La demande d'indemnisation des dommages causés au camp de la sixième rocade est examinée aux paragraphes 229 à 231 du présent rapport.
本报告第229231段叙述了第六环形
路军营所受破坏
索赔。
La demande d'indemnisation des dommages causés au camp de la sixième rocade est examinée aux paragraphes 229 à 231 du présent rapport.
本报告第229231段叙述了第六环形
路军营所受破坏
索赔。
Qui plus est, plus de 132 millions de mètres carrés de terrain ont été déminés et la route périphérique est maintenant ouverte à 84 %.
另外,多达1.32亿平方米土地已清除了地雷,环形
路有84%目前已经开通。
La Garde nationale affirme qu'un contrat relatif à la construction de son nouveau camp de la sixième rocade a été interrompu par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
国民卫队称,第六环形路军营建筑合同因伊拉克入侵和占领科威特而中断。
Ces projets concernent notamment les artères principales que sont le périphérique et la route d'accès à l'aéroport international de Kaboul, ainsi que les routes qui relient l'Afghanistan aux pays voisins.
这些项目包括环形路
主干线和喀布
国际机场,以及连接阿富
和周边国家
道路。
Ils continuent à installer de nombreux barrages sur la route qui relie Kaboul à Kandahar et à Herat et à prendre pour cible les hauts fonctionnaires et les chefs communautaires.
他们继续在连接喀布大哈和赫拉特
环形
路各处设路障,袭击高级政府官员和社区领袖。
Les attentats contre les convois d'aide sont perpétrés le long de la route périphérique reliant Kandahar dans le sud à Herat dans l'ouest et dans les provinces centrales de Ghazni, Wardak et Logar.
袭击援助车队事件主要发生在南部大哈省、西部赫拉特省以及中部加兹尼、瓦
达克和洛加
三省之间
环形
路上。
L'opération Oqab, menée conjointement par l'armée afghane et la FIAS, a débuté en octobre et avait pour but de faciliter la liberté de mouvement le long de la route circulaire et de renforcer la sécurité dans « les zones afghanes de développement ».
“猎鹰行动”从10月开始,阿富部队与安援部队共同做出努力,增加了阿富
环形
路
畅通,也加强了被定为阿富
开发区
那些地区
安全。
La Garde nationale demande à être indemnisée des dommages causés à son camp de Mubarakiya et des sommes versées pour évaluer les dommages infligés à son camp de la sixième rocade et tracer des plans en vue des travaux de remise en état du chantier.
国民卫队索赔穆巴拉基亚军营遭受损坏,以及用以评估第六号环形
路军营损坏情况和绘制场地恢复工程图
费用。
En plus d'avoir contribué à l'amélioration du périphérique entre Kaboul et Kandahar et entre Kandahar et Herat, nous aidons les fonctionnaires afghans chargés de la gestion des routes à renforcer leurs capacités, pour qu'ils se sentent vraiment partie prenante dans le domaine crucial du développement économique.
除了帮助改善喀布与
大哈以及
大哈与赫拉特之间
环形
路外,我们还一直在帮助负责
路管理
阿富
官员加强其能力,以增强其在经济发展这一重要领域
自主意识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La demande d'indemnisation des dommages causés au camp de la sixième rocade est examinée aux paragraphes 229 à 231 du présent rapport.
本报告第229至231段叙述了第六公路军营所受破坏的索赔。
Qui plus est, plus de 132 millions de mètres carrés de terrain ont été déminés et la route périphérique est maintenant ouverte à 84 %.
另外,多达1.32亿平方米的土地已清除了地雷,公路有84%目前已经开通。
La Garde nationale affirme qu'un contrat relatif à la construction de son nouveau camp de la sixième rocade a été interrompu par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
国民卫队称,第六公路军营建筑合同因伊拉克入侵
占领科威特而中断。
Ces projets concernent notamment les artères principales que sont le périphérique et la route d'accès à l'aéroport international de Kaboul, ainsi que les routes qui relient l'Afghanistan aux pays voisins.
这些项目包公路的主干线
喀布尔国际机场,以及连接阿富
周边国家的道路。
Ils continuent à installer de nombreux barrages sur la route qui relie Kaboul à Kandahar et à Herat et à prendre pour cible les hauts fonctionnaires et les chefs communautaires.
他们继续在连接喀布尔至坎赫拉特的
公路各处设路障,袭击高级政府官员
社区领袖。
Les attentats contre les convois d'aide sont perpétrés le long de la route périphérique reliant Kandahar dans le sud à Herat dans l'ouest et dans les provinces centrales de Ghazni, Wardak et Logar.
