法语助手
  • 关闭

现实的办法

添加到生词本

mesure pratique; moyen praticable 法 语 助手

Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.

只有这样才能制定一种现实办法

Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité.

由于科学和工业发展,我们已经功地探索把这一梦想变现实办法

Une solution viable et réaliste serait d'assurer une expansion rapide et une meilleure représentation au Conseil.

一个可行和现实办法将是确保安理会迅速扩大和更有代表

Il n'y a pas d'autre solution réaliste et viable que cette approche.

只是没有其它现实可行替代办法

Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.

我们认为没有任何其他现实选择办法——军事解决办法当然也不是。

Par conséquent, une approche progressive serait une façon réaliste et pragmatique de procéder.

因此,逐步渐进式将是向前迈进现实可行办法

Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.

最好办法是当地提出、以阿富汗现实为基础办法

Il n'existe aucune autre voie réaliste et viable.

这种着手式并没有现实和可行替代办法

On a émis l'avis qu'il serait plus réaliste d'aller au-delà d'une définition strictement fondée sur la Convention de Vienne.

有发言者提出,更为现实办法是采用比严格基于《维也纳公约》定义更广定义。

C'est le plus sûr moyen de concrétiser l'engagement pris en faveur de l'égalité entre les sexes.

这是把平等承诺转化为现实最可靠办法

Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.

这要求我们寻找发展筹资具创造、创新和现实解决办法

Certain pays ont demandé que la question soit réglée de façon pragmatique afin de faciliter les déplacements de ces personnes.

有些国家政府要求这个问题采取现实可行办法,以便于在治疗期间旅行。

Avec le Brésil, le Chili et l'Espagne, la France a travaillé à identifier des options techniquement faisables et économiquement réalistes.

法国一直在同巴西、智力和西班牙一道确定技术上可行、经济上现实选择办法

Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.

秘书长一贯强调必须采用他所谓冷静现实办法

Ces mesures simultanées sont un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule et toute objection à cette formule équivaut à un refus.

同时行动是朝鲜半岛非核化现实办法之提出质疑,就是拒绝。

Partisan d'une approche réaliste et équilibrée, le Bélarus souligne l'importance que revêtent des mesures spécifiques en matière de désarmement nucléaire.

白俄罗斯主张采取现实和平衡办法,它强调必须采取具体核裁军措施。

Les travaux des 18 derniers mois dans de nombreuses enceintes ont montré que des solutions techniquement faisables et économiquement réalistes existent.

过去18个月来许多机构所从事工作反映,存在着技术上可行、经济上现实解决办法

Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.

提交理事会决定草案为达一种现实可行解决办法提供了良好基础。

C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.

所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义积极办法处理问题所有内容。

J'espère que cette séance débouchera sur des recommandations qui proposeront des solutions pratiques contribuant réellement à freiner la propagation de la maladie.

我希望,此次会议将提出载有将有效帮助遏制艾滋病蔓延现实解决办法建议。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现实的办法 的法语例句

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


现身说法, 现时, 现时的, 现实, 现实的, 现实的办法, 现实化, 现实生活, 现实性, 现实与想象,
mesure pratique; moyen praticable 法 语 助手

Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.

有这样才能制定一种现实办法

Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité.

由于科学工业发展,我们已经开始成功地探索把这一梦想变成现实办法

Une solution viable et réaliste serait d'assurer une expansion rapide et une meilleure représentation au Conseil.

一个现实办法将是确保安理会迅速扩大更有代

Il n'y a pas d'autre solution réaliste et viable que cette approche.

是没有其它现实替代办法

Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.

我们认为没有任何其他现实选择办法——军事解决办法当然也不是。

Par conséquent, une approche progressive serait une façon réaliste et pragmatique de procéder.

因此,逐步渐进式将是向前迈进现实办法

Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.

最好办法是当地提出、以阿富汗现实为基础办法

Il n'existe aucune autre voie réaliste et viable.

这种着手式并没有现实替代办法

On a émis l'avis qu'il serait plus réaliste d'aller au-delà d'une définition strictement fondée sur la Convention de Vienne.

有发言者提出,更为现实办法是采用比严格基于《维也纳公约》定义更广定义。

C'est le plus sûr moyen de concrétiser l'engagement pris en faveur de l'égalité entre les sexes.

这是把对两平等承诺转化为现实办法

Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.

这要求我们寻找发展筹资具创造、创新现实解决办法

Certain pays ont demandé que la question soit réglée de façon pragmatique afin de faciliter les déplacements de ces personnes.

