Le caractère politique des faits qui motivent l'infraction est une des causes de dénégation de la demande d'extradition.
机具有政治性质,是拒绝引渡请求
原因之一。
Le caractère politique des faits qui motivent l'infraction est une des causes de dénégation de la demande d'extradition.
机具有政治性质,是拒绝引渡请求
原因之一。
L'avocat de l'auteur a donc contre-interrogé Mme Gascon sur, selon les termes de M. Dupuy, le «mobile du crime».
因此,用Dupuy先生话来说,提交人
律师就“
机”盘问了Gascon女士。
Le terrorisme et la violence - qu'ils soient à motivation ethnique, politique ou criminelle - ne seront pas tolérés.
恐怖主义和暴力,无论是出于种族、政治或机,都是不能令人容忍
。
Le mobile raciste, xénophobe ou antisémite de l'auteur a été érigé en circonstance aggravante de certains crimes et délits.
种族主义、仇外心理和反犹太主义人
机加重了一些
行为。
Tenant compte de ces aspects, je voudrais demander aux représentants des institutions spécialisées ce qu'ils croient être les motifs d'activités criminelles actuelles.
考虑到这些问题,我要问一问专门机构代表:他们认为目前活
机是什么。
Aussi, la propagande haineuse, lors de la perpétration de toute infraction, est un facteur aggravant aux fins de la détermination de la peine.
同样,从事仇恨
机,出于
决目
可作为重
因素考虑。
Ainsi, par exemple, l'homicide est punissable aux termes de la section 237 du Code pénal, quel que soit le motif de l'auteur du crime.
因此,例如根据《刑法典》第237条,杀人将受到惩处,不论
者
行为
机如何。
Conséquemment, même si l'appréciation des faits par la victime n'était pas avérée, le «mobile du crime» n'est pas un élément de l'infraction reprochée et n'a aucune pertinence.
因此,即使事实证明受害者对事实是不正确
,“
机”也不是该
行
一个要素,没有任何相关意义。
L'Allemagne a recommandé à Monaco d'élargir sa législation pénale applicable aux actes racistes en considérant la motivation raciste comme un facteur d'aggravation des peines.
德国建议扩大关于种族主义行为刑事立法,在
刑时将刑事
种族主义
机作为加重处罚
情节。
Elle admet que les statistiques relatives aux actes de violence sont toujours inadaptées, notamment parce qu'elles ne fournissent aucune indication sur les motivations de leurs auteurs.
她承认,关于暴力统计数字仍然不够充分,特别是因为这些数字没有揭示出
者
机。
En outre, l'État partie explique que, contrairement à ce qu'allègue l'auteur devant le Comité, le «mobile» de l'infraction n'est pas pertinent quant à l'intention requise pour une déclaration de culpabilité.
此外,缔约国解释说,与提交人对委员会指称相反,
“
机”就认定有
所需要
意图而言并无关系。
Le Ghana souhaite donc que l'on adopte une définition juridique froide et clinique du terrorisme, qui établisse un lien entre les intentions des auteurs et les résultats de leurs actions.
加纳因此要求定出冷静、慎重恐怖主义
法律定义,将
者
机和他们行为
后果联系起来考虑。
Les mobiles du crime appelé « homicide » où la victime est une femme sont très variés et vont de la jalousie, des conflits familiaux et des disputes aux relations tendues.
对妇女受害人实施“杀人”机多种多样,从嫉妒、家庭纠纷、争吵,到妨碍相互关系。
Une définition du crime terroriste était proposée dans la loi par souci de distinction avec les crimes traités sur le même plan et de réduction de l'importance accordée aux motivations des terroristes.
该法力求对恐怖主义进行界定,将它与以类似方式处理
区分开来,并降低进行恐怖主义
机
重要性。
Certains tribunaux traitent ces crimes avec complaisance admettant les motifs du crime comme circonstances atténuantes et appliquent, de ce fait, une justice à deux vitesses, une pour les femmes et une autre pour les hommes.
一些法院从宽处理这些,认可
机为轻
情节,从而适用两种不同
司法标准,对妇女是一种标准,对男子则是另一种标准。
L'original du télégramme qui aurait été envoyé par M. Cagas au mari de Mme Arevalo et sur lequel le ministère public s'est essentiellement fondé pour établir le motif du crime n'a jamais été produit et est apparemment perdu.
据称由Cagas先生发给Arevalo夫人丈夫、并主要由检察机关用来确定
机
电报原件从未公开出示,显然已丢失。
Il est troublant qu'alors même que la tragédie venait à peine d'être connue, le Ministère de l'intérieur, sans apparemment disposer d'autres informations, a immédiatement et publiquement écarté la possibilité d'un mobile autre que celui de délinquants de droit commun.
核查团感到不安是,人们刚刚得知这一悲惨事件,内政部就在显然没有什么证据
情况下,公开排除除普通
以外
机
可能性。
Au XIXe siècle, lorsque les services de police, les appareils judiciaires et les prisons ont commencé à se développer dans les principales villes, des études sur les causes de la criminalité ont suscité en grand intérêt pour la criminologie.
十九世纪,随着大型警察部队、法院系统和监狱开始在大城市出现,对机
研究也引起了对
学领域
广泛关注。
Tout comme les problèmes de sécurité continuent de nuire à l'activité économique normale et à l'efficacité de l'aide humanitaire et de l'aide au développement, les possibilités économiques limitées du pays exacerbent le risque de violence et encouragent la criminalité.
安全挑战继续阻碍正常经济活和有效人道主义及发展援助,而有限
经济机会则增大了发生暴力行为
风险,形成了从事
活
机。
Le Comité s'inquiète de ce que l'État partie ne met pas effectivement en œuvre les dispositions légales tendant à éliminer la discrimination raciale et en particulier celles ayant trait à la poursuite et à la répression des infractions racistes.
委员会感到关切是,缔约国未有效执行旨在消除种族歧视
法律条款,特别是那些关于起诉和惩治出于种族
机
法律条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le caractère politique des faits qui motivent l'infraction est une des causes de dénégation de la demande d'extradition.
犯罪动机具有政治性质,是拒绝引渡请
因之一。
L'avocat de l'auteur a donc contre-interrogé Mme Gascon sur, selon les termes de M. Dupuy, le «mobile du crime».
因此,用Dupuy先生话来说,提交人
律师就“犯罪
动机”盘问了Gascon女士。
Le terrorisme et la violence - qu'ils soient à motivation ethnique, politique ou criminelle - ne seront pas tolérés.
恐怖主义和,无论是出
种族、政治或犯罪
动机,都是不能令人容忍
。
Le mobile raciste, xénophobe ou antisémite de l'auteur a été érigé en circonstance aggravante de certains crimes et délits.
