Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领土立即撤出。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领土立即撤出。
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细研究其提议。
Les Ambassadeurs d'Espagne et du Royaume-Uni ont évoqué la question de la corruption.
西班牙和联合王国大使提到了腐败问题。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.
我还想感谢联合王国和西班牙起草报告的导言。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.
我还要感谢联合王国和西班牙起草和介这份报告。
Je suis reconnaissant des observations faites par le représentant du Royaume-Uni à ce sujet.
我感谢联合王国代表就这一问题所作的评论。
18 Existe-t-il au Royaume de Bahreïn une loi régissant l'extradition?
18 巴林王国有没有引渡方面的法律?
La PRÉSIDENTE suggère que la Commission adopte la proposition du représentant du Royaume-Uni.
主席建议委员会通过联合王国代表的建议。
Le Gouvernement royal accorde une attention particulière aux problèmes liés à la nutrition.
王国政府特别关心营养问题。
M. CLOUGH (Royaume-Uni) convient qu'il faudrait retenir le texte issu des consultations.
CLOUGH先生(联合王国)使用在协商中达成的案文。
Le Royaume-Uni souscrit de tout coeur à son appel.
联合王国完全的要求。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦王国的其地方。
La Constitution danoise s'applique à toutes les parties du Royaume du Danemark.
丹麦《宪法》适用于丹麦王国的所有地区。
En outre il a passé plusieurs accords d'extradition bilatéraux.
王国也是许多双边协定的缔约国。
Le contrat a été conclu directement avec le bureau du Royaume-Uni.
合是直接
驻联合王国办事处签订的。
Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林王国最近也提交该委员会所要求的补充报告。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
德国一样,联合王国坚决支持“标准先于地位”。
Deuxièmement, l'Espagne a rédigé, avec le Royaume-Uni, l'introduction du rapport qui vous est présenté aujourd'hui.
第二,西班牙联合王国一道起草了今天在我们面前的报告的介
部分。
Elle note également la diversité des cas qui touchent différentes régions du monde.
她对联合王国警察部队提交的材料尤其感兴趣。
C'est une bonne chose que le Royaume-Uni ait participé à ce séminaire.
令人感到满的是,联合王国参加了这次研讨会的工作。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领土立即撤出。
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细研究其提议。
Les Ambassadeurs d'Espagne et du Royaume-Uni ont évoqué la question de la corruption.
西班牙和联合王国大使提到了腐败问题。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.
我想
谢联合王国和西班牙起草报告的导言。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.
我谢联合王国和西班牙起草和介
份报告。
Je suis reconnaissant des observations faites par le représentant du Royaume-Uni à ce sujet.
我谢联合王国代表
问题所作的评论。
18 Existe-t-il au Royaume de Bahreïn une loi régissant l'extradition?
18 巴林王国有没有引渡方面的法律?
La PRÉSIDENTE suggère que la Commission adopte la proposition du représentant du Royaume-Uni.
主席建议委员会通过联合王国代表的建议。
Le Gouvernement royal accorde une attention particulière aux problèmes liés à la nutrition.
王国政府特别关心营养问题。
M. CLOUGH (Royaume-Uni) convient qu'il faudrait retenir le texte issu des consultations.
CLOUGH先生(联合王国)同意使用在协商中达成的案文。
Le Royaume-Uni souscrit de tout coeur à son appel.
联合王国完全同意他的求。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,有6,728名格陵兰人居住在丹麦王国的其他地方。
La Constitution danoise s'applique à toutes les parties du Royaume du Danemark.
丹麦《宪法》适用于丹麦王国的所有地区。
En outre il a passé plusieurs accords d'extradition bilatéraux.
王国也是许多双边协定的缔约国。
Le contrat a été conclu directement avec le bureau du Royaume-Uni.
