法语助手
  • 关闭
cāi xiǎng
1. (猜测) supposition; supposer; soupçon
Je suppose qu'il soit malade.
我猜想他病了。
2. 【数】 conjecture
Goldbach conjecture
哥德巴赫猜想

Elle vous suppose du goût pour la natation.

猜想你喜欢游

C'est la confirmation de ce que nous avions supposé.

实了我们的猜想

J'ai quelque soupçon que c'est lui qui a téléphoné.

猜想是他打的电话。

Je soupçonne qu’il est l’auteur de cette lettre anonyme.

猜想他写了封匿名信。

Ce qui s’est passé deux ou trois heures plus tard a avéré mon impression.

两三小时后,我的猜想得到了实。

On devine la confusion qui s'était opérée dans l'esprit du maître et du domestique.

时可猜想出他们主仆二人那种狼狈堪的心情。

On pouvait supposer qu'à l'intérieur les prêtres veillaient aussi.

当然可猜想到在庙里边也有僧防守着。

La requête repose sur de simples supputations qui ne sont ni plausibles ni rationnelles.

该项申诉所根据的仅是猜想猜想可信也合理。

Ce n'est pas une supposition gratuite.

是一个没有根据的猜想

Le requérant suppose que cet homme était un policier en civil.

申诉人猜想该人是一个便衣警察。

Je présume qu'il consentira.

猜想他会同意的。

En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.

猜想要得到科学明尚需时日,但后,琉金的后代就会作为商品进行销售。

Je pense qu'ils vont soulever certaines questions sur la composition de cette instance.

猜想他们会对安理会的组成提出一些问题。

On le suppose à Paris.

大家猜想他是在巴黎。

C'est un supposition toute gratuite.

是毫无根据的猜想

Je pense que toutes les délégations dispose des éléments préparés par le Secrétariat.

猜想所有代表团会已利用秘书处准备的成套工具。

La très grande majorité des États Membres sont, je pense, d'accord sur ce point.

一点上,我猜想绝大多数会员国是同意的。

Rapidement, la nouvelle se propage dans le milieu scientifique et la trouvaille est validée par les plus grands chercheurs.

佩雷尔曼成功破解庞加莱猜想的消息很快传遍了科学界。

Il avait remarqué que la fille n'était pas endormie, il supposait qu'elle était peut-être tombé par terre.

他发现女孩并是睡着了,他猜想女孩也许是失去知觉倒在地上了。

Le ou la salariée concernée devra « présenter des éléments de fait laissant supposer l'existence du harcèlement ».

有关的男女雇员应该“提出让人猜想骚扰存在的事实要件”。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 猜想 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


猜摸, 猜牌赌博, 猜拳, 猜透, 猜嫌, 猜想, 猜想的, 猜疑, 猜疑的, 猜疑的眼光,
cāi xiǎng
1. (猜测) supposition; supposer; soupçon
Je suppose qu'il soit malade.
我猜想他病了。
2. 【数】 conjecture
Goldbach conjecture
哥德巴赫猜想

Elle vous suppose du goût pour la natation.

猜想你喜欢游泳。

C'est la confirmation de ce que nous avions supposé.

这证实了我们的猜想

J'ai quelque soupçon que c'est lui qui a téléphoné.

猜想是他打的电话。

Je soupçonne qu’il est l’auteur de cette lettre anonyme.

猜想他写了这封匿名

Ce qui s’est passé deux ou trois heures plus tard a avéré mon impression.

两三小时后,我的猜想得到了证实。

On devine la confusion qui s'était opérée dans l'esprit du maître et du domestique.

这时猜想出他们主仆二人堪的心情。

On pouvait supposer qu'à l'intérieur les prêtres veillaient aussi.

当然猜想到在庙里边也有僧防守着。

La requête repose sur de simples supputations qui ne sont ni plausibles ni rationnelles.

该项申诉所根据的仅是猜想,这猜想合理。

Ce n'est pas une supposition gratuite.

是一个没有根据的猜想

Le requérant suppose que cet homme était un policier en civil.

申诉人猜想该人是一个便衣警察。

Je présume qu'il consentira.

