.
必须在选举前早早界限现行行政机构的职能。
Le but de ce compte spécial serait identique à celui des présentes prévisions additionnelles.
该特别账户的目的与现行追加概算的目的相同。
Le Gouvernement continuera à diffuser des informations sur les mesures existantes et nouvelles.
政府将继续散发有关现行措施和新措施的信息。
Les dispositions fiscales existantes en la matière seront incorporées dans la nouvelle loi.
现行的儿童管征税措施将纳入《托儿法》。
Troisièmement, l'application des dispositions antidiscrimination fait d'ores et déjà l'objet d'une attention soutenue.
第三,实施现行的反歧视条例已经受到特别重视。
Cependant, ce n'est qu'un élément d'un processus de réconciliation plus large et plus permanent.
然而,这只是现行更广泛的和解进程的一个因素。
La bonne gouvernance est l'un des quatre piliers de l'actuel plan quinquennal de développement national.
有效治理是现行的国家五年发展计划的四大支柱之一。
Nous ne sommes pas éloignés ici, d'ailleurs, de la pratique actuelle du Conseil de sécurité.
这与安全理事会的现行做法并没有很大的不同。
Selon son mandat actuel, le Comité doit tenir deux sessions annuelles de trois semaines chacune.
根据现行任务规定,委员会每年开会两次,每次三周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La partie abkhaze a continué de s'opposer à la modification des dispositifs existants.
阿布哈兹方面继续反对修改现法。
On appliquera également les lois en vigueur dans ce domaine.
该领域所有现法律仍然有效。
Cela est conforme à la pratique actuelle dans l'environnement papier.
这符合纸质环境下现
做法。
Les mécanismes actuels de contrôle interne devraient être maintenus en place.
现相关内部管制机制应予维持。
Les mécanismes existants semblent avoir entravé les progrès sur le terrain.
现机制似乎阻碍在实地取得进展。
Conformément au régime en vigueur, les allocations familiales sont versées aux femmes.
按现
程序,家庭津贴由妇女领取。
L'adhésion de nouveaux membres se ferait dans le cadre des négociations en cours.
新成员加入将
现
谈判吻合。
Leurs rapports seront examinés conformément à la pratique établie.
将按现
惯例审议这些实体提交
材料。
C'est, de leur avis, l'une des principales faiblesses du schéma actuel.
他们认为,这是现计划
一个主要缺点。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现法律此处
一种惯例不吻合。
La législation existante ne donne pas une définition de la "personne âgée".
现法律没有规定“老年人”
定义。
Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.
必须在选举前早早界限现政机构
职能。
Le but de ce compte spécial serait identique à celui des présentes prévisions additionnelles.
该特别账户现
追加概算
相同。
Le Gouvernement continuera à diffuser des informations sur les mesures existantes et nouvelles.
政府将继续散发有关现措施和新措施
信息。
Les dispositions fiscales existantes en la matière seront incorporées dans la nouvelle loi.
现儿童
管征税措施将纳入《托儿法》。
Troisièmement, l'application des dispositions antidiscrimination fait d'ores et déjà l'objet d'une attention soutenue.
第三,实施现反歧视条例已经受到特别重视。
Cependant, ce n'est qu'un élément d'un processus de réconciliation plus large et plus permanent.
然而,这只是现更广泛
和解进程
一个因素。
La bonne gouvernance est l'un des quatre piliers de l'actuel plan quinquennal de développement national.
有效治理是现国家五年发展计划
四大支柱之一。
Nous ne sommes pas éloignés ici, d'ailleurs, de la pratique actuelle du Conseil de sécurité.
这安全理事会
现
做法并没有很大
不同。
Selon son mandat actuel, le Comité doit tenir deux sessions annuelles de trois semaines chacune.
根据现任务规定,委员会每年开会两次,每次三周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La partie abkhaze a continué de s'opposer à la modification des dispositifs existants.
阿布哈兹方面继续反对修改现办法。
On appliquera également les lois en vigueur dans ce domaine.
该领域所有现法
仍然有效。
Cela est conforme à la pratique actuelle dans l'environnement papier.
