法语助手
  • 关闭
yù zú
gardien de prison
法 语 助 手

Il est strictement interdit au personnel pénitentiaire d'infliger aux détenus des tortures physiques ou mentales.

禁止狱卒对囚犯实施生理或心理酷刑。

Le recours à la force par un agent pénitentiaire sur la personne d'un détenu est strictement réglementé.

狱卒对囚犯动武受到严格管理。

Les gardiens de prison n'ont aucune notion de procédure pénale et ils sont pour la plupart analphabètes.

狱卒没有一点刑事诉讼观念,他们大多是文盲。

Plus de 100 gardiens de prison est-timorais ont été recrutés et reçoivent eux aussi une formation en cours d'emploi.

征聘100多名东帝汶狱卒并施以在职训练。

Les décès pendant la garde à vue et la maltraitance des détenus par le personnel pénitentiaire sont particulièrement préoccupants.

们尤其对扣押期间发生死亡以及狱卒殴打囚犯事件表切 20 。

Le Représentant spécial appelle notamment l'attention sur les exactions commises par les gardiens de prison à l'encontre des familles de détenus.

特别代表们特别注意当囚犯家属探视囚犯时,狱卒对前者进行敲诈。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教前一天,他悄悄塞给看守他狱卒女儿一张纸片,上边写着“你Valentin”。

M. Ceinos-Cox (États-Unis) déclare que sa délégation considère comme une offense l'accusation selon laquelle le centre de Guantanamo serait synonyme de torture.

美国没有兴趣成为世界狱卒,美国总统和高级官员们都已经表闭这一拘禁中心想法。

Par ailleurs, il est indispensable de faire toute la lumière sur les centaines de Marocains disparus, après leur arrestation par les mêmes geôliers.

此外,还必须全面说明大批摩洛哥被这些狱卒逮捕之后失踪真相。

Mme Allen représentait 20 détenues du Centre correctionnel pour adultes de St. Catherine au sein d'une commission enquêtant sur les mauvais traitements que les gardiens de la prison leur auraient infligés.

Allen女士代表St. Catherine成年教养中心20名囚犯,调查狱卒虐待囚犯事件。

Lopez Rivera a récemment été privé de sommeil par les gardiens de la prison qui se sont mis à frapper au guichet de sa cellule chaque fois qu'il s'endormait.

洛佩兹·里韦拉最近被狱卒剥夺睡眠,只要他睡觉,这些狱卒就毫无理由地敲打牢房窗户。

Bien que les prisons n'acceptent plus d'héberger des mineurs dont l'âge a été établi, un grand nombre de jeunes surtout dans les provinces ne sont pas déclarés à la naissance et n'ont pas de papiers d'identité officiels.

许多狱卒不再接受指定由他们监护青少年,在各县许多青少年在出生时没有登记,也没有正式身份证。

Alors que le règlement pénitentiaire autorise les familles à rendre visite aux détenus certains jours, certaines ont néanmoins dû verser des sommes d'argent aux gardiens ou à des fonctionnaires de l'administra-tion pénitentiaire pour pouvoir exercer ce droit.

尽管根据监狱规则准许家属在特定日子里前来探视,但一些家属被要求为这种合法探视向狱卒或狱官付费。

Le Représentant spécial s'est dit préoccupé par le placement en isolement cellulaire de Manuchehr Mohammadi et par les menaces que ce dernier avait reçues de la part de son geôlier et a exhorté les autorités iraniennes à assurer le respect de son droit à l'intégrité physique et mentale.

特别代表听说Manuchehr Mohammadi已经转到单牢房,还遭受狱卒威胁,他对此表切,因此呼吁伊朗当局确保保护他身心健全权利。

Il convient également, dans ce contexte, de relever la grande importance que revêt la tenue de conférences d'experts sur les plans national et régional en vue d'élaborer des modèles de programmes d'études et du matériel pour des cours de droit international et d'organiser des cours spéciaux sur les divers aspects du droit international à l'intention de spécialistes du droit, notamment les magistrats, les fonctionnaires du service pénitentiaire, les services de police, les membres des forces armées et les fonctionnaires du ministère des relations extérieures ou du Ministère de l'intérieur.

其他重要领域包括国家一级和区域一级召开专家会议来编订国际法范课程和教材,并为如下法律专业士举办于国际法各不同方面特别课程:法官、狱卒、军警员以及外交部和内政部官员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狱卒 的法语例句

用户正在搜索


赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉, 赤霉属, 赤霉酸, 赤面风, 赤膜,

相似单词


, 狱霸, 狱警, 狱吏, 狱医, 狱卒, , , , 浴场,
yù zú
gardien de prison
法 语 助 手

Il est strictement interdit au personnel pénitentiaire d'infliger aux détenus des tortures physiques ou mentales.

禁止狱卒对囚犯实施生理或心理酷刑。

Le recours à la force par un agent pénitentiaire sur la personne d'un détenu est strictement réglementé.

狱卒对囚犯动武受到严格管理。

Les gardiens de prison n'ont aucune notion de procédure pénale et ils sont pour la plupart analphabètes.

