Des atrocités sont commises dans les zones palestiniennes.
正在巴勒斯坦地区犯下暴行。
Des atrocités sont commises dans les zones palestiniennes.
正在巴勒斯坦地区犯下暴行。
L'impunité doit prendre fin pour les auteurs d'atrocités contre les populations civiles.
必须制止百姓犯下暴行而有罪不罚的现象。
Les atrocités commises au quotidien sur les populations civiles palestiniennes désarmées troublent nos consciences.
每天都手无寸铁的巴勒斯坦
犯下暴行使
感到十分关切。
Le Représentant spécial n'a pas tenu compte d'acteurs non étatiques, qui sont responsables d'atrocités commises contre les enfants.
特别代表无视儿童犯下暴行的非国家行为者。
Toutes les situations de conflit dans lesquelles des atrocités sont commises contre des enfants exigent notre attention urgente.
我们需要紧急关注所有儿童犯下暴行的冲突局势。
La communauté internationale devait enquêter sur les atrocités commises par les forces gouvernementales.
国际社会必须军犯下的暴行展开
查。
De même, il est indispensable que les auteurs d'atrocités commises contre la population civile ne restent pas impunis.
同时,决不能让口犯下暴行的负责者逃避惩罚。
Les atrocités commises à l'est du pays ont atteint des niveaux sans précédent.
在该国东部犯下的暴行,已达到空前的程度。
Parce que les rebelles ayant commis des atrocités, devaient d'abord faire l'objet d'une enquête.
因为他们犯下了暴行,因此首先必须他们进行
查。
Les atrocités commises par les forces d'occupation israéliennes sont désormais des faits.
以色列占领军所犯下的暴行现在已是确认的事实。
Il faut condamner dans les termes les plus vifs toutes les atrocités commises au Darfour.
所有在达尔富尔犯下的暴行都必须得到最强烈的谴责。
Les brutalités régulièrement exercées contre les enfants représentent un problème de taille en droit international.
儿童屡屡犯下的暴行
国际法提出了严峻的挑战。
Il convient toutefois de traiter avec humanité les jeunes ayant commis des atrocités sous la pression des adultes.
不过,应该那些在成年
压力下犯下暴行的年轻
,以
道的方式处置。
Ce serait également passer un mauvais message à ceux qui planifient et commettent des atrocités dans d'autres régions du monde.
它还将向那些正在世界其他地区犯下或计划犯下暴行的发出错误的信号。
M.Much (Allemagne) est sensible à l'horreur des atrocités commises par les Khmers rouges.
Much先生(德国)说,他红色高棉犯下的暴行感到非常震惊。
Les images choquantes des atrocités perpétrées au Rwanda et en ex-Yougoslavie resteront gravées à jamais dans nos esprits.
在卢旺达和前南斯拉夫所犯下暴行的令震惊的画面将永远留在我们的脑海里。
Le recrutement n'est pas la seule des atrocités commises contre les enfants.
除了招募之外,还儿童犯下另一些暴行。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
其他因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。
Les exactions commises par l'armée israélienne portent gravement atteinte aux valeurs mêmes dont se réclame Israël.
以色列军队犯下的暴行正在严重损害以色列声称的基本价值。
Le monde entier a été bouleversé par la participation généralisée des enfants soldats à ces atrocités.
使世界良知感到震撼的是,普遍使用儿童兵来犯下这些暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des atrocités sont commises dans les zones palestiniennes.
正在巴勒斯坦地区犯。
L'impunité doit prendre fin pour les auteurs d'atrocités contre les populations civiles.
必须制止对平民百姓犯而有罪不罚
现象。
Les atrocités commises au quotidien sur les populations civiles palestiniennes désarmées troublent nos consciences.
每天都对手无寸铁巴勒斯坦平民犯
使人感到十分关切。
Le Représentant spécial n'a pas tenu compte d'acteurs non étatiques, qui sont responsables d'atrocités commises contre les enfants.