猜想他会同意的。

En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.

这些猜想要得到科学证明尚需时日,但久以后,琉金的后代就会作为商品进行销售。

Je pense qu'ils vont soulever certaines questions sur la composition de cette instance.

猜想他们会对安理会的组成提出一些问题。

On le suppose à Paris.

大家猜想他是在巴黎。

C'est un supposition toute gratuite.

这是毫无根据的猜想

Je pense que toutes les délégations dispose des éléments préparés par le Secrétariat.

猜想所有代表团会已利用秘书处准备的成套工具。

La très grande majorité des États Membres sont, je pense, d'accord sur ce point.

在这一点上,我猜想绝大多数会员国是同意的。

Rapidement, la nouvelle se propage dans le milieu scientifique et la trouvaille est validée par les plus grands chercheurs.

佩雷尔曼成功破解庞加莱猜想的消息很快传遍了科学界。

Il avait remarqué que la fille n'était pas endormie, il supposait qu'elle était peut-être tombé par terre.

他发现女孩并是睡着了,他猜想女孩也许是失去知觉倒在地上了。

Le ou la salariée concernée devra « présenter des éléments de fait laissant supposer l'existence du harcèlement ».

有关的男女雇员应该“提出让人猜想骚扰存在的事实要件”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 猜想 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


猜摸, 猜牌赌博, 猜拳, 猜透, 猜嫌, 猜想, 猜想的, 猜疑, 猜疑的, 猜疑的眼光,
cāi xiǎng
1. (猜测) supposition; supposer; soupçon
Je suppose qu'il soit malade.
我猜他病了。
2. 【数】 conjecture
Goldbach conjecture
哥德巴赫猜

Elle vous suppose du goût pour la natation.

你喜欢游泳。

C'est la confirmation de ce que nous avions supposé.

这证实了我们的

J'ai quelque soupçon que c'est lui qui a téléphoné.

是他打的电话。

Je soupçonne qu’il est l’auteur de cette lettre anonyme.

他写了这封匿名信。

Ce qui s’est passé deux ou trois heures plus tard a avéré mon impression.

两三小时后,我的了证实。

On devine la confusion qui s'était opérée dans l'esprit du maître et du domestique.

这时可以出他们主仆二那种狼狈不堪的心情。

On pouvait supposer qu'à l'intérieur les prêtres veillaient aussi.

当然可以在庙里边也有僧防守着。

La requête repose sur de simples supputations qui ne sont ni plausibles ni rationnelles.

该项所根据的仅是,这种既不可信也不合理。

Ce n'est pas une supposition gratuite.

这不是一个没有根据的

Le requérant suppose que cet homme était un policier en civil.

是一个便衣警察。

Je présume qu'il consentira.

他会同意的。

En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.

这些科学证明尚需时日,但不久以后,琉金的后代就会作为商品进行销售。

Je pense qu'ils vont soulever certaines questions sur la composition de cette instance.

他们会对安理会的组成提出一些问题。

On le suppose à Paris.

大家他是在巴黎。

C'est un supposition toute gratuite.

这是毫无根据的

Je pense que toutes les délégations dispose des éléments préparés par le Secrétariat.

所有代表团会已利用秘书处准备的成套工具。

La très grande majorité des États Membres sont, je pense, d'accord sur ce point.

在这一点上,我绝大多数会员国是同意的。

Rapidement, la nouvelle se propage dans le milieu scientifique et la trouvaille est validée par les plus grands chercheurs.

佩雷尔曼成功破解庞加莱的消息很快传遍了科学界。

Il avait remarqué que la fille n'était pas endormie, il supposait qu'elle était peut-être tombé par terre.

他发现女孩并不是睡着了,他女孩也许是失去知觉倒在地上了。

Le ou la salariée concernée devra « présenter des éléments de fait laissant supposer l'existence du harcèlement ».