狱卒没有一点刑事诉讼观念,他们大多是文盲。

Plus de 100 gardiens de prison est-timorais ont été recrutés et reçoivent eux aussi une formation en cours d'emploi.

征聘了100多名东帝汶狱卒并施以练。

Les décès pendant la garde à vue et la maltraitance des détenus par le personnel pénitentiaire sont particulièrement préoccupants.

人们尤其对扣押期间发生死亡以及狱卒殴打囚犯事件表示关切 20 。

Le Représentant spécial appelle notamment l'attention sur les exactions commises par les gardiens de prison à l'encontre des familles de détenus.

特别代表提请人们特别注意当囚犯家属探视囚犯时,狱卒对前者进行敲诈。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,他殉教前一天,他悄悄塞给看守他狱卒女儿一张纸片,上边写着“你Valentin”。

M. Ceinos-Cox (États-Unis) déclare que sa délégation considère comme une offense l'accusation selon laquelle le centre de Guantanamo serait synonyme de torture.

美国没有兴趣成为世界狱卒,美国总统和高级官员们都已经表示了关闭这一拘禁中心想法。

Par ailleurs, il est indispensable de faire toute la lumière sur les centaines de Marocains disparus, après leur arrestation par les mêmes geôliers.

此外,还必须全面说明大批摩洛哥人被这些狱卒逮捕真相。

Mme Allen représentait 20 détenues du Centre correctionnel pour adultes de St. Catherine au sein d'une commission enquêtant sur les mauvais traitements que les gardiens de la prison leur auraient infligés.

Allen女士代表St. Catherine成年教养中心20名囚犯,调查狱卒虐待囚犯事件。

Lopez Rivera a récemment été privé de sommeil par les gardiens de la prison qui se sont mis à frapper au guichet de sa cellule chaque fois qu'il s'endormait.

洛佩兹·里韦拉最近被狱卒剥夺了睡眠,只要他睡觉,这些狱卒就毫无理由地敲打牢房窗户。

Bien que les prisons n'acceptent plus d'héberger des mineurs dont l'âge a été établi, un grand nombre de jeunes surtout dans les provinces ne sont pas déclarés à la naissance et n'ont pas de papiers d'identité officiels.

许多狱卒不再接受指定由他们监护青少年,各县许多青少年出生时没有登记,也没有正式身份证。

Alors que le règlement pénitentiaire autorise les familles à rendre visite aux détenus certains jours, certaines ont néanmoins dû verser des sommes d'argent aux gardiens ou à des fonctionnaires de l'administra-tion pénitentiaire pour pouvoir exercer ce droit.

尽管根据监狱规则准许家属特定日子里前来探视,但一些家属被要求为这种合法探视向狱卒或狱官付费。

Le Représentant spécial s'est dit préoccupé par le placement en isolement cellulaire de Manuchehr Mohammadi et par les menaces que ce dernier avait reçues de la part de son geôlier et a exhorté les autorités iraniennes à assurer le respect de son droit à l'intégrité physique et mentale.

特别代表听说Manuchehr Mohammadi已经转到单人牢房,还遭受了狱卒威胁,他对此表示关切,因此呼吁伊朗当局确保保护他身心健全权利。

Il convient également, dans ce contexte, de relever la grande importance que revêt la tenue de conférences d'experts sur les plans national et régional en vue d'élaborer des modèles de programmes d'études et du matériel pour des cours de droit international et d'organiser des cours spéciaux sur les divers aspects du droit international à l'intention de spécialistes du droit, notamment les magistrats, les fonctionnaires du service pénitentiaire, les services de police, les membres des forces armées et les fonctionnaires du ministère des relations extérieures ou du Ministère de l'intérieur.

其他重要领域包括国家一级和区域一级召开专家会议来编订国际法示范课程和教材,并为如下法律专业人士举办关于国际法各不同方面特别课程:法官、狱卒、军警人员以及外交部和内政部官员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狱卒 的法语例句

用户正在搜索


赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条, 赤条条的,

相似单词


, 狱霸, 狱警, 狱吏, 狱医, 狱卒, , , , 浴场,
yù zú
gardien de prison
法 语 助 手

Il est strictement interdit au personnel pénitentiaire d'infliger aux détenus des tortures physiques ou mentales.

禁止狱卒对囚犯实施生理或心理酷刑。

Le recours à la force par un agent pénitentiaire sur la personne d'un détenu est strictement réglementé.

狱卒对囚犯动武受到严格管理。

Les gardiens de prison n'ont aucune notion de procédure pénale et ils sont pour la plupart analphabètes.

狱卒没有一点刑事诉讼观念,他们大是文盲。

Plus de 100 gardiens de prison est-timorais ont été recrutés et reçoivent eux aussi une formation en cours d'emploi.

征聘了100帝汶狱卒并施以在职训练。

Les décès pendant la garde à vue et la maltraitance des détenus par le personnel pénitentiaire sont particulièrement préoccupants.

人们尤其对扣押期间发生死亡以及狱卒殴打囚犯事件示关切 20 。

Le Représentant spécial appelle notamment l'attention sur les exactions commises par les gardiens de prison à l'encontre des familles de détenus.