合同是直接同驻联合王国办事处签订的。
Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林王国最近也提交该委员会所求的补充报告。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
同德国样,联合王国坚决支持“标准先于地位”。
Deuxièmement, l'Espagne a rédigé, avec le Royaume-Uni, l'introduction du rapport qui vous est présenté aujourd'hui.
第二,西班牙同联合王国道起草了今天在我们面前的报告的介
部分。
Elle note également la diversité des cas qui touchent différentes régions du monde.
她对联合王国警察部队提交的材料尤其兴趣。
C'est une bonne chose que le Royaume-Uni ait participé à ce séminaire.
令人到满意的是,联合王国参加了
次研讨会的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
王国继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领土立即撤出。
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
王国将详细研究其提议。
Les Ambassadeurs d'Espagne et du Royaume-Uni ont évoqué la question de la corruption.
西班牙和王国大使提到了腐败问题。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.
我还想感王国和西班牙起草报告的导言。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.
我还要感王国和西班牙起草和介
这份报告。
Je suis reconnaissant des observations faites par le représentant du Royaume-Uni à ce sujet.
我感王国代表就这一问题所作的评论。
18 Existe-t-il au Royaume de Bahreïn une loi régissant l'extradition?
18 巴林王国有没有面的法律?
La PRÉSIDENTE suggère que la Commission adopte la proposition du représentant du Royaume-Uni.
主席建议委员会通过王国代表的建议。
Le Gouvernement royal accorde une attention particulière aux problèmes liés à la nutrition.
王国政府特别关心营养问题。
M. CLOUGH (Royaume-Uni) convient qu'il faudrait retenir le texte issu des consultations.
CLOUGH先生(王国)同意使用在协商中达成的案文。
Le Royaume-Uni souscrit de tout coeur à son appel.
王国完全同意他的要求。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦王国的其他地。
La Constitution danoise s'applique à toutes les parties du Royaume du Danemark.
丹麦《宪法》适用于丹麦王国的所有地区。
En outre il a passé plusieurs accords d'extradition bilatéraux.
王国也是许多双边协定的缔约国。
Le contrat a été conclu directement avec le bureau du Royaume-Uni.
同是直接同驻
王国办事处签订的。
Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林王国最近也提交该委员会所要求的补充报告。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
同德国一样,王国坚决支持“标准先于地位”。
Deuxièmement, l'Espagne a rédigé, avec le Royaume-Uni, l'introduction du rapport qui vous est présenté aujourd'hui.
第二,西班牙同王国一道起草了今天在我们面前的报告的介
部分。
Elle note également la diversité des cas qui touchent différentes régions du monde.
她对王国警察部队提交的材料尤其感兴趣。
C'est une bonne chose que le Royaume-Uni ait participé à ce séminaire.
令人感到满意的是,王国参加了这次研讨会的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王继续坚持以色列部队从巴勒斯坦
土立即撤出。
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王将详细研究其提议。
Les Ambassadeurs d'Espagne et du Royaume-Uni ont évoqué la question de la corruption.
西班牙和联合王大使提到了腐败问题。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.
我还想感谢联合王和西班牙起草报告的导言。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.
我还要感谢联合王和西班牙起草和介
这份报告。
Je suis reconnaissant des observations faites par le représentant du Royaume-Uni à ce sujet.
我感谢联合王代表就这一问题所作的评论。
18 Existe-t-il au Royaume de Bahreïn une loi régissant l'extradition?
18 巴林王有没有引渡方面的法律?
La PRÉSIDENTE suggère que la Commission adopte la proposition du représentant du Royaume-Uni.
主席建议委员会通过联合王代表的建议。
Le Gouvernement royal accorde une attention particulière aux problèmes liés à la nutrition.
王政府特别关心营养问题。
M. CLOUGH (Royaume-Uni) convient qu'il faudrait retenir le texte issu des consultations.
CLOUGH先生(联合王)同意使用在协商中达成的案文。
Le Royaume-Uni souscrit de tout coeur à son appel.