袭击援助车队事件主要发生在南部坎省、西部赫拉特省以及中部加兹尼、瓦尔达克
洛加尔三省之间的
公路上。
L'opération Oqab, menée conjointement par l'armée afghane et la FIAS, a débuté en octobre et avait pour but de faciliter la liberté de mouvement le long de la route circulaire et de renforcer la sécurité dans « les zones afghanes de développement ».
“猎鹰行动”从10月开始,阿富部队与安援部队共同做出努力,增加了阿富
公路的畅通,也加强了被定为阿富
开发区的那些地区的安全。
La Garde nationale demande à être indemnisée des dommages causés à son camp de Mubarakiya et des sommes versées pour évaluer les dommages infligés à son camp de la sixième rocade et tracer des plans en vue des travaux de remise en état du chantier.
国民卫队索赔穆巴拉基亚军营遭受的损坏,以及用以评估第六号公路军营损坏情况
绘制场地恢复工程图的费用。
En plus d'avoir contribué à l'amélioration du périphérique entre Kaboul et Kandahar et entre Kandahar et Herat, nous aidons les fonctionnaires afghans chargés de la gestion des routes à renforcer leurs capacités, pour qu'ils se sentent vraiment partie prenante dans le domaine crucial du développement économique.
除了帮助改善喀布尔与坎以及坎
与赫拉特之间的
公路外,我们还一直在帮助负责公路管理的阿富
官员加强其能力,以增强其在经济发展这一重要领域的自主意识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La demande d'indemnisation des dommages causés au camp de la sixième rocade est examinée aux paragraphes 229 à 231 du présent rapport.
本报告第229至231段叙述了第六路军营所受破坏的索赔。
Qui plus est, plus de 132 millions de mètres carrés de terrain ont été déminés et la route périphérique est maintenant ouverte à 84 %.
另外,多达1.32亿平方米的土地已清除了地雷,路有84%目前已经开通。
La Garde nationale affirme qu'un contrat relatif à la construction de son nouveau camp de la sixième rocade a été interrompu par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
国民卫队称,第六路军营建筑合同因伊拉克入侵和占领科威特而
。
Ces projets concernent notamment les artères principales que sont le périphérique et la route d'accès à l'aéroport international de Kaboul, ainsi que les routes qui relient l'Afghanistan aux pays voisins.
些项目包括
路的主干线和喀布尔国际机场,以及连接阿富
和周边国家的道路。
Ils continuent à installer de nombreux barrages sur la route qui relie Kaboul à Kandahar et à Herat et à prendre pour cible les hauts fonctionnaires et les chefs communautaires.
他们继续在连接喀布尔至坎大哈和赫拉特的路各处设路障,袭击高级政府官员和社区领袖。
Les attentats contre les convois d'aide sont perpétrés le long de la route périphérique reliant Kandahar dans le sud à Herat dans l'ouest et dans les provinces centrales de Ghazni, Wardak et Logar.
袭击援助车队事件主要发生在南部坎大哈省、西部赫拉特省以及部加兹尼、瓦尔达克和洛加尔三省之间的
路上。
L'opération Oqab, menée conjointement par l'armée afghane et la FIAS, a débuté en octobre et avait pour but de faciliter la liberté de mouvement le long de la route circulaire et de renforcer la sécurité dans « les zones afghanes de développement ».
“猎鹰行动”从10月开始,阿富部队与安援部队共同做出努力,增加了阿富
路的畅通,也加强了被定为阿富
开发区的那些地区的安全。
La Garde nationale demande à être indemnisée des dommages causés à son camp de Mubarakiya et des sommes versées pour évaluer les dommages infligés à son camp de la sixième rocade et tracer des plans en vue des travaux de remise en état du chantier.
国民卫队索赔穆巴拉基亚军营遭受的损坏,以及用以评估第六号路军营损坏情况和绘制场地恢复工程图的费用。
En plus d'avoir contribué à l'amélioration du périphérique entre Kaboul et Kandahar et entre Kandahar et Herat, nous aidons les fonctionnaires afghans chargés de la gestion des routes à renforcer leurs capacités, pour qu'ils se sentent vraiment partie prenante dans le domaine crucial du développement économique.
