Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.
只有这样才能制定一种现实的办法。
Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.
只有这样才能制定一种现实的办法。
Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité.
由于科学和工业的发展,我们已经功地探索把这一梦想变
现实的办法。
Une solution viable et réaliste serait d'assurer une expansion rapide et une meilleure représentation au Conseil.
一个可行和现实的办法将是确保安理会的迅速扩大和更有代表。
Il n'y a pas d'autre solution réaliste et viable que cette approche.
只是没有其它现实可行的替代办法。
Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.
我们认为没有任何其他现实的选择办法——军事解决办法当然也不是。
Par conséquent, une approche progressive serait une façon réaliste et pragmatique de procéder.
因此,逐步渐进式将是向前迈进的现实可行办法。
Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.
最好的办法是当地提出的、以阿富汗现实为基础的办法。
Il n'existe aucune autre voie réaliste et viable.
这种着手式并没有现实和可行的替代办法。
On a émis l'avis qu'il serait plus réaliste d'aller au-delà d'une définition strictement fondée sur la Convention de Vienne.
有发言者提出,更为现实的办法是采用比严格基于《维也纳公约》的定义更广的定义。
C'est le plus sûr moyen de concrétiser l'engagement pris en faveur de l'égalité entre les sexes.
这是把平等的承诺转化为现实的最可靠办法。
Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.
这要求我们寻找发展筹资面的具创造
、创新和现实的解决办法。
Certain pays ont demandé que la question soit réglée de façon pragmatique afin de faciliter les déplacements de ces personnes.
有些国家的政府要求这个问题采取现实可行的办法,以便于在治疗期间旅行。
Avec le Brésil, le Chili et l'Espagne, la France a travaillé à identifier des options techniquement faisables et économiquement réalistes.
法国一直在同巴西、智力和西班牙一道确定技术上可行的、经济上现实的选择办法。
Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.
秘书长一贯强调必须采用他所谓的冷静的现实办法。
Ces mesures simultanées sont un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule et toute objection à cette formule équivaut à un refus.
同时行动是朝鲜半岛非核化的现实的办法,之提出质疑,就是
它的拒绝。
Partisan d'une approche réaliste et équilibrée, le Bélarus souligne l'importance que revêtent des mesures spécifiques en matière de désarmement nucléaire.
白俄罗斯主张采取现实和平衡的办法,它强调必须采取具体的核裁军措施。
Les travaux des 18 derniers mois dans de nombreuses enceintes ont montré que des solutions techniquement faisables et économiquement réalistes existent.
过去18个月来许多机构所从事的工作反映,存在着技术上可行、经济上现实的解决办法。
Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.
提交理事会的决定草案为达一种现实可行的解决办法提供了良好的基础。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义的积极办法处理问题的所有内容。
J'espère que cette séance débouchera sur des recommandations qui proposeront des solutions pratiques contribuant réellement à freiner la propagation de la maladie.
我希望,此次会议将提出载有将有效帮助遏制艾滋病蔓延的现实解决办法的建议。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.
有这样才能制定一种现实的办法。
Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité.
由于科学工业的发展,我们已经开始成功地探索把这一梦想变成现实的办法。
Une solution viable et réaliste serait d'assurer une expansion rapide et une meilleure représentation au Conseil.
一个现实的办法将是确保安理会的迅速扩大
更有代
。
Il n'y a pas d'autre solution réaliste et viable que cette approche.
是没有其它现实
的替代办法。
Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.
我们认为没有任何其他现实的选择办法——军事解决办法当然也不是。
Par conséquent, une approche progressive serait une façon réaliste et pragmatique de procéder.
因此,逐步渐进式将是向前迈进的现实
办法。
Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.
最好的办法是当地提出的、以阿富汗现实为基础的办法。
Il n'existe aucune autre voie réaliste et viable.
这种着手式并没有现实
的替代办法。
On a émis l'avis qu'il serait plus réaliste d'aller au-delà d'une définition strictement fondée sur la Convention de Vienne.
有发言者提出,更为现实的办法是采用比严格基于《维也纳公约》的定义更广的定义。
C'est le plus sûr moyen de concrétiser l'engagement pris en faveur de l'égalité entre les sexes.
这是把对两平等的承诺转化为现实的最
靠办法。
Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.
这要求我们寻找发展筹资面的具创造
、创新
现实的解决办法。
Certain pays ont demandé que la question soit réglée de façon pragmatique afin de faciliter les déplacements de ces personnes.