有些国家政府要求对这个问题采取现实办法,以便于在治疗期间旅

Avec le Brésil, le Chili et l'Espagne, la France a travaillé à identifier des options techniquement faisables et économiquement réalistes.

法国一直在同巴西、智力西班牙一道确定技术上、经济上现实选择办法

Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.

秘书长一贯强调必须采用他所谓冷静现实办法

Ces mesures simultanées sont un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule et toute objection à cette formule équivaut à un refus.

同时动是朝鲜半岛非核化现实办法,对之提出质疑,就是对它拒绝。

Partisan d'une approche réaliste et équilibrée, le Bélarus souligne l'importance que revêtent des mesures spécifiques en matière de désarmement nucléaire.

白俄罗斯主张采取现实平衡办法,它强调必须采取具体核裁军措施。

Les travaux des 18 derniers mois dans de nombreuses enceintes ont montré que des solutions techniquement faisables et économiquement réalistes existent.

过去18个月来许多机构所从事工作反映,存在着技术上、经济上现实解决办法

Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.

提交理事会决定草案为达成一种现实解决办法提供了良好基础。

C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.

所以,我国代团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义积极办法处理问题所有内容。

J'espère que cette séance débouchera sur des recommandations qui proposeront des solutions pratiques contribuant réellement à freiner la propagation de la maladie.

我希望,此次会议将提出载有将有效帮助遏制艾滋病蔓延现实解决办法建议。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现实的办法 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


现身说法, 现时, 现时的, 现实, 现实的, 现实的办法, 现实化, 现实生活, 现实性, 现实与想象,
mesure pratique; moyen praticable 法 语 助手

Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.

只有这样才能制定一种办法

Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité.

由于科学和工业发展,我们已经开始成功地探索把这一梦想变成办法

Une solution viable et réaliste serait d'assurer une expansion rapide et une meilleure représentation au Conseil.

一个可行和办法将是确保安理会迅速扩大和更有代表性。

Il n'y a pas d'autre solution réaliste et viable que cette approche.

只是可行替代办法

Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.

我们认为有任何选择办法——军事解决办法当然也不是。

Par conséquent, une approche progressive serait une façon réaliste et pragmatique de procéder.

因此,逐步渐进将是向前迈进可行办法

Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.

最好办法是当地提出、以阿富汗为基础办法

Il n'existe aucune autre voie réaliste et viable.

这种着手和可行替代办法

On a émis l'avis qu'il serait plus réaliste d'aller au-delà d'une définition strictement fondée sur la Convention de Vienne.

有发言者提出,更为办法是采用比严格基于《维也纳公约》定义更广定义。

C'est le plus sûr moyen de concrétiser l'engagement pris en faveur de l'égalité entre les sexes.

这是把对两性平等承诺转化为最可靠办法

Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.

这要求我们寻找发展筹资具创造性、创新和解决办法

Certain pays ont demandé que la question soit réglée de façon pragmatique afin de faciliter les déplacements de ces personnes.

有些国家政府要求对这个问题采取可行办法,以便于在治疗期间旅行。

Avec le Brésil, le Chili et l'Espagne, la France a travaillé à identifier des options techniquement faisables et économiquement réalistes.

法国一直在同巴西、智力和西班牙一道确定技术上可行、经济上选择办法

Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.

秘书长一贯强调必须采用他所谓冷静办法

Ces mesures simultanées sont un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule et toute objection à cette formule équivaut à un refus.

同时行动是朝鲜半岛非核化办法,对之提出质疑,就是对拒绝。

Partisan d'une approche réaliste et équilibrée, le Bélarus souligne l'importance que revêtent des mesures spécifiques en matière de désarmement nucléaire.

白俄罗斯主张采取和平衡办法强调必须采取具体核裁军措施。

Les travaux des 18 derniers mois dans de nombreuses enceintes ont montré que des solutions techniquement faisables et économiquement réalistes existent.

过去18个月来许多机构所从事工作反映,存在着技术上可行、经济上解决办法

Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.

提交理事会决定草案为达成一种可行解决办法提供了良好基础。

C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.

所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:载有以主义积极办法处理问题所有内容。

J'espère que cette séance débouchera sur des recommandations qui proposeront des solutions pratiques contribuant réellement à freiner la propagation de la maladie.

我希望,此次会议将提出载有将有效帮助遏制艾滋病蔓延解决办法建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现实的办法 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


现身说法, 现时, 现时的, 现实, 现实的, 现实的办法, 现实化, 现实生活, 现实性, 现实与想象,
mesure pratique; moyen praticable 法 语 助手

Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.