特别代提请人们特别注意当囚犯家属探视囚犯时,狱卒对前者进行敲诈。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教前一天,他悄悄塞给看守他狱卒女儿一张纸片,上边写着“你Valentin”。

M. Ceinos-Cox (États-Unis) déclare que sa délégation considère comme une offense l'accusation selon laquelle le centre de Guantanamo serait synonyme de torture.

美国没有兴趣为世界狱卒,美国总统和高级官员们都已经示了关闭这一拘禁中心想法。

Par ailleurs, il est indispensable de faire toute la lumière sur les centaines de Marocains disparus, après leur arrestation par les mêmes geôliers.

此外,还必须全面说明大批摩洛哥人被这些狱卒逮捕之后失踪真相。

Mme Allen représentait 20 détenues du Centre correctionnel pour adultes de St. Catherine au sein d'une commission enquêtant sur les mauvais traitements que les gardiens de la prison leur auraient infligés.

Allen女士代St. Catherine教养中心20囚犯,调查狱卒虐待囚犯事件。

Lopez Rivera a récemment été privé de sommeil par les gardiens de la prison qui se sont mis à frapper au guichet de sa cellule chaque fois qu'il s'endormait.

洛佩兹·里韦拉最近被狱卒剥夺了睡眠,只要他睡觉,这些狱卒就毫无理由地敲打牢房窗户。

Bien que les prisons n'acceptent plus d'héberger des mineurs dont l'âge a été établi, un grand nombre de jeunes surtout dans les provinces ne sont pas déclarés à la naissance et n'ont pas de papiers d'identité officiels.

狱卒不再接受指定由他们监护青少,在各县许青少在出生时没有登记,也没有正式身份证。

Alors que le règlement pénitentiaire autorise les familles à rendre visite aux détenus certains jours, certaines ont néanmoins dû verser des sommes d'argent aux gardiens ou à des fonctionnaires de l'administra-tion pénitentiaire pour pouvoir exercer ce droit.

尽管根据监狱规则准许家属在特定日子里前来探视,但一些家属被要求为这种合法探视向狱卒或狱官付费。

Le Représentant spécial s'est dit préoccupé par le placement en isolement cellulaire de Manuchehr Mohammadi et par les menaces que ce dernier avait reçues de la part de son geôlier et a exhorté les autorités iraniennes à assurer le respect de son droit à l'intégrité physique et mentale.

特别代听说Manuchehr Mohammadi已经转到单人牢房,还遭受了狱卒威胁,他对此示关切,因此呼吁伊朗当局确保保护他身心健全权利。

Il convient également, dans ce contexte, de relever la grande importance que revêt la tenue de conférences d'experts sur les plans national et régional en vue d'élaborer des modèles de programmes d'études et du matériel pour des cours de droit international et d'organiser des cours spéciaux sur les divers aspects du droit international à l'intention de spécialistes du droit, notamment les magistrats, les fonctionnaires du service pénitentiaire, les services de police, les membres des forces armées et les fonctionnaires du ministère des relations extérieures ou du Ministère de l'intérieur.

其他重要领域包括国家一级和区域一级召开专家会议来编订国际法示范课程和教材,并为如下法律专业人士举办关于国际法各不同方面特别课程:法官、狱卒、军警人员以及外交部和内政部官员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狱卒 的法语例句

用户正在搜索


赤藓红, 赤藓糖, 赤县, 赤小豆, 赤小豆当归散, 赤心, 赤星衣属, 赤血盐, 赤杨, 赤杨醇,

相似单词


, 狱霸, 狱警, 狱吏, 狱医, 狱卒, , , , 浴场,
yù zú
gardien de prison
法 语 助 手

Il est strictement interdit au personnel pénitentiaire d'infliger aux détenus des tortures physiques ou mentales.

禁止对囚犯实施生理或心理酷刑。

Le recours à la force par un agent pénitentiaire sur la personne d'un détenu est strictement réglementé.

对囚犯动严格管理。

Les gardiens de prison n'ont aucune notion de procédure pénale et ils sont pour la plupart analphabètes.

没有一点刑事诉讼观念,他们大多是文盲。

Plus de 100 gardiens de prison est-timorais ont été recrutés et reçoivent eux aussi une formation en cours d'emploi.

征聘了100多名东帝汶并施以在职训练。

Les décès pendant la garde à vue et la maltraitance des détenus par le personnel pénitentiaire sont particulièrement préoccupants.

人们尤其对扣押期间发生死亡以及殴打囚犯事件表示关切 20 。

Le Représentant spécial appelle notamment l'attention sur les exactions commises par les gardiens de prison à l'encontre des familles de détenus.

特别代表提请人们特别注意当囚犯家属探视囚犯时,对前者进行敲诈。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教前一天,他悄悄塞给看守他女儿一张纸片,上边写着“你Valentin”。

M. Ceinos-Cox (États-Unis) déclare que sa délégation considère comme une offense l'accusation selon laquelle le centre de Guantanamo serait synonyme de torture.

美国没有兴趣成为世界,美国总统和高级官员们都已经表示了关闭这一拘禁中心想法。

Par ailleurs, il est indispensable de faire toute la lumière sur les centaines de Marocains disparus, après leur arrestation par les mêmes geôliers.