有些国家的政府要求对这个问题采取现实的办法,以便于在治疗期间旅
。
Avec le Brésil, le Chili et l'Espagne, la France a travaillé à identifier des options techniquement faisables et économiquement réalistes.
法国一直在同巴西、智力西班牙一道确定技术上
的、经济上现实的选择办法。
Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.
秘书长一贯强调必须采用他所谓的冷静的现实办法。
Ces mesures simultanées sont un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule et toute objection à cette formule équivaut à un refus.
同时动是朝鲜半岛非核化的现实的办法,对之提出质疑,就是对它的拒绝。
Partisan d'une approche réaliste et équilibrée, le Bélarus souligne l'importance que revêtent des mesures spécifiques en matière de désarmement nucléaire.
白俄罗斯主张采取现实平衡的办法,它强调必须采取具体的核裁军措施。
Les travaux des 18 derniers mois dans de nombreuses enceintes ont montré que des solutions techniquement faisables et économiquement réalistes existent.
过去18个月来许多机构所从事的工作反映,存在着技术上、经济上现实的解决办法。
Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.
提交理事会的决定草案为达成一种现实的解决办法提供了良好的基础。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义的积极办法处理问题的所有内容。
J'espère que cette séance débouchera sur des recommandations qui proposeront des solutions pratiques contribuant réellement à freiner la propagation de la maladie.
我希望,此次会议将提出载有将有效帮助遏制艾滋病蔓延的现实解决办法的建议。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.
只有这样才能制定一种实的办法。
Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité.
由于科学和工业的发展,我们已经开始成功地探索把这一梦想变成实的办法。
Une solution viable et réaliste serait d'assurer une expansion rapide et une meilleure représentation au Conseil.
一个可行和实的办法将是确保安理会的迅速扩大和更有代表性。
Il n'y a pas d'autre solution réaliste et viable que cette approche.
只是有
实可行的替代办法。
Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.
我们认为有任何
他
实的选择办法——军事解决办法当然也不是。
Par conséquent, une approche progressive serait une façon réaliste et pragmatique de procéder.
因此,逐步渐进将是向前迈进的
实可行办法。
Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.
最好的办法是当地提出的、以阿富汗实为基础的办法。
Il n'existe aucune autre voie réaliste et viable.
这种着手有
实和可行的替代办法。
On a émis l'avis qu'il serait plus réaliste d'aller au-delà d'une définition strictement fondée sur la Convention de Vienne.
有发言者提出,更为实的办法是采用比严格基于《维也纳公约》的定义更广的定义。
C'est le plus sûr moyen de concrétiser l'engagement pris en faveur de l'égalité entre les sexes.
这是把对两性平等的承诺转化为实的最可靠办法。
Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.
这要求我们寻找发展筹资面的具创造性、创新和
实的解决办法。
Certain pays ont demandé que la question soit réglée de façon pragmatique afin de faciliter les déplacements de ces personnes.
有些国家的政府要求对这个问题采取实可行的办法,以便于在治疗期间旅行。
Avec le Brésil, le Chili et l'Espagne, la France a travaillé à identifier des options techniquement faisables et économiquement réalistes.
法国一直在同巴西、智力和西班牙一道确定技术上可行的、经济上实的选择办法。
Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.
秘书长一贯强调必须采用他所谓的冷静的实办法。
Ces mesures simultanées sont un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule et toute objection à cette formule équivaut à un refus.
同时行动是朝鲜半岛非核化的实的办法,对之提出质疑,就是对
的拒绝。
Partisan d'une approche réaliste et équilibrée, le Bélarus souligne l'importance que revêtent des mesures spécifiques en matière de désarmement nucléaire.
白俄罗斯主张采取实和平衡的办法,
强调必须采取具体的核裁军措施。
Les travaux des 18 derniers mois dans de nombreuses enceintes ont montré que des solutions techniquement faisables et économiquement réalistes existent.
过去18个月来许多机构所从事的工作反映,存在着技术上可行、经济上实的解决办法。
Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.
提交理事会的决定草案为达成一种实可行的解决办法提供了良好的基础。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:载有以
实主义的积极办法处理问题的所有内容。
J'espère que cette séance débouchera sur des recommandations qui proposeront des solutions pratiques contribuant réellement à freiner la propagation de la maladie.