只有这样才能制定一种现实办法

Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité.

由于科学和工业展,我们已经开始成功地探索把这一梦想变成现实办法

Une solution viable et réaliste serait d'assurer une expansion rapide et une meilleure représentation au Conseil.

一个可行和现实办法将是确保安理会扩大和更有代表性。

Il n'y a pas d'autre solution réaliste et viable que cette approche.

只是没有其它现实可行替代办法

Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.

我们认为没有任何其他现实选择办法——军事解决办法当然也不是。

Par conséquent, une approche progressive serait une façon réaliste et pragmatique de procéder.

因此,逐步渐进式将是向前迈进现实可行办法

Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.

最好办法是当地提出、以阿富汗现实为基础办法

Il n'existe aucune autre voie réaliste et viable.

这种着手式并没有现实和可行替代办法

On a émis l'avis qu'il serait plus réaliste d'aller au-delà d'une définition strictement fondée sur la Convention de Vienne.

提出,更为现实办法是采用比严格基于《维也纳公约》定义更广定义。

C'est le plus sûr moyen de concrétiser l'engagement pris en faveur de l'égalité entre les sexes.

这是把对两性平等承诺转化为现实最可靠办法

Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.

这要求我们寻找展筹资具创造性、创新和现实解决办法

Certain pays ont demandé que la question soit réglée de façon pragmatique afin de faciliter les déplacements de ces personnes.

有些国家政府要求对这个问题采取现实可行办法,以便于在治疗期间旅行。

Avec le Brésil, le Chili et l'Espagne, la France a travaillé à identifier des options techniquement faisables et économiquement réalistes.

法国一直在同巴西、智力和西班牙一道确定技术上可行、经济上现实选择办法

Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.

秘书长一贯强调必须采用他所谓冷静现实办法

Ces mesures simultanées sont un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule et toute objection à cette formule équivaut à un refus.

同时行动是朝鲜半岛非核化现实办法,对之提出质疑,就是对它拒绝。

Partisan d'une approche réaliste et équilibrée, le Bélarus souligne l'importance que revêtent des mesures spécifiques en matière de désarmement nucléaire.

白俄罗斯主张采取现实和平衡办法,它强调必须采取具体核裁军措施。

Les travaux des 18 derniers mois dans de nombreuses enceintes ont montré que des solutions techniquement faisables et économiquement réalistes existent.

过去18个月来许多机构所从事工作反映,存在着技术上可行、经济上现实解决办法

Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.

提交理事会决定草案为达成一种现实可行解决办法提供了良好基础。

C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.

所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义积极办法处理问题所有内容。

J'espère que cette séance débouchera sur des recommandations qui proposeront des solutions pratiques contribuant réellement à freiner la propagation de la maladie.

我希望,此次会议将提出载有将有效帮助遏制艾滋病蔓延现实解决办法建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现实的办法 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


现身说法, 现时, 现时的, 现实, 现实的, 现实的办法, 现实化, 现实生活, 现实性, 现实与想象,
mesure pratique; moyen praticable 法 语 助手

Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.

只有这样才能制定一种办法

Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité.

由于科学和工业发展,我们已经开始成功地探索把这一梦想变成办法

Une solution viable et réaliste serait d'assurer une expansion rapide et une meilleure représentation au Conseil.

一个可行和办法将是确保安理会迅速扩大和更有代表性。

Il n'y a pas d'autre solution réaliste et viable que cette approche.

只是可行替代办法

Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.

我们认为有任何选择办法——军事解决办法当然也不是。

Par conséquent, une approche progressive serait une façon réaliste et pragmatique de procéder.

因此,逐步渐进将是向前迈进可行办法

Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.

最好办法是当地提出、以阿富汗为基础办法

Il n'existe aucune autre voie réaliste et viable.

这种着手和可行替代办法

On a émis l'avis qu'il serait plus réaliste d'aller au-delà d'une définition strictement fondée sur la Convention de Vienne.

有发言者提出,更为办法是采用比严格基于《维也纳公约》定义更广定义。

C'est le plus sûr moyen de concrétiser l'engagement pris en faveur de l'égalité entre les sexes.

这是把对两性平等承诺转化为最可靠办法

Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.

这要求我们寻找发展筹资具创造性、创新和解决办法

Certain pays ont demandé que la question soit réglée de façon pragmatique afin de faciliter les déplacements de ces personnes.