除了帮助改善喀布尔与坎大哈以及坎大哈与赫拉特之间的路外,我们还一直在帮助负责
路管理的阿富
官员加强其能力,以增强其在经济发展
一重要领域的自主意识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La demande d'indemnisation des dommages causés au camp de la sixième rocade est examinée aux paragraphes 229 à 231 du présent rapport.
本报告第229至231段叙述了第六环路
所受破坏的索赔。
Qui plus est, plus de 132 millions de mètres carrés de terrain ont été déminés et la route périphérique est maintenant ouverte à 84 %.
另外,多达1.32亿平方米的土地已清除了地雷,环路有84%目前已经开通。
La Garde nationale affirme qu'un contrat relatif à la construction de son nouveau camp de la sixième rocade a été interrompu par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
国民卫队称,第六环路
建筑合同因伊拉克入侵和占领科威特而中断。
Ces projets concernent notamment les artères principales que sont le périphérique et la route d'accès à l'aéroport international de Kaboul, ainsi que les routes qui relient l'Afghanistan aux pays voisins.
这些项目包括环路的主干线和喀布尔国际机场,以及连接阿富
和周边国家的道路。
Ils continuent à installer de nombreux barrages sur la route qui relie Kaboul à Kandahar et à Herat et à prendre pour cible les hauts fonctionnaires et les chefs communautaires.
他们继续在连接喀布尔至坎大哈和赫拉特的环路各处设路障,袭击高级政府官员和社区领袖。
Les attentats contre les convois d'aide sont perpétrés le long de la route périphérique reliant Kandahar dans le sud à Herat dans l'ouest et dans les provinces centrales de Ghazni, Wardak et Logar.
袭击援助车队事件主要发生在南部坎大哈省、西部赫拉特省以及中部加兹尼、瓦尔达克和洛加尔三省之间的环路上。
L'opération Oqab, menée conjointement par l'armée afghane et la FIAS, a débuté en octobre et avait pour but de faciliter la liberté de mouvement le long de la route circulaire et de renforcer la sécurité dans « les zones afghanes de développement ».
“猎鹰行动”从10月开始,阿富部队与安援部队共同做出努力,增加了阿富
环
路的畅通,也加强了被定为阿富
开发区的那些地区的安全。
La Garde nationale demande à être indemnisée des dommages causés à son camp de Mubarakiya et des sommes versées pour évaluer les dommages infligés à son camp de la sixième rocade et tracer des plans en vue des travaux de remise en état du chantier.
国民卫队索赔穆巴拉基亚遭受的损坏,以及用以评估第六号环
路
损坏情况和绘制场地恢复工程图的费用。
En plus d'avoir contribué à l'amélioration du périphérique entre Kaboul et Kandahar et entre Kandahar et Herat, nous aidons les fonctionnaires afghans chargés de la gestion des routes à renforcer leurs capacités, pour qu'ils se sentent vraiment partie prenante dans le domaine crucial du développement économique.
除了帮助改善喀布尔与坎大哈以及坎大哈与赫拉特之间的环路外,我们还一直在帮助负责
路管理的阿富
官员加强其能力,以增强其在经济发展这一重要领域的自主意识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La demande d'indemnisation des dommages causés au camp de la sixième rocade est examinée aux paragraphes 229 à 231 du présent rapport.
本报告第229至231段叙述了第六环形公路军营所受破坏的索赔。
Qui plus est, plus de 132 millions de mètres carrés de terrain ont été déminés et la route périphérique est maintenant ouverte à 84 %.
另外,多达1.32亿平方米的土地已清除了地雷,环形公路有84%目前已经开通。
La Garde nationale affirme qu'un contrat relatif à la construction de son nouveau camp de la sixième rocade a été interrompu par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
国民卫队称,第六环形公路军营建筑合同因伊拉克入侵和占领科威特而中断。
Ces projets concernent notamment les artères principales que sont le périphérique et la route d'accès à l'aéroport international de Kaboul, ainsi que les routes qui relient l'Afghanistan aux pays voisins.
这些项目包括环形公路的主干线和喀布尔国,以及连接阿富
和周边国家的
路。
Ils continuent à installer de nombreux barrages sur la route qui relie Kaboul à Kandahar et à Herat et à prendre pour cible les hauts fonctionnaires et les chefs communautaires.
们继续在连接喀布尔至坎大哈和赫拉特的环形公路各处设路障,袭击高级政府官员和社区领袖。
Les attentats contre les convois d'aide sont perpétrés le long de la route périphérique reliant Kandahar dans le sud à Herat dans l'ouest et dans les provinces centrales de Ghazni, Wardak et Logar.