种族主义、仇外心理和反犹太主义人
犯罪动机加重了一些犯罪行为。
Tenant compte de ces aspects, je voudrais demander aux représentants des institutions spécialisées ce qu'ils croient être les motifs d'activités criminelles actuelles.
考虑到这些问题,我要问一问专门机构代表:他们认为目前犯罪活动动机是什么。
Aussi, la propagande haineuse, lors de la perpétration de toute infraction, est un facteur aggravant aux fins de la détermination de la peine.
同样,从事犯罪仇恨动机,出
决目
可作为重
因素考虑。
Ainsi, par exemple, l'homicide est punissable aux termes de la section 237 du Code pénal, quel que soit le motif de l'auteur du crime.
因此,例如根据《刑法典》第237条,杀人罪将受到惩处,不论犯罪者行为动机如何。
Conséquemment, même si l'appréciation des faits par la victime n'était pas avérée, le «mobile du crime» n'est pas un élément de l'infraction reprochée et n'a aucune pertinence.
因此,即使事实证明受害者对事实评价是不正确
,“犯罪
动机”也不是该罪行
一个要素,没有任何相关意义。
L'Allemagne a recommandé à Monaco d'élargir sa législation pénale applicable aux actes racistes en considérant la motivation raciste comme un facteur d'aggravation des peines.
德国建议扩大关种族主义行为
刑事立法,在
刑时将刑事犯罪
种族主义动机作为加重处罚
情节。
Elle admet que les statistiques relatives aux actes de violence sont toujours inadaptées, notamment parce qu'elles ne fournissent aucune indication sur les motivations de leurs auteurs.
她承认,关犯罪
统计数字仍然不够充分,特别是因为这些数字没有揭示出犯罪者
动机。
En outre, l'État partie explique que, contrairement à ce qu'allègue l'auteur devant le Comité, le «mobile» de l'infraction n'est pas pertinent quant à l'intention requise pour une déclaration de culpabilité.
此外,缔约国解释说,与提交人对委员会指称相反,犯罪
“动机”就认定有罪所需要
意图而言并无关系。
Le Ghana souhaite donc que l'on adopte une définition juridique froide et clinique du terrorisme, qui établisse un lien entre les intentions des auteurs et les résultats de leurs actions.
加纳因此要定出冷静、慎重
恐怖主义
法律定义,将犯罪者
动机和他们行为
后果联系起来考虑。
Les mobiles du crime appelé « homicide » où la victime est une femme sont très variés et vont de la jalousie, des conflits familiaux et des disputes aux relations tendues.
对妇女受害人实施“杀人”犯罪动机多种多样,从嫉妒、家庭纠纷、争吵,到妨碍相互关系。
Une définition du crime terroriste était proposée dans la loi par souci de distinction avec les crimes traités sur le même plan et de réduction de l'importance accordée aux motivations des terroristes.
该法对恐怖主义犯罪进行界定,将它与以类似方式处理
犯罪区分开来,并降低进行恐怖主义犯罪
动机
重要性。
Certains tribunaux traitent ces crimes avec complaisance admettant les motifs du crime comme circonstances atténuantes et appliquent, de ce fait, une justice à deux vitesses, une pour les femmes et une autre pour les hommes.
一些法院从宽处理这些犯罪,认可犯罪动机为轻罪情节,从而适用两种不同
司法标准,对妇女是一种标准,对男子则是另一种标准。
L'original du télégramme qui aurait été envoyé par M. Cagas au mari de Mme Arevalo et sur lequel le ministère public s'est essentiellement fondé pour établir le motif du crime n'a jamais été produit et est apparemment perdu.
据称由Cagas先生发给Arevalo夫人丈夫、并主要由检察机关用来确定犯罪动机
电报
件从未公开出示,显然已丢失。
Il est troublant qu'alors même que la tragédie venait à peine d'être connue, le Ministère de l'intérieur, sans apparemment disposer d'autres informations, a immédiatement et publiquement écarté la possibilité d'un mobile autre que celui de délinquants de droit commun.
核查团感到不安是,人们刚刚得知这一悲惨事件,内政部就在显然没有什么证据
情况下,公开排除除普通犯罪以外
动机
可能性。
Au XIXe siècle, lorsque les services de police, les appareils judiciaires et les prisons ont commencé à se développer dans les principales villes, des études sur les causes de la criminalité ont suscité en grand intérêt pour la criminologie.
十九世纪,随着大型警察部队、法院系统和监狱开始在大城市出现,对犯罪动机研究也引起了对犯罪学领域
广泛关注。
Tout comme les problèmes de sécurité continuent de nuire à l'activité économique normale et à l'efficacité de l'aide humanitaire et de l'aide au développement, les possibilités économiques limitées du pays exacerbent le risque de violence et encouragent la criminalité.
安全挑战继续阻碍正常经济活动和有效人道主义及发展援助,而有限经济机会则增大了发生
行为
风险,形成了从事犯罪活动
动机。
Le Comité s'inquiète de ce que l'État partie ne met pas effectivement en œuvre les dispositions légales tendant à éliminer la discrimination raciale et en particulier celles ayant trait à la poursuite et à la répression des infractions racistes.
委员会感到关切是,缔约国未有效执行旨在消除种族歧视
法律条款,特别是那些关
起诉和惩治出
种族动机犯罪
法律条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le caractère politique des faits qui motivent l'infraction est une des causes de dénégation de la demande d'extradition.
犯罪的动机具有政治性质,拒绝引渡请求的原因之一。
L'avocat de l'auteur a donc contre-interrogé Mme Gascon sur, selon les termes de M. Dupuy, le «mobile du crime».
因此,用Dupuy先生的话来说,提交人的律师就“犯罪的动机”盘问了Gascon女士。
Le terrorisme et la violence - qu'ils soient à motivation ethnique, politique ou criminelle - ne seront pas tolérés.
恐怖主义和暴力,无论、政治或犯罪的动机,都
不能令人容忍的。
Le mobile raciste, xénophobe ou antisémite de l'auteur a été érigé en circonstance aggravante de certains crimes et délits.
主义、仇外心理和反犹太主义的人的犯罪动机加重了一些犯罪行为。
Tenant compte de ces aspects, je voudrais demander aux représentants des institutions spécialisées ce qu'ils croient être les motifs d'activités criminelles actuelles.
考虑到这些问题,我要问一问专门机构代表:他们认为目前犯罪活动的动机什么。
Aussi, la propagande haineuse, lors de la perpétration de toute infraction, est un facteur aggravant aux fins de la détermination de la peine.
同样,从事犯罪的仇恨动机,决目的可作为重
因素考虑。
Ainsi, par exemple, l'homicide est punissable aux termes de la section 237 du Code pénal, quel que soit le motif de l'auteur du crime.