我希望,此次会议将提出载有将有效帮助遏制艾滋病蔓延的实解决办法的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.
只有这样才能制定一种现实办法。
Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité.
由于科学和工业展,我们已经开始成功地探索把这一梦想变成现实
办法。
Une solution viable et réaliste serait d'assurer une expansion rapide et une meilleure représentation au Conseil.
一个可行和现实办法将是确保安理会
扩大和更有代表性。
Il n'y a pas d'autre solution réaliste et viable que cette approche.
只是没有其它现实可行替代办法。
Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.
我们认为没有任何其他现实选择办法——军事解决办法当然也不是。
Par conséquent, une approche progressive serait une façon réaliste et pragmatique de procéder.
因此,逐步渐进式将是向前迈进
现实可行办法。
Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.
最好办法是当地提出
、以阿富汗现实为基础
办法。
Il n'existe aucune autre voie réaliste et viable.
这种着手式并没有现实和可行
替代办法。
On a émis l'avis qu'il serait plus réaliste d'aller au-delà d'une définition strictement fondée sur la Convention de Vienne.
有提出,更为现实
办法是采用比严格基于《维也纳公约》
定义更广
定义。
C'est le plus sûr moyen de concrétiser l'engagement pris en faveur de l'égalité entre les sexes.
这是把对两性平等承诺转化为现实
最可靠办法。
Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.
这要求我们寻找展筹资
面
具创造性、创新和现实
解决办法。
Certain pays ont demandé que la question soit réglée de façon pragmatique afin de faciliter les déplacements de ces personnes.
有些国家政府要求对这个问题采取现实可行
办法,以便于在治疗期间旅行。
Avec le Brésil, le Chili et l'Espagne, la France a travaillé à identifier des options techniquement faisables et économiquement réalistes.
法国一直在同巴西、智力和西班牙一道确定技术上可行、经济上现实
选择办法。
Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.
秘书长一贯强调必须采用他所谓冷静
现实办法。
Ces mesures simultanées sont un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule et toute objection à cette formule équivaut à un refus.
同时行动是朝鲜半岛非核化现实
办法,对之提出质疑,就是对它
拒绝。
Partisan d'une approche réaliste et équilibrée, le Bélarus souligne l'importance que revêtent des mesures spécifiques en matière de désarmement nucléaire.
白俄罗斯主张采取现实和平衡办法,它强调必须采取具体
核裁军措施。
Les travaux des 18 derniers mois dans de nombreuses enceintes ont montré que des solutions techniquement faisables et économiquement réalistes existent.
过去18个月来许多机构所从事工作反映,存在着技术上可行、经济上现实
解决办法。
Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.
提交理事会决定草案为达成一种现实可行
解决办法提供了良好
基础。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义积极办法处理问题
所有内容。
J'espère que cette séance débouchera sur des recommandations qui proposeront des solutions pratiques contribuant réellement à freiner la propagation de la maladie.
我希望,此次会议将提出载有将有效帮助遏制艾滋病蔓延现实解决办法
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.
只有这样才能制定一种实的办法。
Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité.
由于科学和工业的发展,我们已经开始成功地探索把这一梦想变成实的办法。
Une solution viable et réaliste serait d'assurer une expansion rapide et une meilleure représentation au Conseil.
一个可行和实的办法将是确保安理会的迅速扩大和更有代表性。
Il n'y a pas d'autre solution réaliste et viable que cette approche.
只是有
实可行的替代办法。
Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.
我们认为有任何
他
实的选择办法——军事解决办法当然也不是。
Par conséquent, une approche progressive serait une façon réaliste et pragmatique de procéder.
因此,逐步渐进将是向前迈进的
实可行办法。
Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.
最好的办法是当地提出的、以阿富汗实为基础的办法。
Il n'existe aucune autre voie réaliste et viable.
这种着手有
实和可行的替代办法。
On a émis l'avis qu'il serait plus réaliste d'aller au-delà d'une définition strictement fondée sur la Convention de Vienne.
有发言者提出,更为实的办法是采用比严格基于《维也纳公约》的定义更广的定义。
C'est le plus sûr moyen de concrétiser l'engagement pris en faveur de l'égalité entre les sexes.
这是把对两性平等的承诺转化为实的最可靠办法。
Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.
这要求我们寻找发展筹资面的具创造性、创新和
实的解决办法。
Certain pays ont demandé que la question soit réglée de façon pragmatique afin de faciliter les déplacements de ces personnes.