联合王完全同意他的要求。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰在丹麦王
的其他地方。
La Constitution danoise s'applique à toutes les parties du Royaume du Danemark.
丹麦《宪法》适用于丹麦王的所有地区。
En outre il a passé plusieurs accords d'extradition bilatéraux.
王也是许多双边协定的缔约
。
Le contrat a été conclu directement avec le bureau du Royaume-Uni.
合同是直接同驻联合王办事处签订的。
Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林王最近也提交该委员会所要求的补充报告。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
同德一样,联合王
坚决支持“标准先于地位”。
Deuxièmement, l'Espagne a rédigé, avec le Royaume-Uni, l'introduction du rapport qui vous est présenté aujourd'hui.
第二,西班牙同联合王一道起草了今天在我们面前的报告的介
部分。
Elle note également la diversité des cas qui touchent différentes régions du monde.
她对联合王警察部队提交的材料尤其感兴趣。
C'est une bonne chose que le Royaume-Uni ait participé à ce séminaire.
令感到满意的是,联合王
参加了这次研讨会的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领土立即撤出。
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合将详细研究
。
Les Ambassadeurs d'Espagne et du Royaume-Uni ont évoqué la question de la corruption.
西班牙和联合大使
到了腐败问题。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.
我还想感谢联合和西班牙起草报告的导言。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.
我还要感谢联合和西班牙起草和介
这份报告。
Je suis reconnaissant des observations faites par le représentant du Royaume-Uni à ce sujet.
我感谢联合代表就这一问题所作的评论。
18 Existe-t-il au Royaume de Bahreïn une loi régissant l'extradition?
18 巴林有没有引渡方面的法律?
La PRÉSIDENTE suggère que la Commission adopte la proposition du représentant du Royaume-Uni.
主席建委员会通过联合
代表的建
。
Le Gouvernement royal accorde une attention particulière aux problèmes liés à la nutrition.
政府特别关心营养问题。
M. CLOUGH (Royaume-Uni) convient qu'il faudrait retenir le texte issu des consultations.
CLOUGH先生(联合)同意使用在协商中达成的案文。
Le Royaume-Uni souscrit de tout coeur à son appel.
联合完全同意他的要求。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦的
他地方。
La Constitution danoise s'applique à toutes les parties du Royaume du Danemark.
丹麦《宪法》适用于丹麦的所有地区。
En outre il a passé plusieurs accords d'extradition bilatéraux.
也是许多双边协定的缔约
。
Le contrat a été conclu directement avec le bureau du Royaume-Uni.
合同是直接同驻联合办事处签订的。
Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林最近也
交该委员会所要求的补充报告。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
同德一样,联合
坚决支持“标准先于地位”。
Deuxièmement, l'Espagne a rédigé, avec le Royaume-Uni, l'introduction du rapport qui vous est présenté aujourd'hui.
第二,西班牙同联合一道起草了今天在我们面前的报告的介
部分。
Elle note également la diversité des cas qui touchent différentes régions du monde.
她对联合警察部队
交的材料尤
感兴趣。
C'est une bonne chose que le Royaume-Uni ait participé à ce séminaire.
令人感到满意的是,联合参加了这次研讨会的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
国继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领土立即撤出。
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
国将详细研究其提议。
Les Ambassadeurs d'Espagne et du Royaume-Uni ont évoqué la question de la corruption.
西班牙和国大使提到了腐败
题。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.
我还想感谢国和西班牙起草报告的导言。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.
我还要感谢国和西班牙起草和介
这份报告。
Je suis reconnaissant des observations faites par le représentant du Royaume-Uni à ce sujet.
我感谢国代表就这一
题所作的评论。
18 Existe-t-il au Royaume de Bahreïn une loi régissant l'extradition?
18 巴林国有没有引渡方面的法律?
La PRÉSIDENTE suggère que la Commission adopte la proposition du représentant du Royaume-Uni.