因此,例如根据《刑法典》第237条,杀人罪将受到惩处,不论犯罪者的行为动机如何。
Conséquemment, même si l'appréciation des faits par la victime n'était pas avérée, le «mobile du crime» n'est pas un élément de l'infraction reprochée et n'a aucune pertinence.
因此,即使事实证明受害者对事实的评价不正确的,“犯罪的动机”也不
该罪行的一个要素,没有任何相关意义。
L'Allemagne a recommandé à Monaco d'élargir sa législation pénale applicable aux actes racistes en considérant la motivation raciste comme un facteur d'aggravation des peines.
德国建议扩大关主义行为的刑事立法,在
刑时将刑事犯罪的
主义动机作为加重处罚的情节。
Elle admet que les statistiques relatives aux actes de violence sont toujours inadaptées, notamment parce qu'elles ne fournissent aucune indication sur les motivations de leurs auteurs.
她承认,关暴力犯罪的统计数字仍然不够充分,特别
因为这些数字没有揭示
犯罪者的动机。
En outre, l'État partie explique que, contrairement à ce qu'allègue l'auteur devant le Comité, le «mobile» de l'infraction n'est pas pertinent quant à l'intention requise pour une déclaration de culpabilité.
此外,缔约国解释说,与提交人对委员会的指称相反,犯罪的“动机”就认定有罪所需要的意图而言并无关系。
Le Ghana souhaite donc que l'on adopte une définition juridique froide et clinique du terrorisme, qui établisse un lien entre les intentions des auteurs et les résultats de leurs actions.
加纳因此要求定冷静、慎重的恐怖主义的法律定义,将犯罪者的动机和他们行为的后果联系起来考虑。
Les mobiles du crime appelé « homicide » où la victime est une femme sont très variés et vont de la jalousie, des conflits familiaux et des disputes aux relations tendues.
对妇女受害人实施“杀人”犯罪的动机多多样,从嫉妒、家庭纠纷、争吵,到妨碍相互关系。
Une définition du crime terroriste était proposée dans la loi par souci de distinction avec les crimes traités sur le même plan et de réduction de l'importance accordée aux motivations des terroristes.
该法力求对恐怖主义犯罪进行界定,将它与以类似方式处理的犯罪区分开来,并降低进行恐怖主义犯罪的动机的重要性。
Certains tribunaux traitent ces crimes avec complaisance admettant les motifs du crime comme circonstances atténuantes et appliquent, de ce fait, une justice à deux vitesses, une pour les femmes et une autre pour les hommes.
一些法院从宽处理这些犯罪,认可犯罪的动机为轻罪情节,从而适用两不同的司法标准,对妇女
一
标准,对男子则
另一
标准。
L'original du télégramme qui aurait été envoyé par M. Cagas au mari de Mme Arevalo et sur lequel le ministère public s'est essentiellement fondé pour établir le motif du crime n'a jamais été produit et est apparemment perdu.
据称由Cagas先生发给Arevalo夫人的丈夫、并主要由检察机关用来确定犯罪动机的电报原件从未公开示,显然已丢失。
Il est troublant qu'alors même que la tragédie venait à peine d'être connue, le Ministère de l'intérieur, sans apparemment disposer d'autres informations, a immédiatement et publiquement écarté la possibilité d'un mobile autre que celui de délinquants de droit commun.
核查团感到不安的,人们刚刚得知这一悲惨事件,内政部就在显然没有什么证据的情况下,公开排除除普通犯罪以外的动机的可能性。
Au XIXe siècle, lorsque les services de police, les appareils judiciaires et les prisons ont commencé à se développer dans les principales villes, des études sur les causes de la criminalité ont suscité en grand intérêt pour la criminologie.
十九世纪,随着大型警察部队、法院系统和监狱开始在大城市现,对犯罪动机的研究也引起了对犯罪学领域的广泛关注。
Tout comme les problèmes de sécurité continuent de nuire à l'activité économique normale et à l'efficacité de l'aide humanitaire et de l'aide au développement, les possibilités économiques limitées du pays exacerbent le risque de violence et encouragent la criminalité.
安全挑战继续阻碍正常经济活动和有效人道主义及发展援助,而有限的经济机会则增大了发生暴力行为的风险,形成了从事犯罪活动的动机。
Le Comité s'inquiète de ce que l'État partie ne met pas effectivement en œuvre les dispositions légales tendant à éliminer la discrimination raciale et en particulier celles ayant trait à la poursuite et à la répression des infractions racistes.
委员会感到关切的,缔约国未有效执行旨在消除
歧视的法律条款,特别
那些关
起诉和惩治
动机犯罪的法律条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le caractère politique des faits qui motivent l'infraction est une des causes de dénégation de la demande d'extradition.
犯机具有政治性质,
拒绝引渡请求
原因之一。
L'avocat de l'auteur a donc contre-interrogé Mme Gascon sur, selon les termes de M. Dupuy, le «mobile du crime».
因此,用Dupuy先生话来说,提交人
律师就“犯
机”盘问了Gascon女士。
Le terrorisme et la violence - qu'ils soient à motivation ethnique, politique ou criminelle - ne seront pas tolérés.
恐怖主义和暴力,无论出于种族、政治或犯
机,都
不能令人容忍
。
Le mobile raciste, xénophobe ou antisémite de l'auteur a été érigé en circonstance aggravante de certains crimes et délits.
种族主义、仇外心理和反犹太主义人
犯
机加重了一些犯
行为。
Tenant compte de ces aspects, je voudrais demander aux représentants des institutions spécialisées ce qu'ils croient être les motifs d'activités criminelles actuelles.
考虑到这些问题,我要问一问专门机构代表:他们认为目前犯活
机
什么。
Aussi, la propagande haineuse, lors de la perpétration de toute infraction, est un facteur aggravant aux fins de la détermination de la peine.
同样,从事犯仇恨
机,出于
决目
可作为重
因素考虑。
Ainsi, par exemple, l'homicide est punissable aux termes de la section 237 du Code pénal, quel que soit le motif de l'auteur du crime.
因此,例如根据《刑法典》第237条,杀人将受到惩处,不论犯
者
行为
机如何。
Conséquemment, même si l'appréciation des faits par la victime n'était pas avérée, le «mobile du crime» n'est pas un élément de l'infraction reprochée et n'a aucune pertinence.
因此,即使事实证明受害者对事实评价
不正确
,“犯
机”也不
该
行
一个要素,没有任何相关意义。
L'Allemagne a recommandé à Monaco d'élargir sa législation pénale applicable aux actes racistes en considérant la motivation raciste comme un facteur d'aggravation des peines.
德国建议扩大关于种族主义行为刑事立法,在
刑时将刑事犯
种族主义
机作为加重处罚
情节。
Elle admet que les statistiques relatives aux actes de violence sont toujours inadaptées, notamment parce qu'elles ne fournissent aucune indication sur les motivations de leurs auteurs.