袭击援助车队事件主要发生在南部坎大哈省、西部赫拉特省以及中部加兹尼、瓦尔达克和洛加尔三省之间的环形公路上。
L'opération Oqab, menée conjointement par l'armée afghane et la FIAS, a débuté en octobre et avait pour but de faciliter la liberté de mouvement le long de la route circulaire et de renforcer la sécurité dans « les zones afghanes de développement ».
“猎鹰行动”从10月开始,阿富部队与安援部队共同做出努力,增加了阿富
环形公路的畅通,也加强了被定为阿富
开发区的那些地区的安全。
La Garde nationale demande à être indemnisée des dommages causés à son camp de Mubarakiya et des sommes versées pour évaluer les dommages infligés à son camp de la sixième rocade et tracer des plans en vue des travaux de remise en état du chantier.
国民卫队索赔穆巴拉基亚军营遭受的损坏,以及用以评估第六号环形公路军营损坏情况和绘制地恢复工程图的费用。
En plus d'avoir contribué à l'amélioration du périphérique entre Kaboul et Kandahar et entre Kandahar et Herat, nous aidons les fonctionnaires afghans chargés de la gestion des routes à renforcer leurs capacités, pour qu'ils se sentent vraiment partie prenante dans le domaine crucial du développement économique.
除了帮助改善喀布尔与坎大哈以及坎大哈与赫拉特之间的环形公路外,我们还一直在帮助负责公路管理的阿富官员加强其能力,以增强其在经济发展这一重要领域的自主意识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La demande d'indemnisation des dommages causés au camp de la sixième rocade est examinée aux paragraphes 229 à 231 du présent rapport.
本报告第229至231段叙述了第六环形公路军营所受破坏的索赔。
Qui plus est, plus de 132 millions de mètres carrés de terrain ont été déminés et la route périphérique est maintenant ouverte à 84 %.
另外,多达1.32亿平方米的土地已清除了地雷,环形公路有84%目前已经开通。
La Garde nationale affirme qu'un contrat relatif à la construction de son nouveau camp de la sixième rocade a été interrompu par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
民卫队称,第六环形公路军营建筑合同因伊拉克入侵和占领科威特而中断。
Ces projets concernent notamment les artères principales que sont le périphérique et la route d'accès à l'aéroport international de Kaboul, ainsi que les routes qui relient l'Afghanistan aux pays voisins.
这些项目包括环形公路的主干线和喀布机场,以及连接阿富
和周边
家的道路。
Ils continuent à installer de nombreux barrages sur la route qui relie Kaboul à Kandahar et à Herat et à prendre pour cible les hauts fonctionnaires et les chefs communautaires.
续在连接喀布
至坎大哈和赫拉特的环形公路各处设路障,袭击高级政府官员和社区领袖。
Les attentats contre les convois d'aide sont perpétrés le long de la route périphérique reliant Kandahar dans le sud à Herat dans l'ouest et dans les provinces centrales de Ghazni, Wardak et Logar.
袭击援助车队事件主要发生在南部坎大哈省、西部赫拉特省以及中部加兹尼、瓦达克和洛加
三省之间的环形公路上。
L'opération Oqab, menée conjointement par l'armée afghane et la FIAS, a débuté en octobre et avait pour but de faciliter la liberté de mouvement le long de la route circulaire et de renforcer la sécurité dans « les zones afghanes de développement ».
“猎鹰行动”从10月开始,阿富部队与安援部队共同做出努力,增加了阿富
环形公路的畅通,也加强了被定为阿富
开发区的那些地区的安全。
La Garde nationale demande à être indemnisée des dommages causés à son camp de Mubarakiya et des sommes versées pour évaluer les dommages infligés à son camp de la sixième rocade et tracer des plans en vue des travaux de remise en état du chantier.
民卫队索赔穆巴拉基亚军营遭受的损坏,以及用以评估第六号环形公路军营损坏情况和绘制场地恢复工程图的费用。
En plus d'avoir contribué à l'amélioration du périphérique entre Kaboul et Kandahar et entre Kandahar et Herat, nous aidons les fonctionnaires afghans chargés de la gestion des routes à renforcer leurs capacités, pour qu'ils se sentent vraiment partie prenante dans le domaine crucial du développement économique.