主席建议委员会通过国代表的建议。
Le Gouvernement royal accorde une attention particulière aux problèmes liés à la nutrition.
国政府特别关心
题。
M. CLOUGH (Royaume-Uni) convient qu'il faudrait retenir le texte issu des consultations.
CLOUGH先生(国)同意使用在协商中达成的案文。
Le Royaume-Uni souscrit de tout coeur à son appel.
国完全同意他的要求。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦国的其他地方。
La Constitution danoise s'applique à toutes les parties du Royaume du Danemark.
丹麦《宪法》适用于丹麦国的所有地区。
En outre il a passé plusieurs accords d'extradition bilatéraux.
国也是许多双边协定的缔约国。
Le contrat a été conclu directement avec le bureau du Royaume-Uni.
同是直接同驻
国办事处签订的。
Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林国最近也提交该委员会所要求的补充报告。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
同德国一样,国坚决支持“标准先于地位”。
Deuxièmement, l'Espagne a rédigé, avec le Royaume-Uni, l'introduction du rapport qui vous est présenté aujourd'hui.
第二,西班牙同国一道起草了今天在我们面前的报告的介
部分。
Elle note également la diversité des cas qui touchent différentes régions du monde.
她对国警察部队提交的材料尤其感兴趣。
C'est une bonne chose que le Royaume-Uni ait participé à ce séminaire.
令人感到满意的是,国参加了这次研讨会的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领土立即撤出。
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细研究其议。
Les Ambassadeurs d'Espagne et du Royaume-Uni ont évoqué la question de la corruption.
西班牙和联合王国到了腐败问题。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.
我还想感谢联合王国和西班牙起草报告的导言。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.
我还要感谢联合王国和西班牙起草和介这份报告。
Je suis reconnaissant des observations faites par le représentant du Royaume-Uni à ce sujet.
我感谢联合王国代表就这一问题所作的评论。
18 Existe-t-il au Royaume de Bahreïn une loi régissant l'extradition?
18 巴林王国有没有引渡方面的法律?
La PRÉSIDENTE suggère que la Commission adopte la proposition du représentant du Royaume-Uni.
主席建议委员联合王国代表的建议。
Le Gouvernement royal accorde une attention particulière aux problèmes liés à la nutrition.
王国政府特别关心营养问题。
M. CLOUGH (Royaume-Uni) convient qu'il faudrait retenir le texte issu des consultations.
CLOUGH先生(联合王国)同意用在协商中达成的案文。
Le Royaume-Uni souscrit de tout coeur à son appel.
联合王国完全同意他的要求。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦王国的其他地方。
La Constitution danoise s'applique à toutes les parties du Royaume du Danemark.
丹麦《宪法》适用于丹麦王国的所有地区。
En outre il a passé plusieurs accords d'extradition bilatéraux.
王国也是许多双边协定的缔约国。
Le contrat a été conclu directement avec le bureau du Royaume-Uni.
合同是直接同驻联合王国办事处签订的。
Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林王国最近也交该委员
所要求的补充报告。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
同德国一样,联合王国坚决支持“标准先于地位”。
Deuxièmement, l'Espagne a rédigé, avec le Royaume-Uni, l'introduction du rapport qui vous est présenté aujourd'hui.
第二,西班牙同联合王国一道起草了今天在我们面前的报告的介部分。
Elle note également la diversité des cas qui touchent différentes régions du monde.
她对联合王国警察部队交的材料尤其感兴趣。
C'est une bonne chose que le Royaume-Uni ait participé à ce séminaire.
令人感到满意的是,联合王国参加了这次研讨的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领土立即撤出。
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
将详细研究其提议。
Les Ambassadeurs d'Espagne et du Royaume-Uni ont évoqué la question de la corruption.
西班牙和大使提到了腐败问题。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.
我还想感谢和西班牙起草报告的导言。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.
我还要感谢和西班牙起草和介
这份报告。
Je suis reconnaissant des observations faites par le représentant du Royaume-Uni à ce sujet.