这符合纸质环境下的现做法。
Les mécanismes actuels de contrôle interne devraient être maintenus en place.
现的相关内部管
予维持。
Les mécanismes existants semblent avoir entravé les progrès sur le terrain.
现似乎阻碍在实地取得进展。
Conformément au régime en vigueur, les allocations familiales sont versées aux femmes.
按现
程序,家庭津贴由妇女领取。
L'adhésion de nouveaux membres se ferait dans le cadre des négociations en cours.
新成员的加入将与现谈判吻合。
Leurs rapports seront examinés conformément à la pratique établie.
将按现
惯例审议这些实体提交的材料。
C'est, de leur avis, l'une des principales faiblesses du schéma actuel.
他们认为,这是现计划的一个主要缺点。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现法
此处与一种惯例不吻合。
La législation existante ne donne pas une définition de la "personne âgée".
现法
没有规定“老年人”的定义。
Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.
必须在选举前早早界限现政
构的职能。
Le but de ce compte spécial serait identique à celui des présentes prévisions additionnelles.
该特别账户的目的与现追加概算的目的相同。
Le Gouvernement continuera à diffuser des informations sur les mesures existantes et nouvelles.
政府将继续散发有关现措施和新措施的信息。
Les dispositions fiscales existantes en la matière seront incorporées dans la nouvelle loi.
现的儿童
管征税措施将纳入《托儿法》。
Troisièmement, l'application des dispositions antidiscrimination fait d'ores et déjà l'objet d'une attention soutenue.
第三,实施现的反歧视条例已经受到特别重视。
Cependant, ce n'est qu'un élément d'un processus de réconciliation plus large et plus permanent.
然而,这只是现更广泛的和解进程的一个因素。
La bonne gouvernance est l'un des quatre piliers de l'actuel plan quinquennal de développement national.
有效治理是现的国家五年发展计划的四大支柱之一。
Nous ne sommes pas éloignés ici, d'ailleurs, de la pratique actuelle du Conseil de sécurité.
这与安全理事会的现做法并没有很大的不同。
Selon son mandat actuel, le Comité doit tenir deux sessions annuelles de trois semaines chacune.
根据现任务规定,委员会每年开会两次,每次三周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La partie abkhaze a continué de s'opposer à la modification des dispositifs existants.
阿布哈兹方面继续反对修改现行办法。
On appliquera également les lois en vigueur dans ce domaine.
该领域所有现行法律仍然有效。
Cela est conforme à la pratique actuelle dans l'environnement papier.
这符合纸质环境下的现行做法。
Les mécanismes actuels de contrôle interne devraient être maintenus en place.
现行的相关内部管机
应予维持。
Les mécanismes existants semblent avoir entravé les progrès sur le terrain.
现行机阻碍在实地取得进展。
Conformément au régime en vigueur, les allocations familiales sont versées aux femmes.
按现行程序,家庭津贴由妇女领取。
L'adhésion de nouveaux membres se ferait dans le cadre des négociations en cours.
新成员的加入将现行谈判吻合。
Leurs rapports seront examinés conformément à la pratique établie.
将按现行惯例审议这些实体提交的材料。
C'est, de leur avis, l'une des principales faiblesses du schéma actuel.
他们认为,这是现行计划的个主要缺点。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现行法律此处惯例不吻合。
La législation existante ne donne pas une définition de la "personne âgée".
现行法律没有规定“老年人”的定义。
Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.
必须在选举前早早界限现行行政机构的职能。
Le but de ce compte spécial serait identique à celui des présentes prévisions additionnelles.
该特别账户的目的现行追加概算的目的相同。
Le Gouvernement continuera à diffuser des informations sur les mesures existantes et nouvelles.
政府将继续散发有关现行措施和新措施的信息。
Les dispositions fiscales existantes en la matière seront incorporées dans la nouvelle loi.
现行的儿童管征税措施将纳入《托儿法》。
Troisièmement, l'application des dispositions antidiscrimination fait d'ores et déjà l'objet d'une attention soutenue.