她承认,关于暴力犯统计数字仍然不够充分,
因为这些数字没有揭示出犯
者
机。
En outre, l'État partie explique que, contrairement à ce qu'allègue l'auteur devant le Comité, le «mobile» de l'infraction n'est pas pertinent quant à l'intention requise pour une déclaration de culpabilité.
此外,缔约国解释说,与提交人对委员会指称相反,犯
“
机”就认定有
所需要
意图而言并无关系。
Le Ghana souhaite donc que l'on adopte une définition juridique froide et clinique du terrorisme, qui établisse un lien entre les intentions des auteurs et les résultats de leurs actions.
加纳因此要求定出冷静、慎重恐怖主义
法律定义,将犯
者
机和他们行为
后果联系起来考虑。
Les mobiles du crime appelé « homicide » où la victime est une femme sont très variés et vont de la jalousie, des conflits familiaux et des disputes aux relations tendues.
对妇女受害人实施“杀人”犯机多种多样,从嫉妒、家庭纠纷、争吵,到妨碍相互关系。
Une définition du crime terroriste était proposée dans la loi par souci de distinction avec les crimes traités sur le même plan et de réduction de l'importance accordée aux motivations des terroristes.
该法力求对恐怖主义犯进行界定,将它与以类似方式处理
犯
区分开来,并降低进行恐怖主义犯
机
重要性。
Certains tribunaux traitent ces crimes avec complaisance admettant les motifs du crime comme circonstances atténuantes et appliquent, de ce fait, une justice à deux vitesses, une pour les femmes et une autre pour les hommes.
一些法院从宽处理这些犯,认可犯
机为轻
情节,从而适用两种不同
司法标准,对妇女
一种标准,对男子则
另一种标准。
L'original du télégramme qui aurait été envoyé par M. Cagas au mari de Mme Arevalo et sur lequel le ministère public s'est essentiellement fondé pour établir le motif du crime n'a jamais été produit et est apparemment perdu.
据称由Cagas先生发给Arevalo夫人丈夫、并主要由检察机关用来确定犯
机
电报原件从未公开出示,显然已丢失。
Il est troublant qu'alors même que la tragédie venait à peine d'être connue, le Ministère de l'intérieur, sans apparemment disposer d'autres informations, a immédiatement et publiquement écarté la possibilité d'un mobile autre que celui de délinquants de droit commun.
核查团感到不安,人们刚刚得知这一悲惨事件,内政部就在显然没有什么证据
情况下,公开排除除普通犯
以外
机
可能性。
Au XIXe siècle, lorsque les services de police, les appareils judiciaires et les prisons ont commencé à se développer dans les principales villes, des études sur les causes de la criminalité ont suscité en grand intérêt pour la criminologie.
十九世纪,随着大型警察部队、法院系统和监狱开始在大城市出现,对犯机
研究也引起了对犯
学领域
广泛关注。
Tout comme les problèmes de sécurité continuent de nuire à l'activité économique normale et à l'efficacité de l'aide humanitaire et de l'aide au développement, les possibilités économiques limitées du pays exacerbent le risque de violence et encouragent la criminalité.
安全挑战继续阻碍正常经济活和有效人道主义及发展援助,而有限
经济机会则增大了发生暴力行为
风险,形成了从事犯
活
机。
Le Comité s'inquiète de ce que l'État partie ne met pas effectivement en œuvre les dispositions légales tendant à éliminer la discrimination raciale et en particulier celles ayant trait à la poursuite et à la répression des infractions racistes.
委员会感到关切,缔约国未有效执行旨在消除种族歧视
法律条款,
那些关于起诉和惩治出于种族
机犯
法律条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le caractère politique des faits qui motivent l'infraction est une des causes de dénégation de la demande d'extradition.
犯具有政治性质,是拒绝引渡请求
原因之一。
L'avocat de l'auteur a donc contre-interrogé Mme Gascon sur, selon les termes de M. Dupuy, le «mobile du crime».
因此,用Dupuy先生话来说,提交人
律师就“犯
”盘问了Gascon女士。
Le terrorisme et la violence - qu'ils soient à motivation ethnique, politique ou criminelle - ne seront pas tolérés.
恐怖主义和暴力,无论是出于种族、政治或犯,都是不能令人容忍
。
Le mobile raciste, xénophobe ou antisémite de l'auteur a été érigé en circonstance aggravante de certains crimes et délits.
种族主义、仇外心理和反犹太主义人
犯
加重了一些犯
行为。
Tenant compte de ces aspects, je voudrais demander aux représentants des institutions spécialisées ce qu'ils croient être les motifs d'activités criminelles actuelles.
考虑到这些问题,我要问一问专门构代表:他们认为目前犯
活
是什么。
Aussi, la propagande haineuse, lors de la perpétration de toute infraction, est un facteur aggravant aux fins de la détermination de la peine.
同样,从事犯仇恨
,出于
决目
可作为重
因素考虑。
Ainsi, par exemple, l'homicide est punissable aux termes de la section 237 du Code pénal, quel que soit le motif de l'auteur du crime.
因此,例如根据《刑法典》第237条,杀人将受到惩处,不论犯
者
行为
如何。
Conséquemment, même si l'appréciation des faits par la victime n'était pas avérée, le «mobile du crime» n'est pas un élément de l'infraction reprochée et n'a aucune pertinence.
因此,即使事证明受害者对事
价是不正确
,“犯
”也不是该
行
一个要素,没有任何相关意义。
L'Allemagne a recommandé à Monaco d'élargir sa législation pénale applicable aux actes racistes en considérant la motivation raciste comme un facteur d'aggravation des peines.
德国建议扩大关于种族主义行为刑事立法,在
刑时将刑事犯
种族主义
作为加重处罚
情节。
Elle admet que les statistiques relatives aux actes de violence sont toujours inadaptées, notamment parce qu'elles ne fournissent aucune indication sur les motivations de leurs auteurs.
她承认,关于暴力犯统计数字仍然不够充分,特别是因为这些数字没有揭示出犯
者
。
En outre, l'État partie explique que, contrairement à ce qu'allègue l'auteur devant le Comité, le «mobile» de l'infraction n'est pas pertinent quant à l'intention requise pour une déclaration de culpabilité.
此外,缔约国解释说,与提交人对委员会指称相反,犯
“
”就认定有
所需要
意图而言并无关系。
Le Ghana souhaite donc que l'on adopte une définition juridique froide et clinique du terrorisme, qui établisse un lien entre les intentions des auteurs et les résultats de leurs actions.