有关的男女雇员应该“提出让骚扰存在的事实要件”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 猜想 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


猜摸, 猜牌赌博, 猜拳, 猜透, 猜嫌, 猜想, 猜想的, 猜疑, 猜疑的, 猜疑的眼光,
cāi xiǎng
1. (测) supposition; supposer; soupçon
Je suppose qu'il soit malade.
想他病了。
2. 【数】 conjecture
Goldbach conjecture
哥德巴赫

Elle vous suppose du goût pour la natation.

你喜欢游泳。

C'est la confirmation de ce que nous avions supposé.

了我们

J'ai quelque soupçon que c'est lui qui a téléphoné.

是他打电话。

Je soupçonne qu’il est l’auteur de cette lettre anonyme.

他写了封匿名信。

Ce qui s’est passé deux ou trois heures plus tard a avéré mon impression.

两三小时后,我得到了

On devine la confusion qui s'était opérée dans l'esprit du maître et du domestique.

时可以出他们主仆二人那种狼狈不堪心情。

On pouvait supposer qu'à l'intérieur les prêtres veillaient aussi.

当然可以到在庙里边也有僧防守着。

La requête repose sur de simples supputations qui ne sont ni plausibles ni rationnelles.

该项申诉所根仅是既不可信也不合理。

Ce n'est pas une supposition gratuite.

不是一个没有根

Le requérant suppose que cet homme était un policier en civil.

申诉人该人是一个便衣警察。

Je présume qu'il consentira.

他会同意

En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.

要得到科学明尚需时日,但不久以后,琉金后代就会作为商品进行销售。

Je pense qu'ils vont soulever certaines questions sur la composition de cette instance.

他们会对安理会组成提出一些问题。

On le suppose à Paris.

大家他是在巴黎。

C'est un supposition toute gratuite.

是毫无根

Je pense que toutes les délégations dispose des éléments préparés par le Secrétariat.

所有代表团会已利用秘书处准备成套工具。

La très grande majorité des États Membres sont, je pense, d'accord sur ce point.

一点上,我绝大多数会员国是同意

Rapidement, la nouvelle se propage dans le milieu scientifique et la trouvaille est validée par les plus grands chercheurs.

佩雷尔曼成功破解庞加莱消息很快传遍了科学界。

Il avait remarqué que la fille n'était pas endormie, il supposait qu'elle était peut-être tombé par terre.

他发现女孩并不是睡着了,他女孩也许是失去知觉倒在地上了。

Le ou la salariée concernée devra « présenter des éléments de fait laissant supposer l'existence du harcèlement ».

有关男女雇员应该“提出让人骚扰存在要件”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 猜想 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


猜摸, 猜牌赌博, 猜拳, 猜透, 猜嫌, 猜想, 猜想的, 猜疑, 猜疑的, 猜疑的眼光,
cāi xiǎng
1. (测) supposition; supposer; soupçon
Je suppose qu'il soit malade.
他病了。
2. 【数】 conjecture
Goldbach conjecture
哥德巴赫

Elle vous suppose du goût pour la natation.

你喜欢游泳。

C'est la confirmation de ce que nous avions supposé.

这证实了我们的

J'ai quelque soupçon que c'est lui qui a téléphoné.

他打的电话。

Je soupçonne qu’il est l’auteur de cette lettre anonyme.

他写了这封匿名信。

Ce qui s’est passé deux ou trois heures plus tard a avéré mon impression.

两三小时后,我的得到了证实。

On devine la confusion qui s'était opérée dans l'esprit du maître et du domestique.

这时可以他们主仆二人那种狼狈不堪的心情。

On pouvait supposer qu'à l'intérieur les prêtres veillaient aussi.

当然可以到在庙里边也有僧防守着。

La requête repose sur de simples supputations qui ne sont ni plausibles ni rationnelles.

该项申诉所根据的仅,这种既不可信也不合理。

Ce n'est pas une supposition gratuite.

这不没有根据的

Le requérant suppose que cet homme était un policier en civil.

申诉人该人便衣警察。

Je présume qu'il consentira.

他会同意的。

En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.

这些要得到科学证明尚需时日,但不久以后,琉金的后代就会作为商品进行销售。

Je pense qu'ils vont soulever certaines questions sur la composition de cette instance.

他们会对安理会的组成提些问题。

On le suppose à Paris.