第三,实施现行的反歧视条例已经受到特别重视。
Cependant, ce n'est qu'un élément d'un processus de réconciliation plus large et plus permanent.
然而,这只是现行更广泛的和解进程的个因素。
La bonne gouvernance est l'un des quatre piliers de l'actuel plan quinquennal de développement national.
有效治理是现行的国家五年发展计划的四大支柱之。
Nous ne sommes pas éloignés ici, d'ailleurs, de la pratique actuelle du Conseil de sécurité.
这安全理事会的现行做法并没有很大的不同。
Selon son mandat actuel, le Comité doit tenir deux sessions annuelles de trois semaines chacune.
根据现行任务规定,委员会每年开会两次,每次三周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La partie abkhaze a continué de s'opposer à la modification des dispositifs existants.
阿布哈兹方面继续反对修改现行办法。
On appliquera également les lois en vigueur dans ce domaine.
该领域所有现行法律仍然有效。
Cela est conforme à la pratique actuelle dans l'environnement papier.
这符合纸质环境下现行做法。
Les mécanismes actuels de contrôle interne devraient être maintenus en place.
现行相关内部管制机制应予维持。
Les mécanismes existants semblent avoir entravé les progrès sur le terrain.
现行机制似乎阻碍在实地取得进展。
Conformément au régime en vigueur, les allocations familiales sont versées aux femmes.
按现行程序,家庭津贴由妇女领取。
L'adhésion de nouveaux membres se ferait dans le cadre des négociations en cours.
新成员加入将与现行谈判吻合。
Leurs rapports seront examinés conformément à la pratique établie.
将按现行惯例审议这些实体提交
材料。
C'est, de leur avis, l'une des principales faiblesses du schéma actuel.
他们认为,这是现行计划一个主要缺点。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现行法律此处与一种惯例不吻合。
La législation existante ne donne pas une définition de la "personne âgée".
现行法律没有规定“老年人”定义。
Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.
必须在选举前早早界限现行行政机构职能。
Le but de ce compte spécial serait identique à celui des présentes prévisions additionnelles.
该特别账户目
与现行追加概算
目
相同。
Le Gouvernement continuera à diffuser des informations sur les mesures existantes et nouvelles.
政府将继续散发有关现行和新
信息。
Les dispositions fiscales existantes en la matière seront incorporées dans la nouvelle loi.
现行儿童
管征税
将纳入《托儿法》。
Troisièmement, l'application des dispositions antidiscrimination fait d'ores et déjà l'objet d'une attention soutenue.
第三,实现行
反歧视条例已经受到特别重视。
Cependant, ce n'est qu'un élément d'un processus de réconciliation plus large et plus permanent.
然而,这只是现行更广泛和解进程
一个因素。
La bonne gouvernance est l'un des quatre piliers de l'actuel plan quinquennal de développement national.
有效治理是现行国家五年发展计划
四大支柱之一。
Nous ne sommes pas éloignés ici, d'ailleurs, de la pratique actuelle du Conseil de sécurité.
这与安全理事会现行做法并没有很大
不同。
Selon son mandat actuel, le Comité doit tenir deux sessions annuelles de trois semaines chacune.
根据现行任务规定,委员会每年开会两次,每次三周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La partie abkhaze a continué de s'opposer à la modification des dispositifs existants.
阿布哈兹方面继续反对修改现行办法。
On appliquera également les lois en vigueur dans ce domaine.
该领域所有现行法律仍然有效。
Cela est conforme à la pratique actuelle dans l'environnement papier.
这符合纸下的现行做法。
Les mécanismes actuels de contrôle interne devraient être maintenus en place.
现行的相关内部管制机制应予维持。
Les mécanismes existants semblent avoir entravé les progrès sur le terrain.
现行机制似乎阻碍在实地取得进展。
Conformément au régime en vigueur, les allocations familiales sont versées aux femmes.
按现行程序,家庭津贴由妇女领取。
L'adhésion de nouveaux membres se ferait dans le cadre des négociations en cours.
新成员的加入将与现行谈判吻合。
Leurs rapports seront examinés conformément à la pratique établie.