我感谢代表就这一问题所作的评论。
18 Existe-t-il au Royaume de Bahreïn une loi régissant l'extradition?
18 巴林有没有引渡方面的法律?
La PRÉSIDENTE suggère que la Commission adopte la proposition du représentant du Royaume-Uni.
主席建议委员会通过代表的建议。
Le Gouvernement royal accorde une attention particulière aux problèmes liés à la nutrition.
政府特别关心营养问题。
M. CLOUGH (Royaume-Uni) convient qu'il faudrait retenir le texte issu des consultations.
CLOUGH先生()同意使用在协商中达成的案文。
Le Royaume-Uni souscrit de tout coeur à son appel.
完全同意他的要求。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦的其他地方。
La Constitution danoise s'applique à toutes les parties du Royaume du Danemark.
丹麦《宪法》适用于丹麦的所有地区。
En outre il a passé plusieurs accords d'extradition bilatéraux.
也是许多双边协定的缔约
。
Le contrat a été conclu directement avec le bureau du Royaume-Uni.
同是直接同驻
办事处签订的。
Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林最近也提交该委员会所要求的补充报告。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
同德一样,
坚决支持“标准先于地位”。
Deuxièmement, l'Espagne a rédigé, avec le Royaume-Uni, l'introduction du rapport qui vous est présenté aujourd'hui.
第二,西班牙同一道起草了今天在我们面前的报告的介
部分。
Elle note également la diversité des cas qui touchent différentes régions du monde.
她对警察部队提交的材料尤其感兴趣。
C'est une bonne chose que le Royaume-Uni ait participé à ce séminaire.
令人感到满意的是,参加了这次研讨会的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
合王国继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领土立即撤出。
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
合王国将详细研究其提议。
Les Ambassadeurs d'Espagne et du Royaume-Uni ont évoqué la question de la corruption.
西班牙和合王国大使提到了腐败问题。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.
我还想合王国和西班牙起草报告的导言。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.
我还要合王国和西班牙起草和介
这份报告。
Je suis reconnaissant des observations faites par le représentant du Royaume-Uni à ce sujet.
我合王国
这一问题所作的评论。
18 Existe-t-il au Royaume de Bahreïn une loi régissant l'extradition?
18 巴林王国有没有引渡方面的法律?
La PRÉSIDENTE suggère que la Commission adopte la proposition du représentant du Royaume-Uni.
主席建议委员会通过合王国
的建议。
Le Gouvernement royal accorde une attention particulière aux problèmes liés à la nutrition.
王国政府特别关心营养问题。
M. CLOUGH (Royaume-Uni) convient qu'il faudrait retenir le texte issu des consultations.
CLOUGH先生(合王国)同意使用在协商中达成的案文。
Le Royaume-Uni souscrit de tout coeur à son appel.
合王国完全同意他的要求。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦王国的其他地方。
La Constitution danoise s'applique à toutes les parties du Royaume du Danemark.
丹麦《宪法》适用于丹麦王国的所有地区。
En outre il a passé plusieurs accords d'extradition bilatéraux.
王国也是许多双边协定的缔约国。
Le contrat a été conclu directement avec le bureau du Royaume-Uni.
合同是直接同驻合王国办事处签订的。
Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林王国最近也提交该委员会所要求的补充报告。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
同德国一样,合王国坚决支持“标准先于地位”。
Deuxièmement, l'Espagne a rédigé, avec le Royaume-Uni, l'introduction du rapport qui vous est présenté aujourd'hui.
第二,西班牙同合王国一道起草了今天在我们面前的报告的介
部分。
Elle note également la diversité des cas qui touchent différentes régions du monde.
她对合王国警察部队提交的材料尤其
兴趣。
C'est une bonne chose que le Royaume-Uni ait participé à ce séminaire.
令人到满意的是,
合王国参加了这次研讨会的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。