加纳因此要求定出冷静、慎重恐怖主义
法律定义,将犯
者
和他们行为
后果联系起来考虑。
Les mobiles du crime appelé « homicide » où la victime est une femme sont très variés et vont de la jalousie, des conflits familiaux et des disputes aux relations tendues.
对妇女受害人施“杀人”犯
多种多样,从嫉妒、家庭纠纷、争吵,到妨碍相互关系。
Une définition du crime terroriste était proposée dans la loi par souci de distinction avec les crimes traités sur le même plan et de réduction de l'importance accordée aux motivations des terroristes.
该法力求对恐怖主义犯进行界定,将它与以类似方式处理
犯
区分开来,并降低进行恐怖主义犯
重要性。
Certains tribunaux traitent ces crimes avec complaisance admettant les motifs du crime comme circonstances atténuantes et appliquent, de ce fait, une justice à deux vitesses, une pour les femmes et une autre pour les hommes.
一些法院从宽处理这些犯,认可犯
为轻
情节,从而适用两种不同
司法标准,对妇女是一种标准,对男子则是另一种标准。
L'original du télégramme qui aurait été envoyé par M. Cagas au mari de Mme Arevalo et sur lequel le ministère public s'est essentiellement fondé pour établir le motif du crime n'a jamais été produit et est apparemment perdu.
据称由Cagas先生发给Arevalo夫人丈夫、并主要由检察
关用来确定犯
电报原件从未公开出示,显然已丢失。
Il est troublant qu'alors même que la tragédie venait à peine d'être connue, le Ministère de l'intérieur, sans apparemment disposer d'autres informations, a immédiatement et publiquement écarté la possibilité d'un mobile autre que celui de délinquants de droit commun.
核查团感到不安是,人们刚刚得知这一悲惨事件,内政部就在显然没有什么证据
情况下,公开排除除普通犯
以外
可能性。
Au XIXe siècle, lorsque les services de police, les appareils judiciaires et les prisons ont commencé à se développer dans les principales villes, des études sur les causes de la criminalité ont suscité en grand intérêt pour la criminologie.
十九世纪,随着大型警察部队、法院系统和监狱开始在大城市出现,对犯研究也引起了对犯
学领域
广泛关注。
Tout comme les problèmes de sécurité continuent de nuire à l'activité économique normale et à l'efficacité de l'aide humanitaire et de l'aide au développement, les possibilités économiques limitées du pays exacerbent le risque de violence et encouragent la criminalité.
安全挑战继续阻碍正常经济活和有效人道主义及发展援助,而有限
经济
会则增大了发生暴力行为
风险,形成了从事犯
活
。
Le Comité s'inquiète de ce que l'État partie ne met pas effectivement en œuvre les dispositions légales tendant à éliminer la discrimination raciale et en particulier celles ayant trait à la poursuite et à la répression des infractions racistes.
委员会感到关切是,缔约国未有效执行旨在消除种族歧视
法律条款,特别是那些关于起诉和惩治出于种族
犯
法律条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le caractère politique des faits qui motivent l'infraction est une des causes de dénégation de la demande d'extradition.
犯罪的动具有政治性质,
拒绝引渡请求的原因之一。
L'avocat de l'auteur a donc contre-interrogé Mme Gascon sur, selon les termes de M. Dupuy, le «mobile du crime».
因此,用Dupuy先生的话来说,提交人的律师就“犯罪的动”盘问了Gascon女士。
Le terrorisme et la violence - qu'ils soient à motivation ethnique, politique ou criminelle - ne seront pas tolérés.
恐怖主义和暴力,无论出于种族、政治或犯罪的动
,
不能令人容忍的。
Le mobile raciste, xénophobe ou antisémite de l'auteur a été érigé en circonstance aggravante de certains crimes et délits.
种族主义、仇外心理和反犹太主义的人的犯罪动加重了一些犯罪行为。
Tenant compte de ces aspects, je voudrais demander aux représentants des institutions spécialisées ce qu'ils croient être les motifs d'activités criminelles actuelles.
考虑到这些问题,我要问一问专门构代表:他们认为目前犯罪活动的动
什么。
Aussi, la propagande haineuse, lors de la perpétration de toute infraction, est un facteur aggravant aux fins de la détermination de la peine.
同样,从事犯罪的仇恨动,出于
决目的可作为重
因素考虑。
Ainsi, par exemple, l'homicide est punissable aux termes de la section 237 du Code pénal, quel que soit le motif de l'auteur du crime.
因此,例如根据《刑法典》第237条,杀人罪将受到惩处,不论犯罪者的行为动如
。
Conséquemment, même si l'appréciation des faits par la victime n'était pas avérée, le «mobile du crime» n'est pas un élément de l'infraction reprochée et n'a aucune pertinence.
因此,即使事实证明受害者对事实的评价不正确的,“犯罪的动
”也不
该罪行的一个要素,没有任
意义。
L'Allemagne a recommandé à Monaco d'élargir sa législation pénale applicable aux actes racistes en considérant la motivation raciste comme un facteur d'aggravation des peines.
德国建议扩大于种族主义行为的刑事立法,在
刑时将刑事犯罪的种族主义动
作为加重处罚的情节。
Elle admet que les statistiques relatives aux actes de violence sont toujours inadaptées, notamment parce qu'elles ne fournissent aucune indication sur les motivations de leurs auteurs.
她承认,于暴力犯罪的统计数字仍然不够充分,特别
因为这些数字没有揭示出犯罪者的动
。
En outre, l'État partie explique que, contrairement à ce qu'allègue l'auteur devant le Comité, le «mobile» de l'infraction n'est pas pertinent quant à l'intention requise pour une déclaration de culpabilité.
此外,缔约国解释说,与提交人对委员会的指称反,犯罪的“动
”就认定有罪所需要的意图而言并无
系。
Le Ghana souhaite donc que l'on adopte une définition juridique froide et clinique du terrorisme, qui établisse un lien entre les intentions des auteurs et les résultats de leurs actions.
加纳因此要求定出冷静、慎重的恐怖主义的法律定义,将犯罪者的动和他们行为的后果联系起来考虑。
Les mobiles du crime appelé « homicide » où la victime est une femme sont très variés et vont de la jalousie, des conflits familiaux et des disputes aux relations tendues.
对妇女受害人实施“杀人”犯罪的动多种多样,从嫉妒、家庭纠纷、争吵,到妨碍
互
系。
Une définition du crime terroriste était proposée dans la loi par souci de distinction avec les crimes traités sur le même plan et de réduction de l'importance accordée aux motivations des terroristes.
该法力求对恐怖主义犯罪进行界定,将它与以类似方式处理的犯罪区分开来,并降低进行恐怖主义犯罪的动的重要性。
Certains tribunaux traitent ces crimes avec complaisance admettant les motifs du crime comme circonstances atténuantes et appliquent, de ce fait, une justice à deux vitesses, une pour les femmes et une autre pour les hommes.