此外,还必须全面说明大批摩洛哥人这些逮捕之后失踪真相。

Mme Allen représentait 20 détenues du Centre correctionnel pour adultes de St. Catherine au sein d'une commission enquêtant sur les mauvais traitements que les gardiens de la prison leur auraient infligés.

Allen女士代表St. Catherine成年教养中心20名囚犯,调查虐待囚犯事件。

Lopez Rivera a récemment été privé de sommeil par les gardiens de la prison qui se sont mis à frapper au guichet de sa cellule chaque fois qu'il s'endormait.

洛佩兹·里韦拉最剥夺了睡眠,只要他睡觉,这些就毫无理由地敲打牢房窗户。

Bien que les prisons n'acceptent plus d'héberger des mineurs dont l'âge a été établi, un grand nombre de jeunes surtout dans les provinces ne sont pas déclarés à la naissance et n'ont pas de papiers d'identité officiels.

许多不再接指定由他们监护青少年,在各县许多青少年在出生时没有登记,也没有正式身份证。

Alors que le règlement pénitentiaire autorise les familles à rendre visite aux détenus certains jours, certaines ont néanmoins dû verser des sommes d'argent aux gardiens ou à des fonctionnaires de l'administra-tion pénitentiaire pour pouvoir exercer ce droit.

尽管根据监规则准许家属在特定日子里前来探视,但一些家属要求为这种合法探视向官付费。

Le Représentant spécial s'est dit préoccupé par le placement en isolement cellulaire de Manuchehr Mohammadi et par les menaces que ce dernier avait reçues de la part de son geôlier et a exhorté les autorités iraniennes à assurer le respect de son droit à l'intégrité physique et mentale.

特别代表听说Manuchehr Mohammadi已经转单人牢房,还遭威胁,他对此表示关切,因此呼吁伊朗当局确保保护他身心健全权利。

Il convient également, dans ce contexte, de relever la grande importance que revêt la tenue de conférences d'experts sur les plans national et régional en vue d'élaborer des modèles de programmes d'études et du matériel pour des cours de droit international et d'organiser des cours spéciaux sur les divers aspects du droit international à l'intention de spécialistes du droit, notamment les magistrats, les fonctionnaires du service pénitentiaire, les services de police, les membres des forces armées et les fonctionnaires du ministère des relations extérieures ou du Ministère de l'intérieur.

其他重要领域包括国家一级和区域一级召开专家会议来编订国际法示范课程和教材,并为如下法律专业人士举办关于国际法各不同方面特别课程:法官、、军警人员以及外交部和内政部官员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狱卒 的法语例句

用户正在搜索


, 饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块,

相似单词


, 狱霸, 狱警, 狱吏, 狱医, 狱卒, , , , 浴场,
yù zú
gardien de prison
法 语 助 手

Il est strictement interdit au personnel pénitentiaire d'infliger aux détenus des tortures physiques ou mentales.

禁止狱卒对囚犯实施生理或心理酷刑。

Le recours à la force par un agent pénitentiaire sur la personne d'un détenu est strictement réglementé.

狱卒对囚犯动武受到严格管理。

Les gardiens de prison n'ont aucune notion de procédure pénale et ils sont pour la plupart analphabètes.

狱卒没有一点刑事诉讼观念,他大多是文盲。

Plus de 100 gardiens de prison est-timorais ont été recrutés et reçoivent eux aussi une formation en cours d'emploi.

征聘100多名东帝汶狱卒并施以在职训练。

Les décès pendant la garde à vue et la maltraitance des détenus par le personnel pénitentiaire sont particulièrement préoccupants.

尤其对扣押期间发生死亡以及狱卒殴打囚犯事件关切 20 。

Le Représentant spécial appelle notamment l'attention sur les exactions commises par les gardiens de prison à l'encontre des familles de détenus.

特别代特别注意当囚犯家属探视囚犯时,狱卒对前者进行敲诈。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教前一天,他悄悄塞给看守他狱卒女儿一张纸片,上边写着“你Valentin”。

M. Ceinos-Cox (États-Unis) déclare que sa délégation considère comme une offense l'accusation selon laquelle le centre de Guantanamo serait synonyme de torture.

美国没有兴趣成为世界狱卒,美国总统和高级官员都已经关闭这一拘禁中心想法。

Par ailleurs, il est indispensable de faire toute la lumière sur les centaines de Marocains disparus, après leur arrestation par les mêmes geôliers.

此外,还必须全面说明大批摩洛哥被这些狱卒逮捕之后失踪真相。

Mme Allen représentait 20 détenues du Centre correctionnel pour adultes de St. Catherine au sein d'une commission enquêtant sur les mauvais traitements que les gardiens de la prison leur auraient infligés.

Allen女士代St. Catherine成年教养中心20名囚犯,调查狱卒虐待囚犯事件。

Lopez Rivera a récemment été privé de sommeil par les gardiens de la prison qui se sont mis à frapper au guichet de sa cellule chaque fois qu'il s'endormait.