有些国家的政府要求对这个问题采取实可行的办法,以便于在治疗期间旅行。
Avec le Brésil, le Chili et l'Espagne, la France a travaillé à identifier des options techniquement faisables et économiquement réalistes.
法国一直在同巴西、智力和西班牙一道确定技术上可行的、经济上实的选择办法。
Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.
秘书长一贯强调必须采用他所谓的冷静的实办法。
Ces mesures simultanées sont un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule et toute objection à cette formule équivaut à un refus.
同时行动是朝鲜半岛非核化的实的办法,对之提出质疑,就是对
的拒绝。
Partisan d'une approche réaliste et équilibrée, le Bélarus souligne l'importance que revêtent des mesures spécifiques en matière de désarmement nucléaire.
白俄罗斯主张采取实和平衡的办法,
强调必须采取具体的核裁军措施。
Les travaux des 18 derniers mois dans de nombreuses enceintes ont montré que des solutions techniquement faisables et économiquement réalistes existent.
过去18个月来许多机构所从事的工作反映,存在着技术上可行、经济上实的解决办法。
Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.
提交理事会的决定草案为达成一种实可行的解决办法提供了良好的基础。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:载有以
实主义的积极办法处理问题的所有内容。
J'espère que cette séance débouchera sur des recommandations qui proposeront des solutions pratiques contribuant réellement à freiner la propagation de la maladie.
我希望,此次会议将提出载有将有效帮助遏制艾滋病蔓延的实解决办法的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.
只有这样才能制定一种现实的办法。
Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité.
由于科学工业的发展,我们已经开始成功地探索把这一梦想变成现实的办法。
Une solution viable et réaliste serait d'assurer une expansion rapide et une meilleure représentation au Conseil.
一个现实的办法将是确保安理会的迅速扩大
更有代表性。
Il n'y a pas d'autre solution réaliste et viable que cette approche.
只是没有其它现实的替代办法。
Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.
我们认为没有任何其他现实的选择办法——军事解决办法当然也不是。
Par conséquent, une approche progressive serait une façon réaliste et pragmatique de procéder.
因此,逐步渐进式将是向前迈进的现实
办法。
Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.
最好的办法是当地提出的、以阿富汗现实为基础的办法。
Il n'existe aucune autre voie réaliste et viable.
这种着手式并没有现实
的替代办法。
On a émis l'avis qu'il serait plus réaliste d'aller au-delà d'une définition strictement fondée sur la Convention de Vienne.
有发言者提出,更为现实的办法是采用基于《维也纳公约》的定义更广的定义。
C'est le plus sûr moyen de concrétiser l'engagement pris en faveur de l'égalité entre les sexes.
这是把对两性平等的承诺转化为现实的最靠办法。
Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.
这要求我们寻找发展筹资面的具创造性、创新
现实的解决办法。
Certain pays ont demandé que la question soit réglée de façon pragmatique afin de faciliter les déplacements de ces personnes.
有些国家的政府要求对这个问题采取现实的办法,以便于在治疗期间旅
。
Avec le Brésil, le Chili et l'Espagne, la France a travaillé à identifier des options techniquement faisables et économiquement réalistes.
法国一直在同巴西、智力西班牙一道确定技术上
的、经济上现实的选择办法。
Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.
秘书长一贯强调必须采用他所谓的冷静的现实办法。
Ces mesures simultanées sont un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule et toute objection à cette formule équivaut à un refus.
同时动是朝鲜半岛非核化的现实的办法,对之提出质疑,就是对它的拒绝。
Partisan d'une approche réaliste et équilibrée, le Bélarus souligne l'importance que revêtent des mesures spécifiques en matière de désarmement nucléaire.
白俄罗斯主张采取现实平衡的办法,它强调必须采取具体的核裁军措施。
Les travaux des 18 derniers mois dans de nombreuses enceintes ont montré que des solutions techniquement faisables et économiquement réalistes existent.
过去18个月来许多机构所从事的工作反映,存在着技术上、经济上现实的解决办法。
Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.
提交理事会的决定草案为达成一种现实的解决办法提供了良好的基础。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义的积极办法处理问题的所有内容。
J'espère que cette séance débouchera sur des recommandations qui proposeront des solutions pratiques contribuant réellement à freiner la propagation de la maladie.
我希望,此次会议将提出载有将有效帮助遏制艾滋病蔓延的现实解决办法的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.