有些国家政府要求对这个问题采取可行办法,以便于在治疗期间旅行。

Avec le Brésil, le Chili et l'Espagne, la France a travaillé à identifier des options techniquement faisables et économiquement réalistes.

法国一直在同巴西、智力和西班牙一道确定技术上可行、经济上选择办法

Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.

秘书长一贯强调必须采用他所谓冷静办法

Ces mesures simultanées sont un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule et toute objection à cette formule équivaut à un refus.

同时行动是朝鲜半岛非核化办法,对之提出质疑,就是对拒绝。

Partisan d'une approche réaliste et équilibrée, le Bélarus souligne l'importance que revêtent des mesures spécifiques en matière de désarmement nucléaire.

白俄罗斯主张采取和平衡办法强调必须采取具体核裁军措施。

Les travaux des 18 derniers mois dans de nombreuses enceintes ont montré que des solutions techniquement faisables et économiquement réalistes existent.

过去18个月来许多机构所从事工作反映,存在着技术上可行、经济上解决办法

Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.

提交理事会决定草案为达成一种可行解决办法提供了良好基础。

C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.

所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:载有以主义积极办法处理问题所有内容。

J'espère que cette séance débouchera sur des recommandations qui proposeront des solutions pratiques contribuant réellement à freiner la propagation de la maladie.

我希望,此次会议将提出载有将有效帮助遏制艾滋病蔓延解决办法建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现实的办法 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


现身说法, 现时, 现时的, 现实, 现实的, 现实的办法, 现实化, 现实生活, 现实性, 现实与想象,
mesure pratique; moyen praticable 法 语 助手

Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.

只有这样才能制定一种现实办法

Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité.

由于科学工业发展,我们已经开始成功地探索把这一梦想变成现实办法

Une solution viable et réaliste serait d'assurer une expansion rapide et une meilleure représentation au Conseil.

一个现实办法将是确保安理会迅速扩大更有代表性。

Il n'y a pas d'autre solution réaliste et viable que cette approche.

只是没有其它现实替代办法

Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.

我们认为没有任何其他现实选择办法——军事解决办法当然也不是。

Par conséquent, une approche progressive serait une façon réaliste et pragmatique de procéder.

因此,逐步渐进式将是向前迈进现实办法

Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.

最好办法是当地提出、以阿富汗现实为基础办法

Il n'existe aucune autre voie réaliste et viable.

这种着手式并没有现实替代办法

On a émis l'avis qu'il serait plus réaliste d'aller au-delà d'une définition strictement fondée sur la Convention de Vienne.

有发言者提出,更为现实办法是采用基于《维也纳公约》定义更广定义。

C'est le plus sûr moyen de concrétiser l'engagement pris en faveur de l'égalité entre les sexes.

这是把对两性平等承诺转化为现实办法

Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.

这要求我们寻找发展筹资具创造性、创新现实解决办法

Certain pays ont demandé que la question soit réglée de façon pragmatique afin de faciliter les déplacements de ces personnes.

有些国家政府要求对这个问题采取现实办法,以便于在治疗期间旅

Avec le Brésil, le Chili et l'Espagne, la France a travaillé à identifier des options techniquement faisables et économiquement réalistes.

法国一直在同巴西、智力西班牙一道确定技术上、经济上现实选择办法

Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.

秘书长一贯强调必须采用他所谓冷静现实办法

Ces mesures simultanées sont un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule et toute objection à cette formule équivaut à un refus.

同时动是朝鲜半岛非核化现实办法,对之提出质疑,就是对它拒绝。

Partisan d'une approche réaliste et équilibrée, le Bélarus souligne l'importance que revêtent des mesures spécifiques en matière de désarmement nucléaire.

白俄罗斯主张采取现实平衡办法,它强调必须采取具体核裁军措施。

Les travaux des 18 derniers mois dans de nombreuses enceintes ont montré que des solutions techniquement faisables et économiquement réalistes existent.

过去18个月来许多机构所从事工作反映,存在着技术上、经济上现实解决办法

Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.

提交理事会决定草案为达成一种现实解决办法提供了良好基础。

C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.

所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义积极办法处理问题所有内容。

J'espère que cette séance débouchera sur des recommandations qui proposeront des solutions pratiques contribuant réellement à freiner la propagation de la maladie.

我希望,此次会议将提出载有将有效帮助遏制艾滋病蔓延现实解决办法建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现实的办法 的法语例句

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


现身说法, 现时, 现时的, 现实, 现实的, 现实的办法, 现实化, 现实生活, 现实性, 现实与想象,
mesure pratique; moyen praticable 法 语 助手

Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.