除了帮助改善喀布与坎大哈以及坎大哈与赫拉特之间的环形公路外,我
还一直在帮助负责公路管理的阿富
官员加强其能力,以增强其在经济发展这一重要领域的自主意识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La demande d'indemnisation des dommages causés au camp de la sixième rocade est examinée aux paragraphes 229 à 231 du présent rapport.
本报告第229至231段叙述了第六环形公路军营所受破坏的索赔。
Qui plus est, plus de 132 millions de mètres carrés de terrain ont été déminés et la route périphérique est maintenant ouverte à 84 %.
另外,多达1.32亿平方米的土地已清除了地雷,环形公路有84%目前已经开通。
La Garde nationale affirme qu'un contrat relatif à la construction de son nouveau camp de la sixième rocade a été interrompu par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
国民卫队称,第六环形公路军营建筑合同因伊拉克入侵科威特而中断。
Ces projets concernent notamment les artères principales que sont le périphérique et la route d'accès à l'aéroport international de Kaboul, ainsi que les routes qui relient l'Afghanistan aux pays voisins.
这些项目包括环形公路的主干线喀布尔国际机场,以及连接阿富
周边国家的道路。
Ils continuent à installer de nombreux barrages sur la route qui relie Kaboul à Kandahar et à Herat et à prendre pour cible les hauts fonctionnaires et les chefs communautaires.
他们继续在连接喀布尔至坎大哈赫拉特的环形公路各处设路
,
击高级政府官员
社区
袖。
Les attentats contre les convois d'aide sont perpétrés le long de la route périphérique reliant Kandahar dans le sud à Herat dans l'ouest et dans les provinces centrales de Ghazni, Wardak et Logar.
击援助车队事件主要发生在南部坎大哈省、西部赫拉特省以及中部加兹尼、瓦尔达克
洛加尔三省之间的环形公路上。
L'opération Oqab, menée conjointement par l'armée afghane et la FIAS, a débuté en octobre et avait pour but de faciliter la liberté de mouvement le long de la route circulaire et de renforcer la sécurité dans « les zones afghanes de développement ».
“猎鹰行动”从10月开始,阿富部队与安援部队共同做出努力,增加了阿富
环形公路的畅通,也加强了被定为阿富
开发区的那些地区的安全。
La Garde nationale demande à être indemnisée des dommages causés à son camp de Mubarakiya et des sommes versées pour évaluer les dommages infligés à son camp de la sixième rocade et tracer des plans en vue des travaux de remise en état du chantier.
国民卫队索赔穆巴拉基亚军营遭受的损坏,以及用以评估第六号环形公路军营损坏情况绘制场地恢复工程图的费用。
En plus d'avoir contribué à l'amélioration du périphérique entre Kaboul et Kandahar et entre Kandahar et Herat, nous aidons les fonctionnaires afghans chargés de la gestion des routes à renforcer leurs capacités, pour qu'ils se sentent vraiment partie prenante dans le domaine crucial du développement économique.
除了帮助改善喀布尔与坎大哈以及坎大哈与赫拉特之间的环形公路外,我们还一直在帮助负责公路管理的阿富官员加强其能力,以增强其在经济发展这一重要
域的自主意识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La demande d'indemnisation des dommages causés au camp de la sixième rocade est examinée aux paragraphes 229 à 231 du présent rapport.
本报告第229至231段叙述了第六环形公路军营所受破坏的索赔。
Qui plus est, plus de 132 millions de mètres carrés de terrain ont été déminés et la route périphérique est maintenant ouverte à 84 %.
另外,多达1.32亿平方米的土地已清除了地雷,环形公路有84%目前已经开通。
La Garde nationale affirme qu'un contrat relatif à la construction de son nouveau camp de la sixième rocade a été interrompu par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
国民卫队称,第六环形公路军营建筑合同因伊拉克入侵和占领科威特而中断。
Ces projets concernent notamment les artères principales que sont le périphérique et la route d'accès à l'aéroport international de Kaboul, ainsi que les routes qui relient l'Afghanistan aux pays voisins.
这些项目包括环形公路的主干线和国际机场,以及连接阿富
和周边国家的道路。
Ils continuent à installer de nombreux barrages sur la route qui relie Kaboul à Kandahar et à Herat et à prendre pour cible les hauts fonctionnaires et les chefs communautaires.
他们连接
至坎大哈和赫拉特的环形公路各处设路障,袭击高级政府官员和社区领袖。
Les attentats contre les convois d'aide sont perpétrés le long de la route périphérique reliant Kandahar dans le sud à Herat dans l'ouest et dans les provinces centrales de Ghazni, Wardak et Logar.