特别代表无视对儿童犯非国家
为者。
Toutes les situations de conflit dans lesquelles des atrocités sont commises contre des enfants exigent notre attention urgente.
我们需要紧急关注所有对儿童犯冲突局势。
La communauté internationale devait enquêter sur les atrocités commises par les forces gouvernementales.
国际社会必须对政府军犯展开
查。
De même, il est indispensable que les auteurs d'atrocités commises contre la population civile ne restent pas impunis.
同时,决不能让对平民人口犯负责者逃避惩罚。
Les atrocités commises à l'est du pays ont atteint des niveaux sans précédent.
在该国东部犯,已达到空前
程度。
Parce que les rebelles ayant commis des atrocités, devaient d'abord faire l'objet d'une enquête.
因为他们犯了
,因此首先必须对他们进
查。
Les atrocités commises par les forces d'occupation israéliennes sont désormais des faits.
以色列占领军所犯现在已是确认
事实。
Il faut condamner dans les termes les plus vifs toutes les atrocités commises au Darfour.
所有在达尔富尔犯都必须得到最强烈
谴责。
Les brutalités régulièrement exercées contre les enfants représentent un problème de taille en droit international.
对儿童屡屡犯对国际法提出了严峻
挑战。
Il convient toutefois de traiter avec humanité les jeunes ayant commis des atrocités sous la pression des adultes.
不过,应该对那些在成年人压力犯
年轻人,以人道
方式处置。
Ce serait également passer un mauvais message à ceux qui planifient et commettent des atrocités dans d'autres régions du monde.
它还将向那些正在世界其他地区犯或计划犯
人发出错误
信号。
M.Much (Allemagne) est sensible à l'horreur des atrocités commises par les Khmers rouges.
Much先生(德国)说,他对红色高棉犯感到非常震惊。
Les images choquantes des atrocités perpétrées au Rwanda et en ex-Yougoslavie resteront gravées à jamais dans nos esprits.
在卢旺达和前南斯拉夫所犯令人震惊
画面将永远留在我们
脑海里。
Le recrutement n'est pas la seule des atrocités commises contre les enfants.
除了招募之外,还对儿童犯另一些
。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯种种
消息。
Les exactions commises par l'armée israélienne portent gravement atteinte aux valeurs mêmes dont se réclame Israël.
以色列军队犯正在严重损害以色列声称
基本价值。
Le monde entier a été bouleversé par la participation généralisée des enfants soldats à ces atrocités.
使世界良知感到震撼是,普遍使用儿童兵来犯
这些
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des atrocités sont commises dans les zones palestiniennes.
正在巴勒斯坦地区犯下。
L'impunité doit prendre fin pour les auteurs d'atrocités contre les populations civiles.
必须制止对平民百姓犯下而有罪
罚
现象。
Les atrocités commises au quotidien sur les populations civiles palestiniennes désarmées troublent nos consciences.
每天都对手无寸铁巴勒斯坦平民犯下
使人感到十分关切。
Le Représentant spécial n'a pas tenu compte d'acteurs non étatiques, qui sont responsables d'atrocités commises contre les enfants.
特别代表无视对儿童犯下非国家
为者。
Toutes les situations de conflit dans lesquelles des atrocités sont commises contre des enfants exigent notre attention urgente.
我们需要紧急关注所有对儿童犯下冲突局势。
La communauté internationale devait enquêter sur les atrocités commises par les forces gouvernementales.
国际社会必须对政府军犯下展开
查。
De même, il est indispensable que les auteurs d'atrocités commises contre la population civile ne restent pas impunis.
同,
能让对平民人口犯下
负责者逃避惩罚。
Les atrocités commises à l'est du pays ont atteint des niveaux sans précédent.
在该国东部犯下,已达到空前
程度。
Parce que les rebelles ayant commis des atrocités, devaient d'abord faire l'objet d'une enquête.
因为他们犯下了,因此首先必须对他们进
查。
Les atrocités commises par les forces d'occupation israéliennes sont désormais des faits.
以色列占领军所犯下现在已是确认
事实。
Il faut condamner dans les termes les plus vifs toutes les atrocités commises au Darfour.