大家在巴黎。

C'est un supposition toute gratuite.

毫无根据的

Je pense que toutes les délégations dispose des éléments préparés par le Secrétariat.

所有代表团会已利用秘书处准备的成套工具。

La très grande majorité des États Membres sont, je pense, d'accord sur ce point.

在这点上,我绝大多数会员国同意的。

Rapidement, la nouvelle se propage dans le milieu scientifique et la trouvaille est validée par les plus grands chercheurs.

佩雷尔曼成功破解庞加莱的消息很快传遍了科学界。

Il avait remarqué que la fille n'était pas endormie, il supposait qu'elle était peut-être tombé par terre.

他发现女孩并不睡着了,他女孩也许失去知觉倒在地上了。

Le ou la salariée concernée devra « présenter des éléments de fait laissant supposer l'existence du harcèlement ».

有关的男女雇员应该“提让人骚扰存在的事实要件”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 猜想 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


猜摸, 猜牌赌博, 猜拳, 猜透, 猜嫌, 猜想, 猜想的, 猜疑, 猜疑的, 猜疑的眼光,

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


猜摸, 猜牌赌博, 猜拳, 猜透, 猜嫌, 猜想, 猜想的, 猜疑, 猜疑的, 猜疑的眼光,

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


猜摸, 猜牌赌博, 猜拳, 猜透, 猜嫌, 猜想, 猜想的, 猜疑, 猜疑的, 猜疑的眼光,
cāi xiǎng
1. (测) supposition; supposer; soupçon
Je suppose qu'il soit malade.
想他病了。
2. 【数】 conjecture
Goldbach conjecture
哥德巴赫

Elle vous suppose du goût pour la natation.

你喜欢游泳。

C'est la confirmation de ce que nous avions supposé.

这证实了我们的

J'ai quelque soupçon que c'est lui qui a téléphoné.

是他打的电话。

Je soupçonne qu’il est l’auteur de cette lettre anonyme.

他写了这封匿名信。

Ce qui s’est passé deux ou trois heures plus tard a avéré mon impression.

两三小时后,我的得到了证实。

On devine la confusion qui s'était opérée dans l'esprit du maître et du domestique.

这时可以出他们主仆二人那种狼狈不堪的心情。

On pouvait supposer qu'à l'intérieur les prêtres veillaient aussi.

当然可以到在庙里边也有僧防守着。

La requête repose sur de simples supputations qui ne sont ni plausibles ni rationnelles.

该项申诉所根据的仅是,这种既不可信也不合理。

Ce n'est pas une supposition gratuite.

这不是一个没有根据的

Le requérant suppose que cet homme était un policier en civil.

申诉人该人是一个便衣警察。

Je présume qu'il consentira.

同意的。

En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.

这些要得到科学证明尚需时日,但不久以后,琉金的后作为商品进行销售。

Je pense qu'ils vont soulever certaines questions sur la composition de cette instance.

他们对安理的组成提出一些问题。

On le suppose à Paris.

大家他是在巴黎。

C'est un supposition toute gratuite.

这是毫无根据的

Je pense que toutes les délégations dispose des éléments préparés par le Secrétariat.

所有表团已利用秘书处准备的成套工具。

La très grande majorité des États Membres sont, je pense, d'accord sur ce point.

在这一点上,我绝大多数员国是同意的。

Rapidement, la nouvelle se propage dans le milieu scientifique et la trouvaille est validée par les plus grands chercheurs.

佩雷尔曼成功破解庞加莱的消息很快传遍了科学界。

Il avait remarqué que la fille n'était pas endormie, il supposait qu'elle était peut-être tombé par terre.

他发现女孩并不是睡着了,他女孩也许是失去知觉倒在地上了。

Le ou la salariée concernée devra « présenter des éléments de fait laissant supposer l'existence du harcèlement ».

有关的男女雇员应该“提出让人骚扰存在的事实要件”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 猜想 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


猜摸, 猜牌赌博, 猜拳, 猜透, 猜嫌, 猜想, 猜想的, 猜疑, 猜疑的, 猜疑的眼光,
cāi xiǎng
1. (猜测) supposition; supposer; soupçon
Je suppose qu'il soit malade.
我猜想他病
2. 【数】 conjecture
Goldbach conjecture
哥德巴赫猜想

Elle vous suppose du goût pour la natation.