袭击援助车队事件主要发生南部坎大哈省、西部赫拉特省以及中部加兹尼、瓦
达克和洛加
三省之间的环形公路上。
L'opération Oqab, menée conjointement par l'armée afghane et la FIAS, a débuté en octobre et avait pour but de faciliter la liberté de mouvement le long de la route circulaire et de renforcer la sécurité dans « les zones afghanes de développement ».
“猎鹰行动”从10月开始,阿富部队与安援部队共同做出努力,增加了阿富
环形公路的畅通,也加强了被定为阿富
开发区的那些地区的安全。
La Garde nationale demande à être indemnisée des dommages causés à son camp de Mubarakiya et des sommes versées pour évaluer les dommages infligés à son camp de la sixième rocade et tracer des plans en vue des travaux de remise en état du chantier.
国民卫队索赔穆巴拉基亚军营遭受的损坏,以及用以评估第六号环形公路军营损坏情况和绘制场地恢复工程图的费用。
En plus d'avoir contribué à l'amélioration du périphérique entre Kaboul et Kandahar et entre Kandahar et Herat, nous aidons les fonctionnaires afghans chargés de la gestion des routes à renforcer leurs capacités, pour qu'ils se sentent vraiment partie prenante dans le domaine crucial du développement économique.
除了帮助改善与坎大哈以及坎大哈与赫拉特之间的环形公路外,我们还一直
帮助负责公路管理的阿富
官员加强其能力,以增强其
经济发展这一重要领域的自主意识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La demande d'indemnisation des dommages causés au camp de la sixième rocade est examinée aux paragraphes 229 à 231 du présent rapport.
本报告第229至231段叙述了第六环路军营所受破坏的索赔。
Qui plus est, plus de 132 millions de mètres carrés de terrain ont été déminés et la route périphérique est maintenant ouverte à 84 %.
另外,多达1.32亿平方米的土地已清除了地雷,环路有84%目前已经开通。
La Garde nationale affirme qu'un contrat relatif à la construction de son nouveau camp de la sixième rocade a été interrompu par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
国民卫队称,第六环路军营建筑合同因伊拉克入侵和占领科威特而中断。
Ces projets concernent notamment les artères principales que sont le périphérique et la route d'accès à l'aéroport international de Kaboul, ainsi que les routes qui relient l'Afghanistan aux pays voisins.
这些项目包括环路的主干线和喀布尔国际机场,以及连接阿富
和周边国家的道路。
Ils continuent à installer de nombreux barrages sur la route qui relie Kaboul à Kandahar et à Herat et à prendre pour cible les hauts fonctionnaires et les chefs communautaires.
他们继续在连接喀布尔至坎大哈和赫拉特的环路各处设路障,袭击高级政府官员和社区领袖。
Les attentats contre les convois d'aide sont perpétrés le long de la route périphérique reliant Kandahar dans le sud à Herat dans l'ouest et dans les provinces centrales de Ghazni, Wardak et Logar.
袭击援助车队事件主要发生在南坎大哈
、西
赫拉特
以及中
加兹尼、瓦尔达克和洛加尔三
之间的环
路上。
L'opération Oqab, menée conjointement par l'armée afghane et la FIAS, a débuté en octobre et avait pour but de faciliter la liberté de mouvement le long de la route circulaire et de renforcer la sécurité dans « les zones afghanes de développement ».
“猎鹰行动”从10月开始,阿富队与安援
队共同做出努力,增加了阿富
环
路的畅通,也加强了被定为阿富
开发区的那些地区的安全。
La Garde nationale demande à être indemnisée des dommages causés à son camp de Mubarakiya et des sommes versées pour évaluer les dommages infligés à son camp de la sixième rocade et tracer des plans en vue des travaux de remise en état du chantier.
国民卫队索赔穆巴拉基亚军营遭受的损坏,以及用以评估第六号环路军营损坏情况和绘制场地恢复工程图的费用。
En plus d'avoir contribué à l'amélioration du périphérique entre Kaboul et Kandahar et entre Kandahar et Herat, nous aidons les fonctionnaires afghans chargés de la gestion des routes à renforcer leurs capacités, pour qu'ils se sentent vraiment partie prenante dans le domaine crucial du développement économique.
除了帮助改善喀布尔与坎大哈以及坎大哈与赫拉特之间的环路外,我们还一直在帮助负责
路管理的阿富
官员加强其能力,以增强其在经济发展这一重要领域的自主意识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。