只有这样才能制定一种现实办法

Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité.

由于科学和工业发展,我们已经开始成功地探索把这一梦想变成现实办法

Une solution viable et réaliste serait d'assurer une expansion rapide et une meilleure représentation au Conseil.

一个可行和现实办法将是确保安理会迅速扩大和更有代表

Il n'y a pas d'autre solution réaliste et viable que cette approche.

只是没有其它现实可行替代办法

Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.

我们认为没有任何其他现实选择办法——军事解决办法当然也不是。

Par conséquent, une approche progressive serait une façon réaliste et pragmatique de procéder.

因此,逐步渐进式将是向前迈进现实可行办法

Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.

最好办法是当地提出、以阿富汗现实为基础办法

Il n'existe aucune autre voie réaliste et viable.

这种着手式并没有现实和可行替代办法

On a émis l'avis qu'il serait plus réaliste d'aller au-delà d'une définition strictement fondée sur la Convention de Vienne.

有发言者提出,更为现实办法是采用比严格基于《维也纳公约》定义更广定义。

C'est le plus sûr moyen de concrétiser l'engagement pris en faveur de l'égalité entre les sexes.

这是把对两平等承诺转化为现实最可靠办法

Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.

这要求我们寻找发展筹资新和现实解决办法

Certain pays ont demandé que la question soit réglée de façon pragmatique afin de faciliter les déplacements de ces personnes.

有些国家政府要求对这个问题采取现实可行办法,以便于在治疗期间旅行。

Avec le Brésil, le Chili et l'Espagne, la France a travaillé à identifier des options techniquement faisables et économiquement réalistes.

法国一直在同巴西、智力和西班牙一道确定技术上可行、经济上现实选择办法

Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.

秘书长一贯强调必须采用他所谓冷静现实办法

Ces mesures simultanées sont un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule et toute objection à cette formule équivaut à un refus.

同时行动是朝鲜半岛非核化现实办法,对之提出质疑,就是对它拒绝。

Partisan d'une approche réaliste et équilibrée, le Bélarus souligne l'importance que revêtent des mesures spécifiques en matière de désarmement nucléaire.

白俄罗斯主张采取现实和平衡办法,它强调必须采取具体核裁军措施。

Les travaux des 18 derniers mois dans de nombreuses enceintes ont montré que des solutions techniquement faisables et économiquement réalistes existent.

过去18个月来许多机构所从事工作反映,存在着技术上可行、经济上现实解决办法

Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.

提交理事会决定草案为达成一种现实可行解决办法提供了良好基础。

C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.

所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义积极办法处理问题所有内容。

J'espère que cette séance débouchera sur des recommandations qui proposeront des solutions pratiques contribuant réellement à freiner la propagation de la maladie.

我希望,此次会议将提出载有将有效帮助遏制艾滋病蔓延现实解决办法建议。

声明:以上句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现实的办法 的法语例句

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体,

相似单词


现身说法, 现时, 现时的, 现实, 现实的, 现实的办法, 现实化, 现实生活, 现实性, 现实与想象,
mesure pratique; moyen praticable 法 语 助手

Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.

只有这样才能制定一种办法

Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité.

由于科学和工业发展,我已经开始成功地探索把这一梦想变成办法

Une solution viable et réaliste serait d'assurer une expansion rapide et une meilleure représentation au Conseil.

一个可行和办法将是确保安理会迅速扩大和更有代表性。

Il n'y a pas d'autre solution réaliste et viable que cette approche.

只是没有其它可行替代办法

Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.

没有任何其他选择办法——军事解决办法当然也不是。

Par conséquent, une approche progressive serait une façon réaliste et pragmatique de procéder.

因此,逐步渐进式将是向前迈进可行办法

Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.

最好办法是当地提出、以阿富汗办法

Il n'existe aucune autre voie réaliste et viable.

这种着手式并没有和可行替代办法

On a émis l'avis qu'il serait plus réaliste d'aller au-delà d'une définition strictement fondée sur la Convention de Vienne.

有发言者提出,更办法是采用比严格于《维也纳公约》定义更广定义。

C'est le plus sûr moyen de concrétiser l'engagement pris en faveur de l'égalité entre les sexes.

这是把对两性平等承诺转化最可靠办法

Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.

这要求我寻找发展筹资具创造性、创新和解决办法

Certain pays ont demandé que la question soit réglée de façon pragmatique afin de faciliter les déplacements de ces personnes.