猜想你喜欢游泳。

C'est la confirmation de ce que nous avions supposé.

我们的猜想

J'ai quelque soupçon que c'est lui qui a téléphoné.

猜想是他打的电话。

Je soupçonne qu’il est l’auteur de cette lettre anonyme.

猜想他写这封匿名信。

Ce qui s’est passé deux ou trois heures plus tard a avéré mon impression.

两三小时后,我的猜想得到

On devine la confusion qui s'était opérée dans l'esprit du maître et du domestique.

这时可以猜想出他们主仆二人那种狼狈堪的心情。

On pouvait supposer qu'à l'intérieur les prêtres veillaient aussi.

当然可以猜想到在庙里边也有僧防守着。

La requête repose sur de simples supputations qui ne sont ni plausibles ni rationnelles.

该项申诉所根据的仅是猜想,这种猜想可信也合理。

Ce n'est pas une supposition gratuite.

是一个没有根据的猜想

Le requérant suppose que cet homme était un policier en civil.

申诉人猜想该人是一个便衣警察。

Je présume qu'il consentira.

猜想他会同意的。

En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.

这些猜想要得到科学明尚需时久以后,琉金的后代就会作为商品进行销售。

Je pense qu'ils vont soulever certaines questions sur la composition de cette instance.

猜想他们会对安理会的组成提出一些问题。

On le suppose à Paris.

大家猜想他是在巴黎。

C'est un supposition toute gratuite.

这是毫无根据的猜想

Je pense que toutes les délégations dispose des éléments préparés par le Secrétariat.

猜想所有代表团会已利用秘书处准备的成套工具。

La très grande majorité des États Membres sont, je pense, d'accord sur ce point.

在这一点上,我猜想绝大多数会员国是同意的。

Rapidement, la nouvelle se propage dans le milieu scientifique et la trouvaille est validée par les plus grands chercheurs.

佩雷尔曼成功破解庞加莱猜想的消息很快传遍科学界。

Il avait remarqué que la fille n'était pas endormie, il supposait qu'elle était peut-être tombé par terre.

他发现女孩并是睡着,他猜想女孩也许是失去知觉倒在地上

Le ou la salariée concernée devra « présenter des éléments de fait laissant supposer l'existence du harcèlement ».

有关的男女雇员应该“提出让人猜想骚扰存在的事要件”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 猜想 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


猜摸, 猜牌赌博, 猜拳, 猜透, 猜嫌, 猜想, 猜想的, 猜疑, 猜疑的, 猜疑的眼光,
cāi xiǎng
1. (猜测) supposition; supposer; soupçon
Je suppose qu'il soit malade.
我猜他病
2. 【数】 conjecture
Goldbach conjecture
哥德巴赫猜

Elle vous suppose du goût pour la natation.

你喜欢游泳。

C'est la confirmation de ce que nous avions supposé.

这证实我们的

J'ai quelque soupçon que c'est lui qui a téléphoné.

是他打的电话。

Je soupçonne qu’il est l’auteur de cette lettre anonyme.

他写这封匿名信。

Ce qui s’est passé deux ou trois heures plus tard a avéré mon impression.

两三小时后,我的证实。

On devine la confusion qui s'était opérée dans l'esprit du maître et du domestique.

这时可以出他们主仆二人那种狼狈不堪的心情。

On pouvait supposer qu'à l'intérieur les prêtres veillaient aussi.

当然可以在庙里边也有僧防守着。

La requête repose sur de simples supputations qui ne sont ni plausibles ni rationnelles.

该项所根据的仅是,这种既不可信也不合理。

Ce n'est pas une supposition gratuite.

这不是一个没有根据的

Le requérant suppose que cet homme était un policier en civil.

该人是一个便衣警察。

Je présume qu'il consentira.

他会同意的。

En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.