所有在达尔富尔犯下都必须得到最强烈
谴责。
Les brutalités régulièrement exercées contre les enfants représentent un problème de taille en droit international.
对儿童屡屡犯下对国际法提出了严峻
挑战。
Il convient toutefois de traiter avec humanité les jeunes ayant commis des atrocités sous la pression des adultes.
过,应该对那些在成年人压力下犯下
年轻人,以人道
方式处置。
Ce serait également passer un mauvais message à ceux qui planifient et commettent des atrocités dans d'autres régions du monde.
它还将向那些正在世界其他地区犯下或计划犯下人发出错误
信号。
M.Much (Allemagne) est sensible à l'horreur des atrocités commises par les Khmers rouges.
Much先生(德国)说,他对红色高棉犯下感到非常震惊。
Les images choquantes des atrocités perpétrées au Rwanda et en ex-Yougoslavie resteront gravées à jamais dans nos esprits.
在卢旺达和前南斯拉夫所犯下令人震惊
画面将永远留在我们
脑海里。
Le recrutement n'est pas la seule des atrocités commises contre les enfants.
除了招募之外,还对儿童犯下另一些。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种消息。
Les exactions commises par l'armée israélienne portent gravement atteinte aux valeurs mêmes dont se réclame Israël.
以色列军队犯下正在严重损害以色列声称
基本价值。
Le monde entier a été bouleversé par la participation généralisée des enfants soldats à ces atrocités.
使世界良知感到震撼是,普遍使用儿童兵来犯下这些
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des atrocités sont commises dans les zones palestiniennes.
正在巴勒地区犯
行。
L'impunité doit prendre fin pour les auteurs d'atrocités contre les populations civiles.
必须制止对民百姓犯
行而有罪不罚
现象。
Les atrocités commises au quotidien sur les populations civiles palestiniennes désarmées troublent nos consciences.
每天都对手无寸铁巴勒
民犯
行使人感到十分关切。
Le Représentant spécial n'a pas tenu compte d'acteurs non étatiques, qui sont responsables d'atrocités commises contre les enfants.
特别代表无视对儿童犯行
非国家行为者。
Toutes les situations de conflit dans lesquelles des atrocités sont commises contre des enfants exigent notre attention urgente.
我们需要紧急关注所有对儿童犯行
冲突局势。
La communauté internationale devait enquêter sur les atrocités commises par les forces gouvernementales.
国际社会必须对政府军犯行展开
查。
De même, il est indispensable que les auteurs d'atrocités commises contre la population civile ne restent pas impunis.
同时,决不能让对民人口犯
行
负责者逃避惩罚。
Les atrocités commises à l'est du pays ont atteint des niveaux sans précédent.
在该国东部犯行,已达到空前
程度。
Parce que les rebelles ayant commis des atrocités, devaient d'abord faire l'objet d'une enquête.
因为他们犯了
行,因此首先必须对他们进行
查。
Les atrocités commises par les forces d'occupation israéliennes sont désormais des faits.
以色列占领军所犯行现在已是确认
事实。
Il faut condamner dans les termes les plus vifs toutes les atrocités commises au Darfour.
所有在达尔富尔犯行都必须得到最强烈
谴责。
Les brutalités régulièrement exercées contre les enfants représentent un problème de taille en droit international.
对儿童屡屡犯行对国际法提出了严峻
挑战。
Il convient toutefois de traiter avec humanité les jeunes ayant commis des atrocités sous la pression des adultes.
不过,应该对那些在成年人压力犯
行
年轻人,以人道
方式处置。
Ce serait également passer un mauvais message à ceux qui planifient et commettent des atrocités dans d'autres régions du monde.
它还将向那些正在世界其他地区犯或计划犯
行
人发出错误
信号。
M.Much (Allemagne) est sensible à l'horreur des atrocités commises par les Khmers rouges.
Much先生(德国)说,他对红色高棉犯行感到非常震惊。
Les images choquantes des atrocités perpétrées au Rwanda et en ex-Yougoslavie resteront gravées à jamais dans nos esprits.