只有这样才能制定一种现实的办法。
Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité.
由于科学和工业的发展,我们已经开始成功地探索把这一梦想变成现实的办法。
Une solution viable et réaliste serait d'assurer une expansion rapide et une meilleure représentation au Conseil.
一个可行和现实的办法将是确保安理会的迅速扩大和更有代表。
Il n'y a pas d'autre solution réaliste et viable que cette approche.
只是没有其它现实可行的替代办法。
Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.
我们认为没有任何其他现实的选择办法——军事解决办法当然也不是。
Par conséquent, une approche progressive serait une façon réaliste et pragmatique de procéder.
因此,逐步渐进式将是向前迈进的现实可行办法。
Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.
最好的办法是当地提出的、以阿富汗现实为基础的办法。
Il n'existe aucune autre voie réaliste et viable.
这种着手式并没有现实和可行的替代办法。
On a émis l'avis qu'il serait plus réaliste d'aller au-delà d'une définition strictement fondée sur la Convention de Vienne.
有发言者提出,更为现实的办法是采用比严格基于《维也纳公约》的定义更广的定义。
C'est le plus sûr moyen de concrétiser l'engagement pris en faveur de l'égalité entre les sexes.
这是把对两平等的承诺转化为现实的最可靠办法。
Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.
这要求我们寻找发展筹资面的具
、
新和现实的解决办法。
Certain pays ont demandé que la question soit réglée de façon pragmatique afin de faciliter les déplacements de ces personnes.
有些国家的政府要求对这个问题采取现实可行的办法,以便于在治疗期间旅行。
Avec le Brésil, le Chili et l'Espagne, la France a travaillé à identifier des options techniquement faisables et économiquement réalistes.
法国一直在同巴西、智力和西班牙一道确定技术上可行的、经济上现实的选择办法。
Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.
秘书长一贯强调必须采用他所谓的冷静的现实办法。
Ces mesures simultanées sont un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule et toute objection à cette formule équivaut à un refus.
同时行动是朝鲜半岛非核化的现实的办法,对之提出质疑,就是对它的拒绝。
Partisan d'une approche réaliste et équilibrée, le Bélarus souligne l'importance que revêtent des mesures spécifiques en matière de désarmement nucléaire.
白俄罗斯主张采取现实和平衡的办法,它强调必须采取具体的核裁军措施。
Les travaux des 18 derniers mois dans de nombreuses enceintes ont montré que des solutions techniquement faisables et économiquement réalistes existent.
过去18个月来许多机构所从事的工作反映,存在着技术上可行、经济上现实的解决办法。
Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.
提交理事会的决定草案为达成一种现实可行的解决办法提供了良好的基础。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义的积极办法处理问题的所有内容。
J'espère que cette séance débouchera sur des recommandations qui proposeront des solutions pratiques contribuant réellement à freiner la propagation de la maladie.
我希望,此次会议将提出载有将有效帮助遏制艾滋病蔓延的现实解决办法的建议。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.
只有这样才能制定一种现的办法。
Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité.
由于科学和工业的发展,我已经开始成功地探索把这一梦想变成现
的办法。
Une solution viable et réaliste serait d'assurer une expansion rapide et une meilleure représentation au Conseil.
一个可行和现的办法将是确保安理会的迅速扩大和更有代表性。
Il n'y a pas d'autre solution réaliste et viable que cette approche.
只是没有其它现可行的替代办法。
Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.
我没有任何其他现
的选择办法——军事解决办法当然也不是。
Par conséquent, une approche progressive serait une façon réaliste et pragmatique de procéder.
因此,逐步渐进式将是向前迈进的现
可行办法。
Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.
最好的办法是当地提出的、以阿富汗现础的办法。
Il n'existe aucune autre voie réaliste et viable.
这种着手式并没有现
和可行的替代办法。
On a émis l'avis qu'il serait plus réaliste d'aller au-delà d'une définition strictement fondée sur la Convention de Vienne.
有发言者提出,更现
的办法是采用比严格
于《维也纳公约》的定义更广的定义。
C'est le plus sûr moyen de concrétiser l'engagement pris en faveur de l'égalité entre les sexes.
这是把对两性平等的承诺转化现
的最可靠办法。
Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.
这要求我寻找发展筹资
面的具创造性、创新和现
的解决办法。
Certain pays ont demandé que la question soit réglée de façon pragmatique afin de faciliter les déplacements de ces personnes.