洛佩兹·里韦拉最近被狱卒剥夺睡眠,只要他睡觉,这些狱卒就毫无理由地敲打牢房窗户。

Bien que les prisons n'acceptent plus d'héberger des mineurs dont l'âge a été établi, un grand nombre de jeunes surtout dans les provinces ne sont pas déclarés à la naissance et n'ont pas de papiers d'identité officiels.

许多狱卒不再接受指定由他监护青少年,在各县许多青少年在出生时没有登记,也没有正式身份证。

Alors que le règlement pénitentiaire autorise les familles à rendre visite aux détenus certains jours, certaines ont néanmoins dû verser des sommes d'argent aux gardiens ou à des fonctionnaires de l'administra-tion pénitentiaire pour pouvoir exercer ce droit.

尽管根据监狱规则准许家属在特定日子里前来探视,但一些家属被要求为这种合法探视向狱卒或狱官付费。

Le Représentant spécial s'est dit préoccupé par le placement en isolement cellulaire de Manuchehr Mohammadi et par les menaces que ce dernier avait reçues de la part de son geôlier et a exhorté les autorités iraniennes à assurer le respect de son droit à l'intégrité physique et mentale.

特别代听说Manuchehr Mohammadi已经转到单牢房,还遭受狱卒威胁,他对此关切,因此呼吁伊朗当局确保保护他身心健全权利。

Il convient également, dans ce contexte, de relever la grande importance que revêt la tenue de conférences d'experts sur les plans national et régional en vue d'élaborer des modèles de programmes d'études et du matériel pour des cours de droit international et d'organiser des cours spéciaux sur les divers aspects du droit international à l'intention de spécialistes du droit, notamment les magistrats, les fonctionnaires du service pénitentiaire, les services de police, les membres des forces armées et les fonctionnaires du ministère des relations extérieures ou du Ministère de l'intérieur.

其他重要领域包括国家一级和区域一级召开专家会议来编订国际法范课程和教材,并为如下法律专业士举办关于国际法各不同方面特别课程:法官、狱卒、军警员以及外交部和内政部官员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 狱卒 的法语例句

用户正在搜索


翅片, 翅片管, 翅托, 翅席, 翅状的, 翅子, 翅籽属, , 敕赐, 敕封,

相似单词


, 狱霸, 狱警, 狱吏, 狱医, 狱卒, , , , 浴场,
yù zú
gardien de prison
法 语 助 手

Il est strictement interdit au personnel pénitentiaire d'infliger aux détenus des tortures physiques ou mentales.

禁止狱卒对囚犯实施生理或心理酷刑。

Le recours à la force par un agent pénitentiaire sur la personne d'un détenu est strictement réglementé.

狱卒对囚犯动武到严格管理。

Les gardiens de prison n'ont aucune notion de procédure pénale et ils sont pour la plupart analphabètes.

狱卒没有一点刑事诉讼观念,他们大多是文盲。

Plus de 100 gardiens de prison est-timorais ont été recrutés et reçoivent eux aussi une formation en cours d'emploi.

征聘了100多名东帝汶狱卒并施以在职训练。

Les décès pendant la garde à vue et la maltraitance des détenus par le personnel pénitentiaire sont particulièrement préoccupants.

人们尤其对扣押期间发生死亡以及狱卒殴打囚犯事件表示关切 20 。

Le Représentant spécial appelle notamment l'attention sur les exactions commises par les gardiens de prison à l'encontre des familles de détenus.

特别代表提请人们特别注意当囚犯家属探视囚犯时,狱卒对前者进行敲诈。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教前一天,他悄悄塞给看守他狱卒女儿一张纸片,上边写着“你Valentin”。

M. Ceinos-Cox (États-Unis) déclare que sa délégation considère comme une offense l'accusation selon laquelle le centre de Guantanamo serait synonyme de torture.

美国没有兴趣成为世界狱卒,美国总统和高级官员们都已经表示了关闭这一拘禁中心想法。

Par ailleurs, il est indispensable de faire toute la lumière sur les centaines de Marocains disparus, après leur arrestation par les mêmes geôliers.

此外,还必须全面说明大批摩洛哥人被这些狱卒逮捕之后失踪真相。

Mme Allen représentait 20 détenues du Centre correctionnel pour adultes de St. Catherine au sein d'une commission enquêtant sur les mauvais traitements que les gardiens de la prison leur auraient infligés.

Allen女士代表St. Catherine成年教养中心20名囚犯,调查狱卒虐待囚犯事件。

Lopez Rivera a récemment été privé de sommeil par les gardiens de la prison qui se sont mis à frapper au guichet de sa cellule chaque fois qu'il s'endormait.

洛佩兹·里韦拉最近被狱卒剥夺了睡眠,只要他睡觉,这些狱卒就毫无理由地敲打牢房窗户。

Bien que les prisons n'acceptent plus d'héberger des mineurs dont l'âge a été établi, un grand nombre de jeunes surtout dans les provinces ne sont pas déclarés à la naissance et n'ont pas de papiers d'identité officiels.

许多狱卒不再接由他们监护青少年,在各县许多青少年在出生时没有登记,也没有正式身份证。

Alors que le règlement pénitentiaire autorise les familles à rendre visite aux détenus certains jours, certaines ont néanmoins dû verser des sommes d'argent aux gardiens ou à des fonctionnaires de l'administra-tion pénitentiaire pour pouvoir exercer ce droit.