在卢旺达和前南拉夫所犯
行
令人震惊
画面将永远留在我们
脑海里。
Le recrutement n'est pas la seule des atrocités commises contre les enfants.
除了招募之外,还对儿童犯另一些
行。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯种种
行
消息。
Les exactions commises par l'armée israélienne portent gravement atteinte aux valeurs mêmes dont se réclame Israël.
以色列军队犯行正在严重损害以色列声称
基本价值。
Le monde entier a été bouleversé par la participation généralisée des enfants soldats à ces atrocités.
使世界良知感到震撼是,普遍使用儿童兵来犯
这些
行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des atrocités sont commises dans les zones palestiniennes.
正在巴勒斯坦地区犯下暴行。
L'impunité doit prendre fin pour les auteurs d'atrocités contre les populations civiles.
必对平民百姓犯下暴行而有罪不罚
现象。
Les atrocités commises au quotidien sur les populations civiles palestiniennes désarmées troublent nos consciences.
每天都对手无寸铁巴勒斯坦平民犯下暴行使人感到十分关切。
Le Représentant spécial n'a pas tenu compte d'acteurs non étatiques, qui sont responsables d'atrocités commises contre les enfants.
特别代表无视对儿童犯下暴行非国家行为者。
Toutes les situations de conflit dans lesquelles des atrocités sont commises contre des enfants exigent notre attention urgente.
我们需要紧急关注所有对儿童犯下暴行冲突局势。
La communauté internationale devait enquêter sur les atrocités commises par les forces gouvernementales.
国际社会必对政府军犯下
暴行展开
查。
De même, il est indispensable que les auteurs d'atrocités commises contre la population civile ne restent pas impunis.
同时,决不能让对平民人口犯下暴行负责者逃避惩罚。
Les atrocités commises à l'est du pays ont atteint des niveaux sans précédent.
在该国东部犯下暴行,已达到空前
程度。
Parce que les rebelles ayant commis des atrocités, devaient d'abord faire l'objet d'une enquête.
因为他们犯下了暴行,因此首先必对他们进行
查。
Les atrocités commises par les forces d'occupation israéliennes sont désormais des faits.
以色列占领军所犯下暴行现在已是确认
事实。
Il faut condamner dans les termes les plus vifs toutes les atrocités commises au Darfour.
所有在达尔富尔犯下暴行都必
得到最
谴责。
Les brutalités régulièrement exercées contre les enfants représentent un problème de taille en droit international.
对儿童屡屡犯下暴行对国际法提出了严峻
挑战。
Il convient toutefois de traiter avec humanité les jeunes ayant commis des atrocités sous la pression des adultes.
不过,应该对那些在成年人压力下犯下暴行年轻人,以人道
方式处置。
Ce serait également passer un mauvais message à ceux qui planifient et commettent des atrocités dans d'autres régions du monde.
它还将向那些正在世界其他地区犯下或计划犯下暴行人发出错误
信号。
M.Much (Allemagne) est sensible à l'horreur des atrocités commises par les Khmers rouges.
Much先生(德国)说,他对红色高棉犯下暴行感到非常震惊。
Les images choquantes des atrocités perpétrées au Rwanda et en ex-Yougoslavie resteront gravées à jamais dans nos esprits.
在卢旺达和前南斯拉夫所犯下暴行令人震惊
画面将永远留在我们
脑海里。
Le recrutement n'est pas la seule des atrocités commises contre les enfants.
除了招募之外,还对儿童犯下另一些暴行。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行消息。
Les exactions commises par l'armée israélienne portent gravement atteinte aux valeurs mêmes dont se réclame Israël.
以色列军队犯下暴行正在严重损害以色列声称
基本价值。
Le monde entier a été bouleversé par la participation généralisée des enfants soldats à ces atrocités.
使世界良知感到震撼是,普遍使用儿童兵来犯下这些暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des atrocités sont commises dans les zones palestiniennes.