一些法院从宽处理这些犯罪,认可犯罪的动为轻罪情节,从而适用两种不同的司法标准,对妇女
一种标准,对男子则
另一种标准。
L'original du télégramme qui aurait été envoyé par M. Cagas au mari de Mme Arevalo et sur lequel le ministère public s'est essentiellement fondé pour établir le motif du crime n'a jamais été produit et est apparemment perdu.
据称由Cagas先生发给Arevalo夫人的丈夫、并主要由检察用来确定犯罪动
的电报原件从未公开出示,显然已丢失。
Il est troublant qu'alors même que la tragédie venait à peine d'être connue, le Ministère de l'intérieur, sans apparemment disposer d'autres informations, a immédiatement et publiquement écarté la possibilité d'un mobile autre que celui de délinquants de droit commun.
核查团感到不安的,人们刚刚得知这一悲惨事件,内政部就在显然没有什么证据的情况下,公开排除除普通犯罪以外的动
的可能性。
Au XIXe siècle, lorsque les services de police, les appareils judiciaires et les prisons ont commencé à se développer dans les principales villes, des études sur les causes de la criminalité ont suscité en grand intérêt pour la criminologie.
十九世纪,随着大型警察部队、法院系统和监狱开始在大城市出现,对犯罪动的研究也引起了对犯罪学领域的广泛
注。
Tout comme les problèmes de sécurité continuent de nuire à l'activité économique normale et à l'efficacité de l'aide humanitaire et de l'aide au développement, les possibilités économiques limitées du pays exacerbent le risque de violence et encouragent la criminalité.
安全挑战继续阻碍正常经济活动和有效人道主义及发展援助,而有限的经济会则增大了发生暴力行为的风险,形成了从事犯罪活动的动
。
Le Comité s'inquiète de ce que l'État partie ne met pas effectivement en œuvre les dispositions légales tendant à éliminer la discrimination raciale et en particulier celles ayant trait à la poursuite et à la répression des infractions racistes.
委员会感到切的
,缔约国未有效执行旨在消除种族歧视的法律条款,特别
那些
于起诉和惩治出于种族动
犯罪的法律条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le caractère politique des faits qui motivent l'infraction est une des causes de dénégation de la demande d'extradition.
罪的动机具有政治性质,是拒绝引渡请求的原
之一。
L'avocat de l'auteur a donc contre-interrogé Mme Gascon sur, selon les termes de M. Dupuy, le «mobile du crime».
此,用Dupuy先生的话来说,提交人的律师就“
罪的动机”盘问了Gascon女士。
Le terrorisme et la violence - qu'ils soient à motivation ethnique, politique ou criminelle - ne seront pas tolérés.
恐怖主义和暴力,无论是出于种族、政治或罪的动机,都是不能令人容忍的。
Le mobile raciste, xénophobe ou antisémite de l'auteur a été érigé en circonstance aggravante de certains crimes et délits.
种族主义、仇外心理和反犹太主义的人的罪动机加重了一些
罪行
。
Tenant compte de ces aspects, je voudrais demander aux représentants des institutions spécialisées ce qu'ils croient être les motifs d'activités criminelles actuelles.
考虑到些问题,我要问一问专门机构代表:他们认
目前
罪活动的动机是什么。
Aussi, la propagande haineuse, lors de la perpétration de toute infraction, est un facteur aggravant aux fins de la détermination de la peine.
同样,从事罪的仇恨动机,出于
决目的可作
重
素考虑。
Ainsi, par exemple, l'homicide est punissable aux termes de la section 237 du Code pénal, quel que soit le motif de l'auteur du crime.
此,例如根据《刑法典》第237条,杀人罪将受到惩处,不论
罪者的行
动机如何。
Conséquemment, même si l'appréciation des faits par la victime n'était pas avérée, le «mobile du crime» n'est pas un élément de l'infraction reprochée et n'a aucune pertinence.
此,即使事实证明受害者对事实的评价是不正确的,“
罪的动机”也不是该罪行的一个要素,没有任何相关意义。
L'Allemagne a recommandé à Monaco d'élargir sa législation pénale applicable aux actes racistes en considérant la motivation raciste comme un facteur d'aggravation des peines.
德国建议扩大关于种族主义行的刑事立法,在
刑时将刑事
罪的种族主义动机作
加重处罚的情节。
Elle admet que les statistiques relatives aux actes de violence sont toujours inadaptées, notamment parce qu'elles ne fournissent aucune indication sur les motivations de leurs auteurs.
她承认,关于暴力罪的统计数字仍然不够充分,特别是
些数字没有揭示出
罪者的动机。
En outre, l'État partie explique que, contrairement à ce qu'allègue l'auteur devant le Comité, le «mobile» de l'infraction n'est pas pertinent quant à l'intention requise pour une déclaration de culpabilité.
此外,缔约国解释说,与提交人对委员会的指称相反,罪的“动机”就认定有罪所需要的意图而言并无关系。
Le Ghana souhaite donc que l'on adopte une définition juridique froide et clinique du terrorisme, qui établisse un lien entre les intentions des auteurs et les résultats de leurs actions.
加纳此要求定出冷静、慎重的恐怖主义的法律定义,将
罪者的动机和他们行
的后果联系起来考虑。
Les mobiles du crime appelé « homicide » où la victime est une femme sont très variés et vont de la jalousie, des conflits familiaux et des disputes aux relations tendues.
对妇女受害人实施“杀人”罪的动机多种多样,从嫉妒、家庭纠纷、争吵,到妨碍相互关系。
Une définition du crime terroriste était proposée dans la loi par souci de distinction avec les crimes traités sur le même plan et de réduction de l'importance accordée aux motivations des terroristes.
该法力求对恐怖主义罪进行界定,将它与以类似方式处理的
罪区分开来,并降低进行恐怖主义
罪的动机的重要性。
Certains tribunaux traitent ces crimes avec complaisance admettant les motifs du crime comme circonstances atténuantes et appliquent, de ce fait, une justice à deux vitesses, une pour les femmes et une autre pour les hommes.
一些法院从宽处理些
罪,认可
罪的动机
轻罪情节,从而适用两种不同的司法标准,对妇女是一种标准,对男子则是另一种标准。
L'original du télégramme qui aurait été envoyé par M. Cagas au mari de Mme Arevalo et sur lequel le ministère public s'est essentiellement fondé pour établir le motif du crime n'a jamais été produit et est apparemment perdu.
据称由Cagas先生发给Arevalo夫人的丈夫、并主要由检察机关用来确定罪动机的电报原件从未公开出示,显然已丢失。
Il est troublant qu'alors même que la tragédie venait à peine d'être connue, le Ministère de l'intérieur, sans apparemment disposer d'autres informations, a immédiatement et publiquement écarté la possibilité d'un mobile autre que celui de délinquants de droit commun.