将按现行惯例审议这些实体提交的材料。
C'est, de leur avis, l'une des principales faiblesses du schéma actuel.
他们认为,这是现行计划的一个主要缺点。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,现行法律此处与一种惯例不吻合。
La législation existante ne donne pas une définition de la "personne âgée".
现行法律没有规定“老年人”的定义。
Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.
必须在选举界限现行行政机构的职能。
Le but de ce compte spécial serait identique à celui des présentes prévisions additionnelles.
该特别账户的目的与现行追加概算的目的相同。
Le Gouvernement continuera à diffuser des informations sur les mesures existantes et nouvelles.
政府将继续散发有关现行措施和新措施的信息。
Les dispositions fiscales existantes en la matière seront incorporées dans la nouvelle loi.
现行的儿童管征税措施将纳入《托儿法》。
Troisièmement, l'application des dispositions antidiscrimination fait d'ores et déjà l'objet d'une attention soutenue.
第三,实施现行的反歧视条例已经受到特别重视。
Cependant, ce n'est qu'un élément d'un processus de réconciliation plus large et plus permanent.
然而,这只是现行更广泛的和解进程的一个因素。
La bonne gouvernance est l'un des quatre piliers de l'actuel plan quinquennal de développement national.
有效治理是现行的国家五年发展计划的四大支柱之一。
Nous ne sommes pas éloignés ici, d'ailleurs, de la pratique actuelle du Conseil de sécurité.
这与安全理事会的现行做法并没有很大的不同。
Selon son mandat actuel, le Comité doit tenir deux sessions annuelles de trois semaines chacune.
根据现行任务规定,委员会每年开会两次,每次三周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La partie abkhaze a continué de s'opposer à la modification des dispositifs existants.
阿布哈兹方面继续反对修改办法。
On appliquera également les lois en vigueur dans ce domaine.
领域所有
法律仍然有效。
Cela est conforme à la pratique actuelle dans l'environnement papier.
这符合纸质环境下的做法。
Les mécanismes actuels de contrôle interne devraient être maintenus en place.
的相关内部管制机制应予维持。
Les mécanismes existants semblent avoir entravé les progrès sur le terrain.
机制似乎阻碍在实地取得进展。
Conformément au régime en vigueur, les allocations familiales sont versées aux femmes.
按程序,家庭津贴由妇女领取。
L'adhésion de nouveaux membres se ferait dans le cadre des négociations en cours.
新成员的加入将与谈判吻合。
Leurs rapports seront examinés conformément à la pratique établie.
将按惯例审议这些实体提交的材料。
C'est, de leur avis, l'une des principales faiblesses du schéma actuel.
他们认为,这是计划的一个主要缺点。
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
因此,法律此处与一种惯例不吻合。
La législation existante ne donne pas une définition de la "personne âgée".
法律没有规定“老年人”的定义。
Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.
必须在选举前早早界限政机构的职
。
Le but de ce compte spécial serait identique à celui des présentes prévisions additionnelles.
别账户的目的与
追加概算的目的相同。
Le Gouvernement continuera à diffuser des informations sur les mesures existantes et nouvelles.
政府将继续散发有关措施和新措施的信息。
Les dispositions fiscales existantes en la matière seront incorporées dans la nouvelle loi.
的儿童
管征税措施将纳入《托儿法》。
Troisièmement, l'application des dispositions antidiscrimination fait d'ores et déjà l'objet d'une attention soutenue.
第三,实施的反歧视条例已经受到
别重视。
Cependant, ce n'est qu'un élément d'un processus de réconciliation plus large et plus permanent.
然而,这只是更广泛的和解进程的一个因素。
La bonne gouvernance est l'un des quatre piliers de l'actuel plan quinquennal de développement national.
有效治理是的国家五年发展计划的四大支柱之一。
Nous ne sommes pas éloignés ici, d'ailleurs, de la pratique actuelle du Conseil de sécurité.
这与安全理事会的做法并没有很大的不同。
Selon son mandat actuel, le Comité doit tenir deux sessions annuelles de trois semaines chacune.
根据任务规定,委员会每年开会两次,每次三周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。