正在巴勒斯坦地区犯。
L'impunité doit prendre fin pour les auteurs d'atrocités contre les populations civiles.
必须制止对平民百姓犯而有罪不罚的现象。
Les atrocités commises au quotidien sur les populations civiles palestiniennes désarmées troublent nos consciences.
每天都对手无寸铁的巴勒斯坦平民犯使人感到十分关切。
Le Représentant spécial n'a pas tenu compte d'acteurs non étatiques, qui sont responsables d'atrocités commises contre les enfants.
特别代表无视对儿童犯的非国家
为者。
Toutes les situations de conflit dans lesquelles des atrocités sont commises contre des enfants exigent notre attention urgente.
我们需要紧急关注所有对儿童犯的冲突局势。
La communauté internationale devait enquêter sur les atrocités commises par les forces gouvernementales.
国必须对政府军犯
的
展开
查。
De même, il est indispensable que les auteurs d'atrocités commises contre la population civile ne restent pas impunis.
同时,决不能让对平民人口犯的负责者逃避惩罚。
Les atrocités commises à l'est du pays ont atteint des niveaux sans précédent.
在该国东部犯的
,已达到空前的程度。
Parce que les rebelles ayant commis des atrocités, devaient d'abord faire l'objet d'une enquête.
因为他们犯了
,因此首先必须对他们进
查。
Les atrocités commises par les forces d'occupation israéliennes sont désormais des faits.
以色列占领军所犯的
现在已是确认的事实。
Il faut condamner dans les termes les plus vifs toutes les atrocités commises au Darfour.
所有在达尔富尔犯的
都必须得到最强烈的谴责。
Les brutalités régulièrement exercées contre les enfants représentent un problème de taille en droit international.
对儿童屡屡犯的
对国
法提出了严峻的挑战。
Il convient toutefois de traiter avec humanité les jeunes ayant commis des atrocités sous la pression des adultes.
不过,应该对那些在成年人压力犯
的年轻人,以人道的方式处置。
Ce serait également passer un mauvais message à ceux qui planifient et commettent des atrocités dans d'autres régions du monde.
它还将向那些正在世界其他地区犯或计划犯
的人发出错误的信号。
M.Much (Allemagne) est sensible à l'horreur des atrocités commises par les Khmers rouges.
Much先生(德国)说,他对红色高棉犯的
感到非常震惊。
Les images choquantes des atrocités perpétrées au Rwanda et en ex-Yougoslavie resteront gravées à jamais dans nos esprits.
在卢旺达和前南斯拉夫所犯的令人震惊的画面将永远留在我们的脑海里。
Le recrutement n'est pas la seule des atrocités commises contre les enfants.
除了招募之外,还对儿童犯另一些
。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯种种
的消息。
Les exactions commises par l'armée israélienne portent gravement atteinte aux valeurs mêmes dont se réclame Israël.
以色列军队犯的
正在严重损害以色列声称的基本价值。
Le monde entier a été bouleversé par la participation généralisée des enfants soldats à ces atrocités.
使世界良知感到震撼的是,普遍使用儿童兵来犯这些
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des atrocités sont commises dans les zones palestiniennes.
正在巴勒斯坦地区犯下暴行。
L'impunité doit prendre fin pour les auteurs d'atrocités contre les populations civiles.
必须制止平民百姓犯下暴行而有罪不罚的现象。
Les atrocités commises au quotidien sur les populations civiles palestiniennes désarmées troublent nos consciences.
每天都手无寸铁的巴勒斯坦平民犯下暴行使人感到十分关切。
Le Représentant spécial n'a pas tenu compte d'acteurs non étatiques, qui sont responsables d'atrocités commises contre les enfants.
特别代表无童犯下暴行的非国家行为者。
Toutes les situations de conflit dans lesquelles des atrocités sont commises contre des enfants exigent notre attention urgente.
我们需要紧急关注所有童犯下暴行的冲突局势。
La communauté internationale devait enquêter sur les atrocités commises par les forces gouvernementales.
