法语助手
  • 关闭

独当一面

添加到生词本

dú dāng yī miàn
porter seul la responsabilité d'une catégorie d'affaires; faire face tout seul à la situation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Celles-ci devraient pouvoir se perfectionner par leurs propres moyens une fois que le mandat du BUNUTIL aura pris fin.

这些培训进一步提高了警察,尤其是其特种部队的技能和能力,预计其已经能够在联办事处任务束后独当一面地继续进一步发展。

À la fin des séminaires, un groupe de formateurs était prêt à assumer la responsabilité de futurs programmes de formation autonomes.

三期研讨会束时,已造就一个培训员核心小组,随时可以独当一面地担负今后的培训工作。

S'il faut encourager la coopération avec les services de répression et de réglementation, les commerçants et le droit commercial peuvent, de leur côté, grandement contribuer à prévenir et à combattre la fraude commerciale.

与刑事执法部门和监管部门的合作固然应当商界和商法在防止和打击商业欺诈方面也可独当一面,发挥重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独当一面 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


独创的, 独创性, 独创一格, 独词句, 独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见,
dú dāng yī miàn
porter seul la responsabilité d'une catégorie d'affaires; faire face tout seul à la situation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Celles-ci devraient pouvoir se perfectionner par leurs propres moyens une fois que le mandat du BUNUTIL aura pris fin.

这些培训进一步提高了东帝汶警察,尤其是其特种部能力,预计其已经能够在联东办事处任务束后独当一面地继续进一步发展。

À la fin des séminaires, un groupe de formateurs était prêt à assumer la responsabilité de futurs programmes de formation autonomes.

三期研讨会束时,已造就一个培训员核心小组,随时可以独当一面地担负今后培训工作。

S'il faut encourager la coopération avec les services de répression et de réglementation, les commerçants et le droit commercial peuvent, de leur côté, grandement contribuer à prévenir et à combattre la fraude commerciale.

与刑事执法部门部门合作固然应当鼓励,但商界商法在防止打击商业欺诈方面也可独当一面,发挥重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独当一面 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


独创的, 独创性, 独创一格, 独词句, 独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见,
dú dāng yī miàn
porter seul la responsabilité d'une catégorie d'affaires; faire face tout seul à la situation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Celles-ci devraient pouvoir se perfectionner par leurs propres moyens une fois que le mandat du BUNUTIL aura pris fin.

这些培训进步提高了东帝汶警察,尤其是其特种部队的技能和能力,预计其已经能够在联东办事处束后地继续进步发展。

À la fin des séminaires, un groupe de formateurs était prêt à assumer la responsabilité de futurs programmes de formation autonomes.

三期研讨会束时,已造就个培训员核心小组,随时可以地担负今后的培训工作。

S'il faut encourager la coopération avec les services de répression et de réglementation, les commerçants et le droit commercial peuvent, de leur côté, grandement contribuer à prévenir et à combattre la fraude commerciale.

与刑事执法部门和监管部门的合作固然应鼓励,但商界和商法在防止和打击商业欺诈方也可,发挥重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独当一面 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


独创的, 独创性, 独创一格, 独词句, 独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见,
dú dāng yī miàn
porter seul la responsabilité d'une catégorie d'affaires; faire face tout seul à la situation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Celles-ci devraient pouvoir se perfectionner par leurs propres moyens une fois que le mandat du BUNUTIL aura pris fin.

这些培训进一步提高了东帝汶警特种部队的技能和能力,预计已经能够在联东办事处任务束后独当一面地继续进一步发展。

À la fin des séminaires, un groupe de formateurs était prêt à assumer la responsabilité de futurs programmes de formation autonomes.

三期研讨会束时,已造就一个培训员核心小组,随时可以独当一面地担负今后的培训工作。

S'il faut encourager la coopération avec les services de répression et de réglementation, les commerçants et le droit commercial peuvent, de leur côté, grandement contribuer à prévenir et à combattre la fraude commerciale.

与刑事执法部门和监管部门的合作当鼓励,但商界和商法在防止和打击商业欺诈方面也可独当一面,发挥重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独当一面 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


独创的, 独创性, 独创一格, 独词句, 独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见,
dú dāng yī miàn
porter seul la responsabilité d'une catégorie d'affaires; faire face tout seul à la situation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Celles-ci devraient pouvoir se perfectionner par leurs propres moyens une fois que le mandat du BUNUTIL aura pris fin.

这些培训提高了东帝汶警察,尤其是其特种部队的技能和能力,预计其已经能够联东办事处任务束后独当地继续发展。

À la fin des séminaires, un groupe de formateurs était prêt à assumer la responsabilité de futurs programmes de formation autonomes.