有些国家的政府要求对这个问题采取现可行的办法,以便于在治疗期间旅行。
Avec le Brésil, le Chili et l'Espagne, la France a travaillé à identifier des options techniquement faisables et économiquement réalistes.
法国一直在同巴西、智力和西班牙一道确定技术上可行的、经济上现的选择办法。
Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.
秘书长一贯强调必须采用他所谓的冷静的现办法。
Ces mesures simultanées sont un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule et toute objection à cette formule équivaut à un refus.
同时行动是朝鲜半岛非核化的现的办法,对之提出质疑,就是对它的拒绝。
Partisan d'une approche réaliste et équilibrée, le Bélarus souligne l'importance que revêtent des mesures spécifiques en matière de désarmement nucléaire.
白俄罗斯主张采取现和平衡的办法,它强调必须采取具体的核裁军措施。
Les travaux des 18 derniers mois dans de nombreuses enceintes ont montré que des solutions techniquement faisables et économiquement réalistes existent.
过去18个月来许多机构所从事的工作反映,存在着技术上可行、经济上现的解决办法。
Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.
提交理事会的决定草案达成一种现
可行的解决办法提供了良好的
础。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现主义的积极办法处理问题的所有内容。
J'espère que cette séance débouchera sur des recommandations qui proposeront des solutions pratiques contribuant réellement à freiner la propagation de la maladie.
我希望,此次会议将提出载有将有效帮助遏制艾滋病蔓延的现解决办法的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.
只有这样才能制定一种实
办法。
Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité.
由于科学和工业发展,我们已经开始成功地探索把这一梦想变成
实
办法。
Une solution viable et réaliste serait d'assurer une expansion rapide et une meilleure représentation au Conseil.
一个可行和实
办法将
确保安理会
迅速扩大和更有代表性。
Il n'y a pas d'autre solution réaliste et viable que cette approche.
只没有其它
实可行
替代办法。
Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.
我们认为没有任何其他实
选择办法——军事解决办法当然
。
Par conséquent, une approche progressive serait une façon réaliste et pragmatique de procéder.
因此,逐步渐式将
向前迈
实可行办法。
Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.
最好办法
当地提出
、以阿富汗
实为基础
办法。
Il n'existe aucune autre voie réaliste et viable.
这种着手式并没有
实和可行
替代办法。
On a émis l'avis qu'il serait plus réaliste d'aller au-delà d'une définition strictement fondée sur la Convention de Vienne.
有发言者提出,更为实
办法
采用比严格基于《维
纳公约》
定义更广
定义。
C'est le plus sûr moyen de concrétiser l'engagement pris en faveur de l'égalité entre les sexes.
这把对两性平等
承诺转化为
实
最可靠办法。
Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.
这要求我们寻找发展筹资面
具创造性、创新和
实
解决办法。
Certain pays ont demandé que la question soit réglée de façon pragmatique afin de faciliter les déplacements de ces personnes.
有些国家政府要求对这个问题采取
实可行
办法,以便于在治疗期间旅行。
Avec le Brésil, le Chili et l'Espagne, la France a travaillé à identifier des options techniquement faisables et économiquement réalistes.
法国一直在同巴西、智力和西班牙一道确定技术上可行、经济上
实
选择办法。
Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.
秘书长一贯强调必须采用他所谓冷静
实办法。
Ces mesures simultanées sont un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule et toute objection à cette formule équivaut à un refus.
同时行动朝鲜半岛非核化
实
办法,对之提出质疑,就
对它
拒绝。
Partisan d'une approche réaliste et équilibrée, le Bélarus souligne l'importance que revêtent des mesures spécifiques en matière de désarmement nucléaire.
白俄罗斯主张采取实和平衡
办法,它强调必须采取具体
核裁军措施。
Les travaux des 18 derniers mois dans de nombreuses enceintes ont montré que des solutions techniquement faisables et économiquement réalistes existent.
过去18个月来许多机构所从事工作反映,存在着技术上可行、经济上
实
解决办法。
Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.
提交理事会决定草案为达成一种
实可行
解决办法提供了良好
基础。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以实主义
积极办法处理问题
所有内容。
J'espère que cette séance débouchera sur des recommandations qui proposeront des solutions pratiques contribuant réellement à freiner la propagation de la maladie.
我希望,此次会议将提出载有将有效帮助遏制艾滋病蔓延实解决办法
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。