有些国家政府要求对这个问题采取可行办法,以便于在治疗期间旅行。

Avec le Brésil, le Chili et l'Espagne, la France a travaillé à identifier des options techniquement faisables et économiquement réalistes.

法国一直在同巴西、智力和西班牙一道确定技术上可行、经济上选择办法

Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.

秘书长一贯强调必须采用他所谓冷静办法

Ces mesures simultanées sont un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule et toute objection à cette formule équivaut à un refus.

同时行动是朝鲜半岛非核化办法,对之提出质疑,就是对它拒绝。

Partisan d'une approche réaliste et équilibrée, le Bélarus souligne l'importance que revêtent des mesures spécifiques en matière de désarmement nucléaire.

白俄罗斯主张采取和平衡办法,它强调必须采取具体核裁军措施。

Les travaux des 18 derniers mois dans de nombreuses enceintes ont montré que des solutions techniquement faisables et économiquement réalistes existent.

过去18个月来许多机构所从事工作反映,存在着技术上可行、经济上解决办法

Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.

提交理事会决定草案达成一种可行解决办法提供了良好础。

C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.

所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以主义积极办法处理问题所有内容。

J'espère que cette séance débouchera sur des recommandations qui proposeront des solutions pratiques contribuant réellement à freiner la propagation de la maladie.

我希望,此次会议将提出载有将有效帮助遏制艾滋病蔓延解决办法建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 现实的办法 的法语例句

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


现身说法, 现时, 现时的, 现实, 现实的, 现实的办法, 现实化, 现实生活, 现实性, 现实与想象,
mesure pratique; moyen praticable 法 语 助手

Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.

只有这样才能制定一种办法

Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité.

由于科学和工业发展,我们已经开始成功地探索把这一梦想变成办法

Une solution viable et réaliste serait d'assurer une expansion rapide et une meilleure représentation au Conseil.

一个可行和办法确保安理会迅速扩大和更有代表性。

Il n'y a pas d'autre solution réaliste et viable que cette approche.

没有其它可行替代办法

Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.

我们认为没有任何其他选择办法——军事解决办法当然

Par conséquent, une approche progressive serait une façon réaliste et pragmatique de procéder.

因此,逐步渐式将向前迈可行办法

Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.

最好办法当地提出、以阿富汗为基础办法

Il n'existe aucune autre voie réaliste et viable.

这种着手式并没有和可行替代办法

On a émis l'avis qu'il serait plus réaliste d'aller au-delà d'une définition strictement fondée sur la Convention de Vienne.

有发言者提出,更为办法采用比严格基于《维纳公约》定义更广定义。

C'est le plus sûr moyen de concrétiser l'engagement pris en faveur de l'égalité entre les sexes.

把对两性平等承诺转化为最可靠办法

Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.

这要求我们寻找发展筹资具创造性、创新和解决办法

Certain pays ont demandé que la question soit réglée de façon pragmatique afin de faciliter les déplacements de ces personnes.

有些国家政府要求对这个问题采取可行办法,以便于在治疗期间旅行。

Avec le Brésil, le Chili et l'Espagne, la France a travaillé à identifier des options techniquement faisables et économiquement réalistes.

法国一直在同巴西、智力和西班牙一道确定技术上可行、经济上选择办法

Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.

秘书长一贯强调必须采用他所谓冷静办法

Ces mesures simultanées sont un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule et toute objection à cette formule équivaut à un refus.

同时行动朝鲜半岛非核化办法,对之提出质疑,就对它拒绝。

Partisan d'une approche réaliste et équilibrée, le Bélarus souligne l'importance que revêtent des mesures spécifiques en matière de désarmement nucléaire.

白俄罗斯主张采取和平衡办法,它强调必须采取具体核裁军措施。

Les travaux des 18 derniers mois dans de nombreuses enceintes ont montré que des solutions techniquement faisables et économiquement réalistes existent.

过去18个月来许多机构所从事工作反映,存在着技术上可行、经济上解决办法

Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.

提交理事会决定草案为达成一种可行解决办法提供了良好基础。

C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.

所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以主义积极办法处理问题所有内容。

J'espère que cette séance débouchera sur des recommandations qui proposeront des solutions pratiques contribuant réellement à freiner la propagation de la maladie.

我希望,此次会议将提出载有将有效帮助遏制艾滋病蔓延解决办法建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现实的办法 的法语例句

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


现身说法, 现时, 现时的, 现实, 现实的, 现实的办法, 现实化, 现实生活, 现实性, 现实与想象,