国际社会必须政府军犯下的暴行展开
查。
De même, il est indispensable que les auteurs d'atrocités commises contre la population civile ne restent pas impunis.
同时,决不能让平民人口犯下暴行的负责者逃避惩罚。
Les atrocités commises à l'est du pays ont atteint des niveaux sans précédent.
在该国东部犯下的暴行,已达到空前的程度。
Parce que les rebelles ayant commis des atrocités, devaient d'abord faire l'objet d'une enquête.
为他们犯下了暴行,
先必须
他们进行
查。
Les atrocités commises par les forces d'occupation israéliennes sont désormais des faits.
以色列占领军所犯下的暴行现在已是确认的事实。
Il faut condamner dans les termes les plus vifs toutes les atrocités commises au Darfour.
所有在达尔富尔犯下的暴行都必须得到最强烈的谴责。
Les brutalités régulièrement exercées contre les enfants représentent un problème de taille en droit international.
童屡屡犯下的暴行
国际法提出了严峻的挑战。
Il convient toutefois de traiter avec humanité les jeunes ayant commis des atrocités sous la pression des adultes.
不过,应该那些在成年人压力下犯下暴行的年轻人,以人道的方式处置。
Ce serait également passer un mauvais message à ceux qui planifient et commettent des atrocités dans d'autres régions du monde.
它还将向那些正在世界其他地区犯下或计划犯下暴行的人发出错误的信号。
M.Much (Allemagne) est sensible à l'horreur des atrocités commises par les Khmers rouges.
Much先生(德国)说,他红色高棉犯下的暴行感到非常震惊。
Les images choquantes des atrocités perpétrées au Rwanda et en ex-Yougoslavie resteront gravées à jamais dans nos esprits.
在卢旺达和前南斯拉夫所犯下暴行的令人震惊的画面将永远留在我们的脑海里。
Le recrutement n'est pas la seule des atrocités commises contre les enfants.
除了招募之外,还童犯下另一些暴行。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
其他人害怕袭击而出逃,
为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。
Les exactions commises par l'armée israélienne portent gravement atteinte aux valeurs mêmes dont se réclame Israël.
以色列军队犯下的暴行正在严重损害以色列声称的基本价值。
Le monde entier a été bouleversé par la participation généralisée des enfants soldats à ces atrocités.
使世界良知感到震撼的是,普遍使用童兵来犯下这些暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des atrocités sont commises dans les zones palestiniennes.
正在巴勒斯坦地区犯下暴。
L'impunité doit prendre fin pour les auteurs d'atrocités contre les populations civiles.
必须制止对平民百姓犯下暴而有罪不罚
现象。
Les atrocités commises au quotidien sur les populations civiles palestiniennes désarmées troublent nos consciences.
每天都对手无寸铁巴勒斯坦平民犯下暴
使人感到十分关切。
Le Représentant spécial n'a pas tenu compte d'acteurs non étatiques, qui sont responsables d'atrocités commises contre les enfants.
特别代表无视对儿童犯下暴非
家
为者。
Toutes les situations de conflit dans lesquelles des atrocités sont commises contre des enfants exigent notre attention urgente.
我们需要紧急关注所有对儿童犯下暴冲突局
。
La communauté internationale devait enquêter sur les atrocités commises par les forces gouvernementales.
社会必须对政府军犯下
暴
展开
查。
De même, il est indispensable que les auteurs d'atrocités commises contre la population civile ne restent pas impunis.
同时,决不能让对平民人口犯下暴责者逃避惩罚。
Les atrocités commises à l'est du pays ont atteint des niveaux sans précédent.
在该东部犯下
暴
,已达到空前
程度。
Parce que les rebelles ayant commis des atrocités, devaient d'abord faire l'objet d'une enquête.
因为他们犯下了暴,因此首先必须对他们进
查。
Les atrocités commises par les forces d'occupation israéliennes sont désormais des faits.
以色列占领军所犯下暴
现在已是确认
事实。
Il faut condamner dans les termes les plus vifs toutes les atrocités commises au Darfour.