尽管根据监狱规则准许家属在特日子里前来探视,但一些家属被要求为这种合法探视向狱卒或狱官付费。

Le Représentant spécial s'est dit préoccupé par le placement en isolement cellulaire de Manuchehr Mohammadi et par les menaces que ce dernier avait reçues de la part de son geôlier et a exhorté les autorités iraniennes à assurer le respect de son droit à l'intégrité physique et mentale.

特别代表听说Manuchehr Mohammadi已经转到单人牢房,还遭狱卒威胁,他对此表示关切,因此呼吁伊朗当局确保保护他身心健全权利。

Il convient également, dans ce contexte, de relever la grande importance que revêt la tenue de conférences d'experts sur les plans national et régional en vue d'élaborer des modèles de programmes d'études et du matériel pour des cours de droit international et d'organiser des cours spéciaux sur les divers aspects du droit international à l'intention de spécialistes du droit, notamment les magistrats, les fonctionnaires du service pénitentiaire, les services de police, les membres des forces armées et les fonctionnaires du ministère des relations extérieures ou du Ministère de l'intérieur.

其他重要领域包括国家一级和区域一级召开专家会议来编订国际法示范课程和教材,并为如下法律专业人士举办关于国际法各不同方面特别课程:法官、狱卒、军警人员以及外交部和内政部官员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 狱卒 的法语例句

用户正在搜索


, 冲岸浪, 冲边模具, 冲边压床, 冲裁, 冲厕所, 冲茶, 冲程, 冲冲, 冲出,

相似单词


, 狱霸, 狱警, 狱吏, 狱医, 狱卒, , , , 浴场,
yù zú
gardien de prison
法 语 助 手

Il est strictement interdit au personnel pénitentiaire d'infliger aux détenus des tortures physiques ou mentales.

禁止狱卒对囚犯实施生理或心理酷刑。

Le recours à la force par un agent pénitentiaire sur la personne d'un détenu est strictement réglementé.

狱卒对囚犯动武受到严格管理。

Les gardiens de prison n'ont aucune notion de procédure pénale et ils sont pour la plupart analphabètes.

狱卒没有一点刑事诉讼观念,他们大多是文盲。

Plus de 100 gardiens de prison est-timorais ont été recrutés et reçoivent eux aussi une formation en cours d'emploi.

征聘了100多名东帝汶狱卒并施以在职训练。

Les décès pendant la garde à vue et la maltraitance des détenus par le personnel pénitentiaire sont particulièrement préoccupants.

人们尤其对扣押期间发生死亡以及狱卒殴打囚犯事件表示关切 20 。

Le Représentant spécial appelle notamment l'attention sur les exactions commises par les gardiens de prison à l'encontre des familles de détenus.

特别代表提请人们特别注意当囚犯家属探视囚犯时,狱卒对前者进行敲诈。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教前一天,他悄悄塞给看守他狱卒女儿一张纸片,上边写着“你Valentin”。

M. Ceinos-Cox (États-Unis) déclare que sa délégation considère comme une offense l'accusation selon laquelle le centre de Guantanamo serait synonyme de torture.

美国没有兴趣成为世界狱卒,美国总统和高级官员们都已经表示了关闭这一拘禁中心想法。

Par ailleurs, il est indispensable de faire toute la lumière sur les centaines de Marocains disparus, après leur arrestation par les mêmes geôliers.

此外,还必须全面说明大批摩洛哥人被这些狱卒逮捕之后失踪真相。

Mme Allen représentait 20 détenues du Centre correctionnel pour adultes de St. Catherine au sein d'une commission enquêtant sur les mauvais traitements que les gardiens de la prison leur auraient infligés.

Allen女士代表St. Catherine成年教养中心20名囚犯,调查狱卒虐待囚犯事件。

Lopez Rivera a récemment été privé de sommeil par les gardiens de la prison qui se sont mis à frapper au guichet de sa cellule chaque fois qu'il s'endormait.

洛佩兹·里韦拉最近被狱卒剥夺了睡眠,只要他睡觉,这些狱卒就毫无理由地敲打窗户。

Bien que les prisons n'acceptent plus d'héberger des mineurs dont l'âge a été établi, un grand nombre de jeunes surtout dans les provinces ne sont pas déclarés à la naissance et n'ont pas de papiers d'identité officiels.

许多狱卒不再接受指定由他们监护青少年,在各县许多青少年在出生时没有登记,也没有正式身份证。

Alors que le règlement pénitentiaire autorise les familles à rendre visite aux détenus certains jours, certaines ont néanmoins dû verser des sommes d'argent aux gardiens ou à des fonctionnaires de l'administra-tion pénitentiaire pour pouvoir exercer ce droit.

尽管根据监狱规则准许家属在特定日子里前来探视,但一些家属被要求为这种合法探视向狱卒或狱官付费。

Le Représentant spécial s'est dit préoccupé par le placement en isolement cellulaire de Manuchehr Mohammadi et par les menaces que ce dernier avait reçues de la part de son geôlier et a exhorté les autorités iraniennes à assurer le respect de son droit à l'intégrité physique et mentale.