核查团感到不安的是,人们刚刚得知一悲惨事件,内政部就在显然没有什么证据的情况下,公开排除除普通
罪以外的动机的可能性。
Au XIXe siècle, lorsque les services de police, les appareils judiciaires et les prisons ont commencé à se développer dans les principales villes, des études sur les causes de la criminalité ont suscité en grand intérêt pour la criminologie.
十九世纪,随着大型警察部队、法院系统和监狱开始在大城市出现,对罪动机的研究也引起了对
罪学领域的广泛关注。
Tout comme les problèmes de sécurité continuent de nuire à l'activité économique normale et à l'efficacité de l'aide humanitaire et de l'aide au développement, les possibilités économiques limitées du pays exacerbent le risque de violence et encouragent la criminalité.
安全挑战继续阻碍正常经济活动和有效人道主义及发展援助,而有限的经济机会则增大了发生暴力行的风险,形成了从事
罪活动的动机。
Le Comité s'inquiète de ce que l'État partie ne met pas effectivement en œuvre les dispositions légales tendant à éliminer la discrimination raciale et en particulier celles ayant trait à la poursuite et à la répression des infractions racistes.
委员会感到关切的是,缔约国未有效执行旨在消除种族歧视的法律条款,特别是那些关于起诉和惩治出于种族动机罪的法律条款。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le caractère politique des faits qui motivent l'infraction est une des causes de dénégation de la demande d'extradition.
犯罪的有政治性质,是拒绝引渡请求的原因之一。
L'avocat de l'auteur a donc contre-interrogé Mme Gascon sur, selon les termes de M. Dupuy, le «mobile du crime».
因此,用Dupuy先生的话来说,提交人的律师就“犯罪的”盘问了Gascon女士。
Le terrorisme et la violence - qu'ils soient à motivation ethnique, politique ou criminelle - ne seront pas tolérés.
恐怖主义和暴力,无论是出于种族、政治或犯罪的,都是不能令人容忍的。
Le mobile raciste, xénophobe ou antisémite de l'auteur a été érigé en circonstance aggravante de certains crimes et délits.
种族主义、仇外心理和反犹太主义的人的犯罪加重了一些犯罪行为。
Tenant compte de ces aspects, je voudrais demander aux représentants des institutions spécialisées ce qu'ils croient être les motifs d'activités criminelles actuelles.
考虑到这些问题,我要问一问专门构代表:他们认为目前犯罪活
的
是什么。
Aussi, la propagande haineuse, lors de la perpétration de toute infraction, est un facteur aggravant aux fins de la détermination de la peine.
同样,从事犯罪的仇恨,出于
决目的可作为重
因素考虑。
Ainsi, par exemple, l'homicide est punissable aux termes de la section 237 du Code pénal, quel que soit le motif de l'auteur du crime.
因此,例如根据《刑法典》第237条,杀人罪将受到惩处,不论犯罪者的行为如何。
Conséquemment, même si l'appréciation des faits par la victime n'était pas avérée, le «mobile du crime» n'est pas un élément de l'infraction reprochée et n'a aucune pertinence.
因此,即使事实证明受害者对事实的评价是不正确的,“犯罪的”也不是该罪行的一个要素,没有任何相关意义。
L'Allemagne a recommandé à Monaco d'élargir sa législation pénale applicable aux actes racistes en considérant la motivation raciste comme un facteur d'aggravation des peines.
德国建议扩大关于种族主义行为的刑事立法,在刑时将刑事犯罪的种族主义
作为加重处罚的情节。
Elle admet que les statistiques relatives aux actes de violence sont toujours inadaptées, notamment parce qu'elles ne fournissent aucune indication sur les motivations de leurs auteurs.
她承认,关于暴力犯罪的统计数字仍然不够,
别是因为这些数字没有揭示出犯罪者的
。
En outre, l'État partie explique que, contrairement à ce qu'allègue l'auteur devant le Comité, le «mobile» de l'infraction n'est pas pertinent quant à l'intention requise pour une déclaration de culpabilité.
此外,缔约国解释说,与提交人对委员会的指称相反,犯罪的“”就认定有罪所需要的意图而言并无关系。
Le Ghana souhaite donc que l'on adopte une définition juridique froide et clinique du terrorisme, qui établisse un lien entre les intentions des auteurs et les résultats de leurs actions.
加纳因此要求定出冷静、慎重的恐怖主义的法律定义,将犯罪者的和他们行为的后果联系起来考虑。
Les mobiles du crime appelé « homicide » où la victime est une femme sont très variés et vont de la jalousie, des conflits familiaux et des disputes aux relations tendues.
对妇女受害人实施“杀人”犯罪的多种多样,从嫉妒、家庭纠纷、争吵,到妨碍相互关系。
Une définition du crime terroriste était proposée dans la loi par souci de distinction avec les crimes traités sur le même plan et de réduction de l'importance accordée aux motivations des terroristes.
该法力求对恐怖主义犯罪进行界定,将它与以类似方式处理的犯罪区开来,并降低进行恐怖主义犯罪的
的重要性。
Certains tribunaux traitent ces crimes avec complaisance admettant les motifs du crime comme circonstances atténuantes et appliquent, de ce fait, une justice à deux vitesses, une pour les femmes et une autre pour les hommes.
一些法院从宽处理这些犯罪,认可犯罪的为轻罪情节,从而适用两种不同的司法标准,对妇女是一种标准,对男子则是另一种标准。
L'original du télégramme qui aurait été envoyé par M. Cagas au mari de Mme Arevalo et sur lequel le ministère public s'est essentiellement fondé pour établir le motif du crime n'a jamais été produit et est apparemment perdu.
据称由Cagas先生发给Arevalo夫人的丈夫、并主要由检察关用来确定犯罪
的电报原件从未公开出示,显然已丢失。
Il est troublant qu'alors même que la tragédie venait à peine d'être connue, le Ministère de l'intérieur, sans apparemment disposer d'autres informations, a immédiatement et publiquement écarté la possibilité d'un mobile autre que celui de délinquants de droit commun.
核查团感到不安的是,人们刚刚得知这一悲惨事件,内政部就在显然没有什么证据的情况下,公开排除除普通犯罪以外的的可能性。
Au XIXe siècle, lorsque les services de police, les appareils judiciaires et les prisons ont commencé à se développer dans les principales villes, des études sur les causes de la criminalité ont suscité en grand intérêt pour la criminologie.
十九世纪,随着大型警察部队、法院系统和监狱开始在大城市出现,对犯罪的研究也引起了对犯罪学领域的广泛关注。
Tout comme les problèmes de sécurité continuent de nuire à l'activité économique normale et à l'efficacité de l'aide humanitaire et de l'aide au développement, les possibilités économiques limitées du pays exacerbent le risque de violence et encouragent la criminalité.