所有在达尔富尔犯下暴
都必须得到最强烈
谴责。
Les brutalités régulièrement exercées contre les enfants représentent un problème de taille en droit international.
对儿童屡屡犯下暴
对
法提出了严峻
挑战。
Il convient toutefois de traiter avec humanité les jeunes ayant commis des atrocités sous la pression des adultes.
不过,应该对那些在成年人压力下犯下暴年轻人,以人道
方式处置。
Ce serait également passer un mauvais message à ceux qui planifient et commettent des atrocités dans d'autres régions du monde.
它还将向那些正在世界其他地区犯下或计划犯下暴人发出错误
信号。
M.Much (Allemagne) est sensible à l'horreur des atrocités commises par les Khmers rouges.
Much先生(德)说,他对红色高棉犯下
暴
感到非常震惊。
Les images choquantes des atrocités perpétrées au Rwanda et en ex-Yougoslavie resteront gravées à jamais dans nos esprits.
在卢旺达和前南斯拉夫所犯下暴令人震惊
画面将永远留在我们
脑海里。
Le recrutement n'est pas la seule des atrocités commises contre les enfants.
除了招募之外,还对儿童犯下另一些暴。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴消息。
Les exactions commises par l'armée israélienne portent gravement atteinte aux valeurs mêmes dont se réclame Israël.
以色列军队犯下暴
正在严重损害以色列声称
基本价值。
Le monde entier a été bouleversé par la participation généralisée des enfants soldats à ces atrocités.
使世界良知感到震撼是,普遍使用儿童兵来犯下这些暴
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des atrocités sont commises dans les zones palestiniennes.
勒斯坦地区犯下
。
L'impunité doit prendre fin pour les auteurs d'atrocités contre les populations civiles.
必须制止平民百姓犯下
而有罪不罚的现象。
Les atrocités commises au quotidien sur les populations civiles palestiniennes désarmées troublent nos consciences.
每天都手无寸铁的
勒斯坦平民犯下
使人感到十分关切。
Le Représentant spécial n'a pas tenu compte d'acteurs non étatiques, qui sont responsables d'atrocités commises contre les enfants.
特别代表无视儿童犯下
的非国家
为者。
Toutes les situations de conflit dans lesquelles des atrocités sont commises contre des enfants exigent notre attention urgente.
我们需要紧急关注所有儿童犯下
的冲突局势。
La communauté internationale devait enquêter sur les atrocités commises par les forces gouvernementales.
国际社会必须政府军犯下的
展开
查。
De même, il est indispensable que les auteurs d'atrocités commises contre la population civile ne restent pas impunis.
同时,决不能让平民人口犯下
的负责者逃避惩罚。
Les atrocités commises à l'est du pays ont atteint des niveaux sans précédent.
该国东部犯下的
,已达到空前的程度。
Parce que les rebelles ayant commis des atrocités, devaient d'abord faire l'objet d'une enquête.
因为他们犯下了,因此首先必须
他们进
查。
Les atrocités commises par les forces d'occupation israéliennes sont désormais des faits.
以色列占领军所犯下的现
已是确认的事实。
Il faut condamner dans les termes les plus vifs toutes les atrocités commises au Darfour.
所有达尔富尔犯下的
都必须得到最强烈的谴责。
Les brutalités régulièrement exercées contre les enfants représentent un problème de taille en droit international.
儿童屡屡犯下的
国际法提出了严峻的挑战。
Il convient toutefois de traiter avec humanité les jeunes ayant commis des atrocités sous la pression des adultes.
不过,应该那些
成年人压力下犯下
的年轻人,以人道的方式处置。
Ce serait également passer un mauvais message à ceux qui planifient et commettent des atrocités dans d'autres régions du monde.
它还将向那些世界其他地区犯下或计划犯下
的人发出错误的信号。
M.Much (Allemagne) est sensible à l'horreur des atrocités commises par les Khmers rouges.