特别代表听说Manuchehr Mohammadi已经转到单人,还遭受了狱卒威胁,他对此表示关切,因此呼吁伊朗当局确保保护他身心健全权利。

Il convient également, dans ce contexte, de relever la grande importance que revêt la tenue de conférences d'experts sur les plans national et régional en vue d'élaborer des modèles de programmes d'études et du matériel pour des cours de droit international et d'organiser des cours spéciaux sur les divers aspects du droit international à l'intention de spécialistes du droit, notamment les magistrats, les fonctionnaires du service pénitentiaire, les services de police, les membres des forces armées et les fonctionnaires du ministère des relations extérieures ou du Ministère de l'intérieur.

其他重要领域包括国家一级和区域一级召开专家会议来编订国际法示范课程和教材,并为如下法律专业人士举办关于国际法各不同方面特别课程:法官、狱卒、军警人员以及外交部和内政部官员。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狱卒 的法语例句

用户正在搜索


冲淡调味汁, 冲淡物, 冲淡戏剧效果, 冲淡液, 冲掉, 冲顶, 冲动, 冲动的, 冲动的升华, 冲动的压仰,

相似单词


, 狱霸, 狱警, 狱吏, 狱医, 狱卒, , , , 浴场,
yù zú
gardien de prison
法 语 助 手

Il est strictement interdit au personnel pénitentiaire d'infliger aux détenus des tortures physiques ou mentales.

禁止狱卒囚犯实施生理或心理酷刑。

Le recours à la force par un agent pénitentiaire sur la personne d'un détenu est strictement réglementé.

狱卒囚犯动武受到严格管理。

Les gardiens de prison n'ont aucune notion de procédure pénale et ils sont pour la plupart analphabètes.

狱卒没有一点刑事诉讼观念,他们大多是文盲。

Plus de 100 gardiens de prison est-timorais ont été recrutés et reçoivent eux aussi une formation en cours d'emploi.

征聘了100多名东帝汶狱卒并施以在职训练。

Les décès pendant la garde à vue et la maltraitance des détenus par le personnel pénitentiaire sont particulièrement préoccupants.

人们尤押期间发生死亡以及狱卒殴打囚犯事件表示关切 20 。

Le Représentant spécial appelle notamment l'attention sur les exactions commises par les gardiens de prison à l'encontre des familles de détenus.

特别代表提请人们特别注意当囚犯家属探视囚犯时,狱卒前者进行敲诈。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教前一天,他悄悄塞给看守他狱卒女儿一张纸片,上边写着“你Valentin”。

M. Ceinos-Cox (États-Unis) déclare que sa délégation considère comme une offense l'accusation selon laquelle le centre de Guantanamo serait synonyme de torture.

美国没有兴趣成为世界狱卒,美国总统和高级官员们都已经表示了关闭一拘禁中心想法。

Par ailleurs, il est indispensable de faire toute la lumière sur les centaines de Marocains disparus, après leur arrestation par les mêmes geôliers.

此外,还必须全面说明大批摩洛哥人狱卒逮捕之后失踪真相。

Mme Allen représentait 20 détenues du Centre correctionnel pour adultes de St. Catherine au sein d'une commission enquêtant sur les mauvais traitements que les gardiens de la prison leur auraient infligés.

Allen女士代表St. Catherine成年教养中心20名囚犯,调查狱卒虐待囚犯事件。

Lopez Rivera a récemment été privé de sommeil par les gardiens de la prison qui se sont mis à frapper au guichet de sa cellule chaque fois qu'il s'endormait.

洛佩兹·里韦拉最近狱卒剥夺了睡眠,只要他睡觉,狱卒就毫无理由地敲打牢房窗户。

Bien que les prisons n'acceptent plus d'héberger des mineurs dont l'âge a été établi, un grand nombre de jeunes surtout dans les provinces ne sont pas déclarés à la naissance et n'ont pas de papiers d'identité officiels.

许多狱卒不再接受指定由他们监护青少年,在各县许多青少年在出生时没有登记,也没有正式身份证。

Alors que le règlement pénitentiaire autorise les familles à rendre visite aux détenus certains jours, certaines ont néanmoins dû verser des sommes d'argent aux gardiens ou à des fonctionnaires de l'administra-tion pénitentiaire pour pouvoir exercer ce droit.

尽管根据监狱规则准许家属在特定日子里前来探视,但一家属要求为种合法探视向狱卒或狱官付费。

Le Représentant spécial s'est dit préoccupé par le placement en isolement cellulaire de Manuchehr Mohammadi et par les menaces que ce dernier avait reçues de la part de son geôlier et a exhorté les autorités iraniennes à assurer le respect de son droit à l'intégrité physique et mentale.

特别代表听说Manuchehr Mohammadi已经转到单人牢房,还遭受了狱卒威胁,他此表示关切,因此呼吁伊朗当局确保保护他身心健全权利。

Il convient également, dans ce contexte, de relever la grande importance que revêt la tenue de conférences d'experts sur les plans national et régional en vue d'élaborer des modèles de programmes d'études et du matériel pour des cours de droit international et d'organiser des cours spéciaux sur les divers aspects du droit international à l'intention de spécialistes du droit, notamment les magistrats, les fonctionnaires du service pénitentiaire, les services de police, les membres des forces armées et les fonctionnaires du ministère des relations extérieures ou du Ministère de l'intérieur.