安全挑战继续阻碍正常经济活和有效人道主义及发展援助,而有限的经济
会则增大了发生暴力行为的风险,形成了从事犯罪活
的
。
Le Comité s'inquiète de ce que l'État partie ne met pas effectivement en œuvre les dispositions légales tendant à éliminer la discrimination raciale et en particulier celles ayant trait à la poursuite et à la répression des infractions racistes.
委员会感到关切的是,缔约国未有效执行旨在消除种族歧视的法律条款,别是那些关于起诉和惩治出于种族
犯罪的法律条款。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le caractère politique des faits qui motivent l'infraction est une des causes de dénégation de la demande d'extradition.
犯罪的动机具有政治性质,是拒绝引渡请求的原之一。
L'avocat de l'auteur a donc contre-interrogé Mme Gascon sur, selon les termes de M. Dupuy, le «mobile du crime».
,用Dupuy先生的话来说,提交人的律师就“犯罪的动机”盘问了Gascon女士。
Le terrorisme et la violence - qu'ils soient à motivation ethnique, politique ou criminelle - ne seront pas tolérés.
恐怖主义和暴力,无论是出于种族、政治或犯罪的动机,都是不能令人容忍的。
Le mobile raciste, xénophobe ou antisémite de l'auteur a été érigé en circonstance aggravante de certains crimes et délits.
种族主义、仇外心理和反犹太主义的人的犯罪动机加重了一些犯罪行为。
Tenant compte de ces aspects, je voudrais demander aux représentants des institutions spécialisées ce qu'ils croient être les motifs d'activités criminelles actuelles.
考些问题,我要问一问专门机构代表:他们认为目前犯罪活动的动机是什么。
Aussi, la propagande haineuse, lors de la perpétration de toute infraction, est un facteur aggravant aux fins de la détermination de la peine.
同样,从事犯罪的仇恨动机,出于决目的可作为重
素考
。
Ainsi, par exemple, l'homicide est punissable aux termes de la section 237 du Code pénal, quel que soit le motif de l'auteur du crime.
,例如根据《刑法典》第237条,杀人罪将受
惩处,不论犯罪者的行为动机如何。
Conséquemment, même si l'appréciation des faits par la victime n'était pas avérée, le «mobile du crime» n'est pas un élément de l'infraction reprochée et n'a aucune pertinence.
,
使事实证明受害者对事实的评价是不正确的,“犯罪的动机”也不是该罪行的一个要素,没有任何相关意义。
L'Allemagne a recommandé à Monaco d'élargir sa législation pénale applicable aux actes racistes en considérant la motivation raciste comme un facteur d'aggravation des peines.
德国建议扩大关于种族主义行为的刑事立法,在刑时将刑事犯罪的种族主义动机作为加重处罚的情节。
Elle admet que les statistiques relatives aux actes de violence sont toujours inadaptées, notamment parce qu'elles ne fournissent aucune indication sur les motivations de leurs auteurs.
她承认,关于暴力犯罪的统计数字仍然不够充分,特别是为
些数字没有揭示出犯罪者的动机。
En outre, l'État partie explique que, contrairement à ce qu'allègue l'auteur devant le Comité, le «mobile» de l'infraction n'est pas pertinent quant à l'intention requise pour une déclaration de culpabilité.
外,缔约国解释说,与提交人对委员会的指称相反,犯罪的“动机”就认定有罪所需要的意图而言并无关系。
Le Ghana souhaite donc que l'on adopte une définition juridique froide et clinique du terrorisme, qui établisse un lien entre les intentions des auteurs et les résultats de leurs actions.
加纳要求定出冷静、慎重的恐怖主义的法律定义,将犯罪者的动机和他们行为的后果联系起来考
。
Les mobiles du crime appelé « homicide » où la victime est une femme sont très variés et vont de la jalousie, des conflits familiaux et des disputes aux relations tendues.
对妇女受害人实施“杀人”犯罪的动机多种多样,从嫉妒、家庭纠纷、争吵,妨碍相互关系。
Une définition du crime terroriste était proposée dans la loi par souci de distinction avec les crimes traités sur le même plan et de réduction de l'importance accordée aux motivations des terroristes.
该法力求对恐怖主义犯罪进行界定,将它与以类似方式处理的犯罪区分开来,并降低进行恐怖主义犯罪的动机的重要性。
Certains tribunaux traitent ces crimes avec complaisance admettant les motifs du crime comme circonstances atténuantes et appliquent, de ce fait, une justice à deux vitesses, une pour les femmes et une autre pour les hommes.
一些法院从宽处理些犯罪,认可犯罪的动机为轻罪情节,从而适用两种不同的司法标准,对妇女是一种标准,对男子则是另一种标准。
L'original du télégramme qui aurait été envoyé par M. Cagas au mari de Mme Arevalo et sur lequel le ministère public s'est essentiellement fondé pour établir le motif du crime n'a jamais été produit et est apparemment perdu.
据称由Cagas先生发给Arevalo夫人的丈夫、并主要由检察机关用来确定犯罪动机的电报原件从未公开出示,显然已丢失。
Il est troublant qu'alors même que la tragédie venait à peine d'être connue, le Ministère de l'intérieur, sans apparemment disposer d'autres informations, a immédiatement et publiquement écarté la possibilité d'un mobile autre que celui de délinquants de droit commun.
核查团感不安的是,人们刚刚得知
一悲惨事件,内政部就在显然没有什么证据的情况下,公开排除除普通犯罪以外的动机的可能性。
Au XIXe siècle, lorsque les services de police, les appareils judiciaires et les prisons ont commencé à se développer dans les principales villes, des études sur les causes de la criminalité ont suscité en grand intérêt pour la criminologie.
十九世纪,随着大型警察部队、法院系统和监狱开始在大城市出现,对犯罪动机的研究也引起了对犯罪学领域的广泛关注。
Tout comme les problèmes de sécurité continuent de nuire à l'activité économique normale et à l'efficacité de l'aide humanitaire et de l'aide au développement, les possibilités économiques limitées du pays exacerbent le risque de violence et encouragent la criminalité.
安全挑战继续阻碍正常经济活动和有效人道主义及发展援助,而有限的经济机会则增大了发生暴力行为的风险,形成了从事犯罪活动的动机。
Le Comité s'inquiète de ce que l'État partie ne met pas effectivement en œuvre les dispositions légales tendant à éliminer la discrimination raciale et en particulier celles ayant trait à la poursuite et à la répression des infractions racistes.
委员会感关切的是,缔约国未有效执行旨在消除种族歧视的法律条款,特别是那些关于起诉和惩治出于种族动机犯罪的法律条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。