Much先生(德国)说,他红色高棉犯下的
感到非常震惊。
Les images choquantes des atrocités perpétrées au Rwanda et en ex-Yougoslavie resteront gravées à jamais dans nos esprits.
卢旺达和前南斯拉夫所犯下
的令人震惊的画面将永远留
我们的脑海里。
Le recrutement n'est pas la seule des atrocités commises contre les enfants.
除了招募之外,还儿童犯下另一些
。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于附近地区犯下种种
的消息。
Les exactions commises par l'armée israélienne portent gravement atteinte aux valeurs mêmes dont se réclame Israël.
以色列军队犯下的严重损害以色列声称的基本价值。
Le monde entier a été bouleversé par la participation généralisée des enfants soldats à ces atrocités.
使世界良知感到震撼的是,普遍使用儿童兵来犯下这些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Des atrocités sont commises dans les zones palestiniennes.
正巴勒斯坦地区犯下暴行。
L'impunité doit prendre fin pour les auteurs d'atrocités contre les populations civiles.
必须制止对平民百姓犯下暴行而有罪不罚现象。
Les atrocités commises au quotidien sur les populations civiles palestiniennes désarmées troublent nos consciences.
每天都对手无巴勒斯坦平民犯下暴行使人感到十分关切。
Le Représentant spécial n'a pas tenu compte d'acteurs non étatiques, qui sont responsables d'atrocités commises contre les enfants.
特别代表无视对儿童犯下暴行非国家行为者。
Toutes les situations de conflit dans lesquelles des atrocités sont commises contre des enfants exigent notre attention urgente.
我们需要紧急关注所有对儿童犯下暴行冲突局势。
La communauté internationale devait enquêter sur les atrocités commises par les forces gouvernementales.
国际社会必须对政府军犯下暴行展开
查。
De même, il est indispensable que les auteurs d'atrocités commises contre la population civile ne restent pas impunis.
同时,决不能让对平民人口犯下暴行负责者逃避惩罚。
Les atrocités commises à l'est du pays ont atteint des niveaux sans précédent.
该国东部犯下
暴行,
达到空前
程度。
Parce que les rebelles ayant commis des atrocités, devaient d'abord faire l'objet d'une enquête.
因为他们犯下了暴行,因此首先必须对他们进行查。
Les atrocités commises par les forces d'occupation israéliennes sont désormais des faits.
以色列占领军所犯下暴行现
确认
事实。
Il faut condamner dans les termes les plus vifs toutes les atrocités commises au Darfour.
所有达尔富尔犯下
暴行都必须得到最强烈
谴责。
Les brutalités régulièrement exercées contre les enfants représentent un problème de taille en droit international.
对儿童屡屡犯下暴行对国际法提出了严峻
挑战。
Il convient toutefois de traiter avec humanité les jeunes ayant commis des atrocités sous la pression des adultes.
不过,应该对那些成年人压力下犯下暴行
年轻人,以人道
方式处置。
Ce serait également passer un mauvais message à ceux qui planifient et commettent des atrocités dans d'autres régions du monde.
它还将向那些正世界其他地区犯下或计划犯下暴行
人发出错误
信号。
M.Much (Allemagne) est sensible à l'horreur des atrocités commises par les Khmers rouges.
Much先生(德国)说,他对红色高棉犯下暴行感到非常震惊。
Les images choquantes des atrocités perpétrées au Rwanda et en ex-Yougoslavie resteront gravées à jamais dans nos esprits.
卢旺达和前南斯拉夫所犯下暴行
令人震惊
画面将永远留
我们
脑海里。
Le recrutement n'est pas la seule des atrocités commises contre les enfants.
除了招募之外,还对儿童犯下另一些暴行。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于附近地区犯下种种暴行
消息。
Les exactions commises par l'armée israélienne portent gravement atteinte aux valeurs mêmes dont se réclame Israël.
以色列军队犯下暴行正
严重损害以色列声称
基本价值。
Le monde entier a été bouleversé par la participation généralisée des enfants soldats à ces atrocités.
使世界良知感到震撼,普遍使用儿童兵来犯下这些暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。