他重要领域包括国家一级和区域一级召开专家会议来编订国际法示范课程和教材,并为如下法律专业人士举办关于国际法各不同方面特别课程:法官、狱卒、军警人员以及外交部和内政部官员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狱卒 的法语例句

用户正在搜索


冲锋枪(军中行话), 冲锋陷阵, 冲服, 冲高, 冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑,

相似单词


, 狱霸, 狱警, 狱吏, 狱医, 狱卒, , , , 浴场,
yù zú
gardien de prison
法 语 助 手

Il est strictement interdit au personnel pénitentiaire d'infliger aux détenus des tortures physiques ou mentales.

禁止对囚犯实施生理或心理酷刑。

Le recours à la force par un agent pénitentiaire sur la personne d'un détenu est strictement réglementé.

对囚犯动武受到严格管理。

Les gardiens de prison n'ont aucune notion de procédure pénale et ils sont pour la plupart analphabètes.

有一点刑事诉讼观念,他们大多是文盲。

Plus de 100 gardiens de prison est-timorais ont été recrutés et reçoivent eux aussi une formation en cours d'emploi.

征聘了100多名东帝汶并施以在职训练。

Les décès pendant la garde à vue et la maltraitance des détenus par le personnel pénitentiaire sont particulièrement préoccupants.

人们尤其对扣押期间发生死亡以及殴打囚犯事件表示关切 20 。

Le Représentant spécial appelle notamment l'attention sur les exactions commises par les gardiens de prison à l'encontre des familles de détenus.

特别代表提请人们特别注意当囚犯家属探视囚犯时,对前者进行敲诈。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教前一天,他悄悄塞给看守他女儿一张纸片,上边写着“你Valentin”。

M. Ceinos-Cox (États-Unis) déclare que sa délégation considère comme une offense l'accusation selon laquelle le centre de Guantanamo serait synonyme de torture.

美国有兴趣成为世界,美国总统和高级官员们都已经表示了关闭这一拘禁中心想法。

Par ailleurs, il est indispensable de faire toute la lumière sur les centaines de Marocains disparus, après leur arrestation par les mêmes geôliers.

此外,还必须全面说明大批摩哥人被这些逮捕之后失踪真相。

Mme Allen représentait 20 détenues du Centre correctionnel pour adultes de St. Catherine au sein d'une commission enquêtant sur les mauvais traitements que les gardiens de la prison leur auraient infligés.

Allen女士代表St. Catherine成年教养中心20名囚犯,调查虐待囚犯事件。

Lopez Rivera a récemment été privé de sommeil par les gardiens de la prison qui se sont mis à frapper au guichet de sa cellule chaque fois qu'il s'endormait.

·里韦拉最近被剥夺了睡眠,只要他睡觉,这些就毫无理由地敲打牢房窗户。

Bien que les prisons n'acceptent plus d'héberger des mineurs dont l'âge a été établi, un grand nombre de jeunes surtout dans les provinces ne sont pas déclarés à la naissance et n'ont pas de papiers d'identité officiels.

许多不再接受指定由他们监护青少年,在各县许多青少年在出生时有登记,也有正式身份证。

Alors que le règlement pénitentiaire autorise les familles à rendre visite aux détenus certains jours, certaines ont néanmoins dû verser des sommes d'argent aux gardiens ou à des fonctionnaires de l'administra-tion pénitentiaire pour pouvoir exercer ce droit.

尽管根据监规则准许家属在特定日子里前来探视,但一些家属被要求为这种合法探视向官付费。

Le Représentant spécial s'est dit préoccupé par le placement en isolement cellulaire de Manuchehr Mohammadi et par les menaces que ce dernier avait reçues de la part de son geôlier et a exhorté les autorités iraniennes à assurer le respect de son droit à l'intégrité physique et mentale.

特别代表听说Manuchehr Mohammadi已经转到单人牢房,还遭受了威胁,他对此表示关切,因此呼吁伊朗当局确保保护他身心健全权利。

Il convient également, dans ce contexte, de relever la grande importance que revêt la tenue de conférences d'experts sur les plans national et régional en vue d'élaborer des modèles de programmes d'études et du matériel pour des cours de droit international et d'organiser des cours spéciaux sur les divers aspects du droit international à l'intention de spécialistes du droit, notamment les magistrats, les fonctionnaires du service pénitentiaire, les services de police, les membres des forces armées et les fonctionnaires du ministère des relations extérieures ou du Ministère de l'intérieur.

其他重要领域包括国家一级和区域一级召开专家会议来编订国际法示范课程和教材,并为如下法律专业人士举办关于国际法各不同方面特别课程:法官、、军警人员以及外交部和内政部官员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狱卒 的法语例句

用户正在搜索


冲击机, 冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的,

相似单词


, 狱霸, 狱警, 狱吏, 狱医, 狱卒, , , , 浴场,