这些科学证明尚需时日,但不久以后,琉金的后代就会作为商品进行销售。

Je pense qu'ils vont soulever certaines questions sur la composition de cette instance.

他们会对安理会的组成提出一些问题。

On le suppose à Paris.

大家他是在巴黎。

C'est un supposition toute gratuite.

这是毫无根据的

Je pense que toutes les délégations dispose des éléments préparés par le Secrétariat.

所有代表团会已利用秘书处准备的成套工具。

La très grande majorité des États Membres sont, je pense, d'accord sur ce point.

在这一点上,我绝大多数会员国是同意的。

Rapidement, la nouvelle se propage dans le milieu scientifique et la trouvaille est validée par les plus grands chercheurs.

佩雷尔曼成功破解庞加莱的消息很快传遍科学界。

Il avait remarqué que la fille n'était pas endormie, il supposait qu'elle était peut-être tombé par terre.

他发现女孩并不是睡着,他女孩也许是失去知觉倒在地上

Le ou la salariée concernée devra « présenter des éléments de fait laissant supposer l'existence du harcèlement ».

有关的男女雇员应该“提出让人骚扰存在的事实要件”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 猜想 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


猜摸, 猜牌赌博, 猜拳, 猜透, 猜嫌, 猜想, 猜想的, 猜疑, 猜疑的, 猜疑的眼光,
cāi xiǎng
1. (猜测) supposition; supposer; soupçon
Je suppose qu'il soit malade.
我猜想他病了。
2. 【数】 conjecture
Goldbach conjecture
哥德巴赫猜想

Elle vous suppose du goût pour la natation.

猜想你喜欢游泳。

C'est la confirmation de ce que nous avions supposé.

这证实了我们的猜想

J'ai quelque soupçon que c'est lui qui a téléphoné.

猜想是他打的电话。

Je soupçonne qu’il est l’auteur de cette lettre anonyme.

猜想他写了这封

Ce qui s’est passé deux ou trois heures plus tard a avéré mon impression.

两三小时后,我的猜想得到了证实。

On devine la confusion qui s'était opérée dans l'esprit du maître et du domestique.

这时可以猜想出他们主仆二人那种狼狈不堪的心情。

On pouvait supposer qu'à l'intérieur les prêtres veillaient aussi.

当然可以猜想到在庙里边也有僧防守着。

La requête repose sur de simples supputations qui ne sont ni plausibles ni rationnelles.

该项申诉所根据的仅是猜想,这种猜想既不可也不合理。

Ce n'est pas une supposition gratuite.

这不是一个没有根据的猜想

Le requérant suppose que cet homme était un policier en civil.

申诉人猜想该人是一个便

Je présume qu'il consentira.

猜想他会同意的。

En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.

这些猜想要得到科学证明尚需时日,但不久以后,琉金的后代就会作为商品进行销售。

Je pense qu'ils vont soulever certaines questions sur la composition de cette instance.

猜想他们会对安理会的组成提出一些问题。

On le suppose à Paris.

大家猜想他是在巴黎。

C'est un supposition toute gratuite.

这是毫无根据的猜想

Je pense que toutes les délégations dispose des éléments préparés par le Secrétariat.

猜想所有代表团会已利用秘书处准备的成套工具。

La très grande majorité des États Membres sont, je pense, d'accord sur ce point.

在这一点上,我猜想绝大多数会员国是同意的。

Rapidement, la nouvelle se propage dans le milieu scientifique et la trouvaille est validée par les plus grands chercheurs.

佩雷尔曼成功破解庞加莱猜想的消息很快传遍了科学界。

Il avait remarqué que la fille n'était pas endormie, il supposait qu'elle était peut-être tombé par terre.

他发现女孩并不是睡着了,他猜想女孩也许是失去知觉倒在地上了。

Le ou la salariée concernée devra « présenter des éléments de fait laissant supposer l'existence du harcèlement ».

有关的男女雇员应该“提出让人猜想骚扰存在的事实要件”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 猜想 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


猜摸, 猜牌赌博, 猜拳, 猜透, 猜嫌, 猜想, 猜想的, 猜疑, 猜疑的, 猜疑的眼光,