三期研讨会束时,已造就个培训员核心小组,随时可以独当地担负今后的培训工作。

S'il faut encourager la coopération avec les services de répression et de réglementation, les commerçants et le droit commercial peuvent, de leur côté, grandement contribuer à prévenir et à combattre la fraude commerciale.

与刑事执法部门和监管部门的合作固然应当鼓励,但界和防止和打击业欺诈方面也可独当,发挥重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独当一面 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


独创的, 独创性, 独创一格, 独词句, 独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见,
dú dāng yī miàn
porter seul la responsabilité d'une catégorie d'affaires; faire face tout seul à la situation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Celles-ci devraient pouvoir se perfectionner par leurs propres moyens une fois que le mandat du BUNUTIL aura pris fin.

这些培训进一步提高了东帝汶警察,尤其是其特种部队的技能和能力,预计其已经能够在联东办事处任务当一面地继续进一步发展。

À la fin des séminaires, un groupe de formateurs était prêt à assumer la responsabilité de futurs programmes de formation autonomes.

三期研讨会时,已造就一个培训员核心小组,随时当一面地担负今的培训工作。

S'il faut encourager la coopération avec les services de répression et de réglementation, les commerçants et le droit commercial peuvent, de leur côté, grandement contribuer à prévenir et à combattre la fraude commerciale.

与刑事执法部门和监管部门的合作固然应当鼓励,但商界和商法在防止和打击商业欺诈方面也当一面,发挥重要的作用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独当一面 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


独创的, 独创性, 独创一格, 独词句, 独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见,
dú dāng yī miàn
porter seul la responsabilité d'une catégorie d'affaires; faire face tout seul à la situation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Celles-ci devraient pouvoir se perfectionner par leurs propres moyens une fois que le mandat du BUNUTIL aura pris fin.

这些一步提高了东帝汶警察,尤其是其特种部队的技能和能力,预计其已经能够联东办事处任务束后独当一面地继续一步发展。

À la fin des séminaires, un groupe de formateurs était prêt à assumer la responsabilité de futurs programmes de formation autonomes.

三期研讨会束时,已造就一个员核心小组,随时可以独当一面地担负今后的工作。

S'il faut encourager la coopération avec les services de répression et de réglementation, les commerçants et le droit commercial peuvent, de leur côté, grandement contribuer à prévenir et à combattre la fraude commerciale.

与刑事执法部门和监管部门的合作固然应当鼓励,但商界和商法和打击商业欺诈方面也可独当一面,发挥重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独当一面 的法语例句

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


独创的, 独创性, 独创一格, 独词句, 独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见,
dú dāng yī miàn
porter seul la responsabilité d'une catégorie d'affaires; faire face tout seul à la situation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Celles-ci devraient pouvoir se perfectionner par leurs propres moyens une fois que le mandat du BUNUTIL aura pris fin.

这些培训进一了东帝汶警察,尤其是其特种部队的技能能力,预计其已经能够在联东办事处任务束后独当一面地继续进一发展。

À la fin des séminaires, un groupe de formateurs était prêt à assumer la responsabilité de futurs programmes de formation autonomes.

三期研讨会束时,已造就一个培训员核心小组,随时可以独当一面地担负今后的培训工作。

S'il faut encourager la coopération avec les services de répression et de réglementation, les commerçants et le droit commercial peuvent, de leur côté, grandement contribuer à prévenir et à combattre la fraude commerciale.

与刑事执法部门监管部门的合作固然应当鼓励,但法在防止打击业欺诈方面也可独当一面,发挥重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独当一面 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


独创的, 独创性, 独创一格, 独词句, 独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见,
dú dāng yī miàn
porter seul la responsabilité d'une catégorie d'affaires; faire face tout seul à la situation
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Celles-ci devraient pouvoir se perfectionner par leurs propres moyens une fois que le mandat du BUNUTIL aura pris fin.

这些培训进一步提高汶警察,尤其是其特种部队的技能和能力,预计其已经能够在联办事处任务束后独当一面地继续进一步发展。

À la fin des séminaires, un groupe de formateurs était prêt à assumer la responsabilité de futurs programmes de formation autonomes.

三期研讨会束时,已造就一个培训员核心小组,随时可以独当一面地担负今后的培训工作。

S'il faut encourager la coopération avec les services de répression et de réglementation, les commerçants et le droit commercial peuvent, de leur côté, grandement contribuer à prévenir et à combattre la fraude commerciale.

与刑事执法部门和监管部门的合作固然应当鼓界和法在防止和打击业欺诈方面也可独当一面,发挥重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独当一面 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


独创的, 独创性, 独创一格, 独词句, 独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见,